Глава 112

— Над Симфонией, на дирижабле .

Не хочешь ли ты отправиться в страну воды, Юлия? . . ? Мы больше не должны тебя видеть . . . . . . Я собираюсь увидеться с тобой . . . . Дурак. Сакурай-Кун и Джулия играют в обеденный перерыв на носу корабля .

Я, Люси и Сэй смотрели на него чуть дальше . Привет, Макото . Неужели принцессы, которых вы защищаете, и храбрецы света прощаются? Это долгосрочные отношения? Хм, Сакурай-кун всегда популярен, Люси ТОСа-Сан смотрит на ошеломленный ветер .

Кстати, Принцесса София, похоже, остается в королевской столице, потому что там еще есть работа . То же самое касается и принца Леонарда .

Тэкки, я бы хотел поскорее уехать . . . . Фудзиян пришел с озабоченным лицом . В направлении взгляда есть мужество светлого храбреца и лунной пары .

О, Сакурай-кун! Он скоро уедет . !? А теперь что?

Такацуки-кун! Мне очень жаль, но помогите мне разными способами . Я спрашиваю о Фриа . Сакурай-кун с застенчивым лицом подошел . Окей. Были в городе, так что приходите ко мне иногда . Джулия работает с ним, поскольку у него по-прежнему есть контракт с рыцарем-хранителем. Поскольку Храм Луны не мог жить в стране солнца, она должна была быть сослана в страну воды .

Tr an s l a te d by Jpmt l . c om Сакурай-Доно, как дела? Фудзивара-кун, ты тоже . Я вспомнил историю, которую слышал тогда от принцессы Ноэль .

Сакурай-кун, не переусердствуй . Когда вы приедете в Мак-Аллен, я принесу вам восхитительный магазин риса . (Фудзиянга . ) Там тоже есть горячий источник, так что я отдохну . . Я серьезно ,но я должен делать это умеренно.

— О, спасибо, — ответила Сакурай-кун слегка усталым голосом . Все в порядке? . .

Королевский город Симфония удаляется . Даже на больших расстояниях огромный замок Хайленд демонстрирует свое великолепие . Это большой замок, это большое дело . Это действительно был уродливый замок, рядом с ним была Джулия, которая распутала цвета . Мне не нравится Хайленд-Касл . Ты ненавидишь страну солнца или саму себя?

Я далеко от Сакурай-Куна . Одиночество? У, шумно . Я больше тебя не увижу! Так что же это за город такой-Макаллен? Я думаю об этом

— Макото!- Такацуки-кун!-Я слышала нервные голоса Люси и СА-Сан .

В то же время над головой проходит большая тень . Это огромная тень от крыла . (Что? Хирю?) Со Штатом . Кто-то спрыгнул с дирижабля . T r anslated b y jpm tl . com

Блестящие золотые доспехи на сияющей блондинке . Ультра-голубые глаза с острым взглядом . Эй, розы храбрые . Зачем ехать так быстро? — Сказал молниеносно храбрый Джеральд . Прекрасный летающий дракон кружит над дирижаблем .

Я только что закончил и иду домой, нахмурил брови Джеллас . Это победа или бегство? . . Эй, это вечеринка боевых искусств в стране огня или матч-реванш в предыдущей игре . В следующий раз я выиграю! Я полон надежд на реванш . Я ненавижу это . Можем ли мы как-то избежать матча-реванша?

В любом случае, давайте победим, если мы много победим Короля Демонов в ближайшие годы плана Северного лагеря . . . . А? Но она повернулась к нему с таким убежденным видом, словно что-то придумала . — Ладно, ладно, — сказал он и прыгнул обратно к летящему дракону . Это было хорошо, я мог убедить .

Это правда, что ты так говоришь? Такацуки-кун, ты можешь победить Короля Демонов в одиночку? Люси и Сэй забеспокоились . Это хорошо, я просто не хотела драться с Джеральдом, я просто сказала это . От такого дела я хочу тренировать и лечить Великого Духа Ундину . Но с тех пор я ни разу не смог позвонить ему . . . Я поговорю с богиней .

Такацуки, ты близок к герою молнии . . . ? Вы потрудились последовать за ним? Нина и Крис внезапно пришли и сразу же ушли, а Джера ушла . Я смотрел с любопытством .

Может быть, вы пришли его проводить . . . — Тихо сказал фудзиян . Так ли это? Это цундере? Ну, характер изменился, Джеральд .

— Некоторое время продолжались мирные авиаперелеты .

Это вид на дирижабль . . . Джулия выглядывает с длинными волосами . Вы первый дирижабль? Я встал в очередь у соседней двери .

Потому что я родился и вырос на развалинах лунной страны . . . Я впервые выбрался из страны и был вынужден отправиться в страну солнца . Ты хочешь вернуться в свою страну? Однако руины лунной страны, похоже, имеют худшую безопасность, так что не возвращайтесь домой .

Когда я думал об этом, меня услышали в ответ . Привет, мой рыцарь . Какова была ваша страна происхождения? Я? Объясняя Токио? Это трудно объяснить людям в этом мире .

Там есть здания примерно в три раза выше, чем замок Хайленд, и огромные железные блоки разбросаны повсюду . Тогда сотни людей на Земле могут ездить в экипаже, который может ездить на сотнях людей, я думаю, что это очень отличается от того, что я слышал от Ресуке . У Джулии непроницаемое лицо .

Что такое Сакурай-кун? Нет никакого монстра, мир, и вы не будете убиты расовой дискриминацией . . . . Ну, это точно . Не было ни волшебства, ни приключений, и это было скучно . Для меня.

Нет, Такацуки! Токио-это место, полное сладостей . Сэй прервала разговор : Сассан, похоже, не удовлетворен сладостью этого мира .

T r an sla te d by Jp mt l . кстати говоря, вы из другого мира? Воин, Привет! Привет, Принцесса! Сэй отвечает ему улыбкой . Ты не обязана называться принцессой . Это правда только то, что ты подписал контракт с рыцарем-хранителем . Так ли это? Существуют ли такие правила?

Ну, так что же ты звонишь? Это Фриа? Все, подождите минутку . Было бы опасно называть имя Фриа в Мак-Аллене, как оно есть . Имя лунной Девы-святилища широко известно . Я думаю, что было бы безопаснее сказать это самому . Пришел фудзиян и посоветовал . Действительно, конечно .

Ты так хорошо знаешь мое имя? — Сказала Джулия с отвратительным выражением лица . Если вы спросите о ее внешности и названии, большинство людей вспомнят о лунной жрице и покажут, как пришла Нина .

Конечно, если 10 человек пройдут мимо друг друга, все 10 оглянутся назад . Лунная святыня-Дева Юлия, чье имя известно . Барре одним выстрелом?

Есть ли хороший псевдоним? Даже если вы говорите внезапно . . .

―- После долгих раздумий .

Тогда давайте назовем его фурри . Ладно, фу-тян, Сэй потеряла свое имя в спешке . Разве это прозвище не бессмысленно?

О чем, о чем ты говоришь? Люси, Принцесса Фриа стала принцессой Фури с сегодняшнего дня . Что? Вот почему я попробовал эту настройку . Если вы называете меня принцессой, это хорошо . Объясните Люси всю подноготную .

Я понимаю! Спасибо тебе, Фури! Да, спасибо, волшебник . Ты осмелишься построить стену?

(Ну что, стоит ли нам постепенно разбивать его?)

Я видел внешний пейзаж с дирижабля . Сельский пейзаж, который длится вечно . Обширная и плодородная земля . Мы можем кивнуть, что страна солнца богата . Он отличается от роз только лесами и озерами .

Хорошо, но … Водная страна-вот что мне нравится . Наконец-то я могу вернуться .

Это была проблема . . . — Раздался голос фудзияна во время ужина в столовой дирижабля . Волшебный коммуникатор в руке . Рядом с ним-Крис с посиневшим лицом . Что случилось, Фудзиян? Липкий. Судя по всему, в ближайшее время состоится совещание, на котором будет решаться вопрос о следующем лорде Макаллена .

У лорда Макаллена трое детей . Все женщины . Кристиана-вторая дочь .

Я думаю, это, вероятно, потому, что моя сестра и сестра вступили в сговор . Я думаю, мой муж думал, что это была возможность остаться вдали от города на долгое время, говорит Крис с разочаровывающим взглядом . Вернувшись в Мак-Аллен пораньше, Нина дергает Крисс за рукав . Tr ans l a t e d bypp m t l . c Ом

Липкий. Мне очень жаль, но мы должны вернуться в Мак-Аллен на полной скорости и хорошо подготовиться к выборной конференции лордства . . . . Не говори глупостей, Фудзиян . Я сделаю все, что угодно, если ты мне скажешь . Такацуки Сама . . . Храбрецы даже Нина и Крис повернулись ко мне с благодарностью . Ответ S естественен . Фудзиян имеет преимущество быть другом апостола злых богов . Я должен отплатить вам всеми силами .

Но борьба за благородного преемника, похоже, будет очень тяжелой . Жаль, что я не могу помочь .

―- В результате полета дирижабля на полной скорости я прибыл в Мак-Аллен примерно за половину времени .

Затем, вот оно, Фудзиян и другие ушли .

— Мы будем в гильдии искателей приключений, — предположил я, обращаясь к трем своим друзьям . Да, я хочу увидеть Мари и Эмили впервые за долгое время . Во всяком случае, Мак-Аллен после долгого отсутствия! Пойдем посмотрим на людей после долгого времени .

Перспектива Джулии Найи Лафилойг .

( . . . красивый город) когда я приехал в Мак-Аллен, мое первое впечатление было таким нормальным .

Ухоженная дорога . Рядом протекал водный путь . Кирпичные дома выстроились красиво . Многие люди, как расы, так и животные, идут по этому пути . Лица бегущих детей-сплошные улыбки .

(… Несправедливый . Это совершенно не похоже на Землю этого месяца)

Земля Луны разрушена руинами-руинами . Канализация и мусорные свалки не управляются, и девочки и дети не могут ходить в одиночку . Самый безопасный-подземный шопинг . Я живу в подвале грязных жилищ с тех пор, как понял это . Люди, которые заботились обо мне, были теми, кто поклонялся богине Луны . Я не знаю, кто мои родители . Нет никаких особенных вещей, чтобы наслаждаться, просто дни жизни .

Улицы Мак-Аллена, города воды, были слишком ослепительны для меня . Во время прогулки .

(Если бы я мог провести время в этом городе, я бы это сделал . . . )

Я в опасности . Что? Ах, очевидно, я падал в водный путь, сам того не замечая . Что ты делаешь, я видел своими глазами .

Спасибо. . . мой рыцарь и Берегись, принцесса . Он поворачивается ко мне спиной и идет дальше .

(Не стесняйтесь, прикоснитесь ко мне . . . ) Tr a n s lat ed by jpmtl . co m

В стране Луны ничто не могло приблизиться ко мне, проклятой Деве-святилище . Говорили, что он боится, но на самом деле он был напуган . То же самое можно сказать и о солнечной стране . Никто не приближался, опасаясь проклятия . Вот почему все манипулировали им с помощью магии .

Мой рыцарь совсем другой . Моя магия не работает . Не стесняйтесь прикасаться ко мне .

Макото, Макаллена уже давно нет! Такацуки-кун! Пойдем вместе к горячему источнику! Немного !? У меня тяжелые руки! И мой рыцарь пытается убежать, пока немного краснеет .

Моя магия очарования не работает . Это кажется расстроенным для других девушек . Несмотря на то, что он мой рыцарь-хранитель, он движется вперед, не оборачиваясь . О, я остановилась .

Привет, принцесса . Это Гильдия искателей приключений Мак-Галленса . Я обернулся и посмотрел себе в глаза . Я уставился на волшебный магический глаз для испытания, но вернулся без предупреждения . Это как будто мне неинтересно .

(Что-то свежее . . . )

Правда пришла в большое здание в городе . Скоро, фу-тян Фурье, пойдем, я слышу, как Люси и Айя зовут тебя .

( . . . это может быть в первый раз)

Я глубоко вздохнул и шагнул в гильдию приключений водного города .