Пожалуйста, пройдите сюда, присоединяйтесь к мистеру . Такацуки Макото
Подозрительная мантия, заговорившая со мной, повела нас в глубь города .
Мистер Макото … могу я последовать за вами?
Есть ли шанс, что ловушка … мастер ?
Может быть, все в порядке
Храбрый Авель и великий мудрец (Момо) говорят тревожно, но у меня была идея .
Герб на тыльной стороне руки в мантии, который говорил со мной .
Это правда, что богиня луны (НИА), которая, как верят в стране Луны (Rafiloig), (…) была (…) или ( . . . ) ( . . . ) из ( . ..) .
Этот гребень …
(Великий Дух воды (дорогой), приготовься к битве на всякий случай)
(Да, мой король)
На этот раз я поговорил с Великим Духом воды (дорогой) .
Эй, пользователь духа . Что значит «высокая Луна»?
Это моя фамилия . Белый Дракон (Мэл) .
Хм … а фамилия у тебя была? Так кто же ты, дворянин с восточного континента?
Это хлопотно
МММ, не так ли?
Он просит меня не говорить тебе, кто я, но ему не все равно .
Момо прервала разговор .
Учитель, почему вы скрывали свою фамилию?
Ну, там много чего происходит . Зови Момо, как всегда .
Ха, да … тьфу, у мастера много тайн
… была информация, которую Мистер Макото не знал … и она была скрыта …
Мистер Абель? Ты что-то сказал?
Да, нет! Ничего.
Со всей этой болтовней, как долго мы подходим к темному углу улицы, похожему на трущобы?
Столица королей страны Луны (Рафилло) имела яркую атмосферу повсюду, но не везде .
Это было разрушенное здание, которым управляли .
но он прекрасно очищается, когда вы заходите внутрь только потому, что внешний вид изношен .
Я прошел по коридору, освещенному помпезными свечами .
У столба была большая дверь .
Господь ждет вас в будущем .
Вот что сказала женщина в халате и исчезла .
Храбрый Авель, Великий Мудрец (Момо) имеет нервное лицо .
Мистер Белый Дракон, как обычно .
Я медленно открыл дверь .
◇
Я ждал . Храбрецы .
В самом конце двери на сцене, похожей на часовню, стояла женщина .
Это мой возраст в первой половине подросткового возраста?
Его внешность, маленькая и аккуратная, напоминала красивую куклу .
Эти глаза, которые производят немного более холодное впечатление, смотрят на него сверху вниз .
Конечно, я встретила его впервые, но чувствовала себя кем-то другим .
Это Такацуки Макото .
Я медленно подошел к мужчине и назвал его имя .
— Да, я знаю . Я слышал о тебе от богини судьбы (Илы) . Меня зовут Эстель, ведьма богини судьбы .
!?
Абель и Момо удивляются .
Мистер Белый Дракон, кажется, слегка удивлен .
Ведьма богини судьбы … дорогая Эстель? ..
Колдовское имя-это то же самое, что и через тысячу лет .
Наследовать имя из поколения в поколение, что ли?
Давай, звони мне .
Мне посоветовали сесть, и я сел на переднее сиденье часовни .
Великий Мудрец (Момо), сидящий рядом с ним, нервничает и закаляет свое тело .
Ну, я мог видеть тебя за углом, так что то, что я хочу спросить, похоже на гору .
ГМ … кстати, я хотел бы поговорить с богиней судьбы …
Подожди минутку, это от храброго первого .
Он взглянул на меня .
Ведьма сошла со сцены и подошла к храброму Авелю .
Храбрый Авель . Это было бы трудное путешествие . Мы добрались сюда целыми и невредимыми .
Да … я попросил мистера Макото помочь мне там, где я был в опасности.
Покажи мне свои руки
Авель, храбрец, сделал, как ему было сказано .
И в течение нескольких секунд ведьма Эстель прикасается к нему .
Это, что ты делаешь?
Хм, понятно
ЭМ, ведьма?
Мистер Эстель проигнорировал удивленное выражение лица Абеля .
Теперь ты, маленький мудрец . Тебе, должно быть, тоже пришлось нелегко .
Да! Но ведь со мной был мой хозяин!
— Мастер?
Э-э, Это мастер Макото и мастер Белый дракон!
Ведьма посмотрела на меня и на Мистера . Белый Дракон странно .
Я кивнул, так как сразу же убедился .
Похоже, тебя ведет хороший учитель .
— Вот что я сказал, — я легонько коснулся головы момуса .
В самом ( …) позднем ( . ..) твоем Белом Драконьем шлеме Мерк
Да, ведьма .
Редко Мистер . Белый дракон нервничает .
Вы знаете, что?
А как же я?
Ведьма. Однажды я попросил богиню судьбы помочь мне .
Да, Богиня Судьбы (ила) помнит это . Богиня в восторге от того, что некогда молодой дракон стал великолепным .
Спасибо вам за ваши слова …
— Голос Мистера Белого Дракона слегка дрожал .
Ну, был мистер . Белый Дракон знаком с богиней судьбы (ила)?
Стоило ли говорить о богине судьбы?
Ведьма Эстель держала только Мистера . Белые драконы на мгновение подняли руку, совсем как Абель .
А потом я снова взобрался на сцену .
Он не пришел ко мне .
Um, Master Estelle?
Так что просто успокойся немного, понимаешь?
Ha ha . . .
Я был в бешенстве .
Мне все равно, если ты говоришь это таким сварливым тоном, но, может быть, эта ведьма (одна) …
Теперь, когда я бросаю вызов королю демонов, ты не простишь мне свое нынешнее снаряжение . Я приготовил здесь ваше оружие . Выбирай, что тебе нравится .
Нет, некоторые люди в мантиях вышли и начали выстраивать свое оружие, щиты и доспехи один за другим .
О … что это за роскошная застройка?
Перед нами оружие, которое кажется сделанным из мифрила, и оружие, сделанное из Мифрилового зверя .
Ух ты …
Ух ты! Он сверкает, хозяин!
Хо … это же
Храбрый Авель, великий мудрец, и господин . Белый Дракон высматривал его .
Хорошо, интересно, смогу ли я тоже выбрать один .
Когда я попыталась порхнуть туда, Куруку потянул меня за рукав .
Повернись-и ты там .
Мастер Эстель?
… Такацуки Макото . Мне нужно поговорить с вами лично, подойдите сюда .
Неужели это только я?
Да, только ты . Поторопись.
Сказав это, ведьма богини судьбы исчезла в задней комнате .
Ничего себе, этот плащ имеет четыре атрибута защитной магии!
Это плетение небесного Льва татегами . Это легенда . Возьми его, храбрец .
Это …
Мастер Белый дракон, от этой палочки исходит великая магия (Мана) …
Это палочка, сделанная из ветки мирового древа . Я не могу справиться с половиной волшебных вещей, но это хорошо для маленьких, верно?
Да будет так, Мировое Древо выходит в этом мифе!?
На плавучем континенте есть саженцы мировых деревьев, так что это не такая уж редкость, не так ли? Его труднее обработать .
Ты же все знаешь! Мастер Белый Дракон!
Я ничего не знаю .
Я слышу голос, который звучит весело .
Комментарий-Mr . Белый Дракон (Мэл) .
Это знание парней, он уже на полпути туда .
Я тоже хочу посмотреть оружие и защитное снаряжение …
Дорогой Мистер . Такацуки Макото, сюда . Ведьма ждет .
… Да
Парень в халате толкнул меня .
У меня нет другого выбора, кроме как направиться в заднюю комнату .
Это была комната без маленьких окон .
Ведьма богини судьбы в ретроспективе стоит .
Закрой дверь .
Ведьма сказала мне .
ДА.
Человек в халате закрыл толстую дверь .
Батан, и с громким шумом захлопнулась дверь .
Теперь эта комната — настоящая тайная комната .
Ты достаточно крут …
Это ведь не ловушка, правда?
Я немного встревожился .
ЭМ, ведьма . Что я могу для тебя сделать…
Такацуки Макото!!!
В следующее мгновение ведьма богини судьбы обняла меня ( … ) и ( … ) и ( . . . ) ( . . . ) ( . . . ) .
°_°
Чего¿