Глава 251

Пожалуйста, пройдите сюда, присоединяйтесь к мистеру . Такацуки Макото

Подозрительная мантия, заговорившая со мной, повела нас в глубь города .

Мистер Макото … могу я последовать за вами?

Есть ли шанс, что ловушка … мастер ?

Может быть, все в порядке

Храбрый Авель и великий мудрец (Момо) говорят тревожно, но у меня была идея .

Герб на тыльной стороне руки в мантии, который говорил со мной .

Это правда, что богиня луны (НИА), которая, как верят в стране Луны (Rafiloig), (…) была (…) или ( . . . ) ( . . . ) из ( . ..) .

Этот гребень …

(Великий Дух воды (дорогой), приготовься к битве на всякий случай)

(Да, мой король)

На этот раз я поговорил с Великим Духом воды (дорогой) .

Эй, пользователь духа . Что значит «высокая Луна»?

Это моя фамилия . Белый Дракон (Мэл) .

Хм … а фамилия у тебя была? Так кто же ты, дворянин с восточного континента?

Это хлопотно

МММ, не так ли?

Он просит меня не говорить тебе, кто я, но ему не все равно .

Момо прервала разговор .

Учитель, почему вы скрывали свою фамилию?

Ну, там много чего происходит . Зови Момо, как всегда .

Ха, да … тьфу, у мастера много тайн

… была информация, которую Мистер Макото не знал … и она была скрыта …

Мистер Абель? Ты что-то сказал?

Да, нет! Ничего.

Со всей этой болтовней, как долго мы подходим к темному углу улицы, похожему на трущобы?

Столица королей страны Луны (Рафилло) имела яркую атмосферу повсюду, но не везде .

Это было разрушенное здание, которым управляли .

но он прекрасно очищается, когда вы заходите внутрь только потому, что внешний вид изношен .

Я прошел по коридору, освещенному помпезными свечами .

У столба была большая дверь .

Господь ждет вас в будущем .

Вот что сказала женщина в халате и исчезла .

Храбрый Авель, Великий Мудрец (Момо) имеет нервное лицо .

Мистер Белый Дракон, как обычно .

Я медленно открыл дверь .

Я ждал . Храбрецы .

В самом конце двери на сцене, похожей на часовню, стояла женщина .

Это мой возраст в первой половине подросткового возраста?

Его внешность, маленькая и аккуратная, напоминала красивую куклу .

Эти глаза, которые производят немного более холодное впечатление, смотрят на него сверху вниз .

Конечно, я встретила его впервые, но чувствовала себя кем-то другим .

Это Такацуки Макото .

Я медленно подошел к мужчине и назвал его имя .

— Да, я знаю . Я слышал о тебе от богини судьбы (Илы) . Меня зовут Эстель, ведьма богини судьбы .

!?

Абель и Момо удивляются .

Мистер Белый Дракон, кажется, слегка удивлен .

Ведьма богини судьбы … дорогая Эстель? ..

Колдовское имя-это то же самое, что и через тысячу лет .

Наследовать имя из поколения в поколение, что ли?

Давай, звони мне .

Мне посоветовали сесть, и я сел на переднее сиденье часовни .

Великий Мудрец (Момо), сидящий рядом с ним, нервничает и закаляет свое тело .

Ну, я мог видеть тебя за углом, так что то, что я хочу спросить, похоже на гору .

ГМ … кстати, я хотел бы поговорить с богиней судьбы …

Подожди минутку, это от храброго первого .

Он взглянул на меня .

Ведьма сошла со сцены и подошла к храброму Авелю .

Храбрый Авель . Это было бы трудное путешествие . Мы добрались сюда целыми и невредимыми .

Да … я попросил мистера Макото помочь мне там, где я был в опасности.

Покажи мне свои руки

Авель, храбрец, сделал, как ему было сказано .

И в течение нескольких секунд ведьма Эстель прикасается к нему .

Это, что ты делаешь?

Хм, понятно

ЭМ, ведьма?

Мистер Эстель проигнорировал удивленное выражение лица Абеля .

Теперь ты, маленький мудрец . Тебе, должно быть, тоже пришлось нелегко .

Да! Но ведь со мной был мой хозяин!

— Мастер?

Э-э, Это мастер Макото и мастер Белый дракон!

Ведьма посмотрела на меня и на Мистера . Белый Дракон странно .

Я кивнул, так как сразу же убедился .

Похоже, тебя ведет хороший учитель .

— Вот что я сказал, — я легонько коснулся головы момуса .

В самом ( …) позднем ( . ..) твоем Белом Драконьем шлеме Мерк

Да, ведьма .

Редко Мистер . Белый дракон нервничает .

Вы знаете, что?

А как же я?

Ведьма. Однажды я попросил богиню судьбы помочь мне .

Да, Богиня Судьбы (ила) помнит это . Богиня в восторге от того, что некогда молодой дракон стал великолепным .

Спасибо вам за ваши слова …

— Голос Мистера Белого Дракона слегка дрожал .

Ну, был мистер . Белый Дракон знаком с богиней судьбы (ила)?

Стоило ли говорить о богине судьбы?

Ведьма Эстель держала только Мистера . Белые драконы на мгновение подняли руку, совсем как Абель .

А потом я снова взобрался на сцену .

Он не пришел ко мне .

Um, Master Estelle?

Так что просто успокойся немного, понимаешь?

Ha ha . . .

Я был в бешенстве .

Мне все равно, если ты говоришь это таким сварливым тоном, но, может быть, эта ведьма (одна) …

Теперь, когда я бросаю вызов королю демонов, ты не простишь мне свое нынешнее снаряжение . Я приготовил здесь ваше оружие . Выбирай, что тебе нравится .

Нет, некоторые люди в мантиях вышли и начали выстраивать свое оружие, щиты и доспехи один за другим .

О … что это за роскошная застройка?

Перед нами оружие, которое кажется сделанным из мифрила, и оружие, сделанное из Мифрилового зверя .

Ух ты …

Ух ты! Он сверкает, хозяин!

Хо … это же

Храбрый Авель, великий мудрец, и господин . Белый Дракон высматривал его .

Хорошо, интересно, смогу ли я тоже выбрать один .

Когда я попыталась порхнуть туда, Куруку потянул меня за рукав .

Повернись-и ты там .

Мастер Эстель?

… Такацуки Макото . Мне нужно поговорить с вами лично, подойдите сюда .

Неужели это только я?

Да, только ты . Поторопись.

Сказав это, ведьма богини судьбы исчезла в задней комнате .

Ничего себе, этот плащ имеет четыре атрибута защитной магии!

Это плетение небесного Льва татегами . Это легенда . Возьми его, храбрец .

Это …

Мастер Белый дракон, от этой палочки исходит великая магия (Мана) …

Это палочка, сделанная из ветки мирового древа . Я не могу справиться с половиной волшебных вещей, но это хорошо для маленьких, верно?

Да будет так, Мировое Древо выходит в этом мифе!?

На плавучем континенте есть саженцы мировых деревьев, так что это не такая уж редкость, не так ли? Его труднее обработать .

Ты же все знаешь! Мастер Белый Дракон!

Я ничего не знаю .

Я слышу голос, который звучит весело .

Комментарий-Mr . Белый Дракон (Мэл) .

Это знание парней, он уже на полпути туда .

Я тоже хочу посмотреть оружие и защитное снаряжение …

Дорогой Мистер . Такацуки Макото, сюда . Ведьма ждет .

… Да

Парень в халате толкнул меня .

У меня нет другого выбора, кроме как направиться в заднюю комнату .

Это была комната без маленьких окон .

Ведьма богини судьбы в ретроспективе стоит .

Закрой дверь .

Ведьма сказала мне .

ДА.

Человек в халате закрыл толстую дверь .

Батан, и с громким шумом захлопнулась дверь .

Теперь эта комната — настоящая тайная комната .

Ты достаточно крут …

Это ведь не ловушка, правда?

Я немного встревожился .

ЭМ, ведьма . Что я могу для тебя сделать…

Такацуки Макото!!!

В следующее мгновение ведьма богини судьбы обняла меня ( … ) и ( … ) и ( . . . ) ( . . . ) ( . . . ) .