Тэкки, Сасаки и Люси . У нас есть история . На постоялом дворе гостиницы Фудзиян с серьезным лицом открыл рот во время завтрака .
На самом деле. . . на этот раз занимались Крис и Нина . А? Я не понимаю, о чем ты говоришь .
Нет, тут что-то не так . Нина находится по правую сторону от Фудзияна, а Крис-по другую . И это был не свежий воздух, как раньше, а дружелюбный . Не слишком ли он отличается от вчерашнего? Я не говорил, что хочу быть лучше, чем плохим .
ЭМ, ЭМ, Фудзивара-кун будет женат на двух людях . . . ? — Спрашивает САЭ с застенчивым лицом . ДА. . . потому что в этой стране до поры до времени принято вступать в тяжелый брак . Фудзиян вряд ли ответит . Я не должен был делать ничего плохого .
Эй. . . Сэй больше ничего не сказала .
Хм, поздравляю . . . Фудзиян-Сан, Нина-Сан . . . Ясность Люси, которая ясно говорит все, что угодно, — это плохо . — Высоко!- По сравнению с Ниной, которая много улыбалась . Ну, я была так счастлива . И для меня тоже . . .
(А? Вчера в таверне гарем был безрассудной мечтой .
―- Я был в замешательстве . Ну, это не предательство . Ты слышал голос моего сердца? Лицо фудзияна прояснилось . Tr ansl at ed b y Jpmtl . ко m
Все трое счастливы, я дал только безопасный ответ .
◇
Фудзиян и другие вышли, сказав, что они поговорят с чиновниками на работе о помолвке . Я, Люси и СА-Сан исследуем город Хорн, что не удалось сделать вчера .
Нет, я удивлен! Ни за что, были бы женаты! Люси трясет руками и выражает свое удивление . Разве это не редкость для Люси, выросшей в другом мире? У эльфов обычно один муж и одна жена . . . Эльфы-это взгляд на брак в японском стиле .
Я не знаю, что такое две жены . Сасан, родившийся и выросший в Японии, выворачивает шею .
Ну, а у Сакурай-Куна, похоже, много кандидатов в жены, сказал он Фудзияну . Говорят, что есть большое количество невест, подобных национальному проекту, которые делают потомство Сакураи, которые обладают теми же навыками “Храброго света”, что и спаситель Авель . Йокояма, кажется, один из них, и он сказал, Э-э-э, она выглядела недовольной .
Тебе действительно нужна жена? — Спрашивает Люси . Нет-нет . Меня это не интересует . Это правда? САА смотрит ей в лицо . 99% навыка остановки воды Мегуми активировано . Tra ns la t ed b y jp mt l . с О М
Теперь я сосредоточился на выполнении просьбы богини . С серьезным мужским обращением к своей работе он меняет тему, не снижая своей благосклонности .
[ . . . У Сэй и Люси были бледные лица . А, это?
Другая женщина (почему вы говорите об этой сцене? . . — Ну, а вы не могли бы? (Давайте узнаем женское сердце) этого не было в книге захвата игры .
Эй, Айя . Этот магазин одежды не симпатичный? Это правда! — Давайте посмотрим, — сказали женщины . . . . . . . Вы несете свой багаж?
◇
Эй, ребята! Почему ты не смотришь цирк?
После знакомства с Люси и Сасаном на некоторое время . После обеда я болтался без дела .
Во время перерыва на скамейке возле площади с большим шатром раздался крик зазывалы, одетого в маскарадный костюм . Он похож на клоуна . Был ли клоун в другом мире?
Ну, что делать, Макото Такацуки-кун, хочешь посмотреть? Должен ли я решать? В таком случае свой стиль я оставляю другим .
Здравствуй, Ониисан! Это первый раз в стране воды! Цирковой клуб реалистов — Лучший цирковой клуб на континенте . Он идеально подходит для сувенирных разговоров . Вы когда-нибудь видели клоуна-цирюльника, который считал бы меня земляком? Я скажу как . На самом деле, из сельской местности . В Японии я жил в городе! Я думал, что не могу понять, с какой оппозицией Я сражаюсь, но в конце концов вошел .
◇
Внутри палатки было темно, а круглая сцена в центре освещалась прожекторами . Вокруг полно столиков, и посетители наблюдают за ними, пока пьют . Это немного отличается от японского цирка . Мы заказали напитки, сидя рядом .
Эй, это Грифон? Люси указала на меньшего грифона в огненном круге, чем он сражался раньше . Кажется, он начинает волноваться .
Некоторые монстры изодраны в клочья, говорит Сэй, Гриффон носит причудливые костюмы, но его перья и мех изношены .
Ты что, эльф? Затем появилась красивая женщина с острыми ушами в пикантном костюме . Я ношу что-то вроде ошейника . Tra nslate d by jp m t l . с О М
Потому что у меня черные волосы, наполовину эльфийские . . . как и я, сказала мне Люси . Разве ты не заботишься о своей семье? Нет, похоже, ему не все равно . Я ничего не говорю, но выражение лица Люси немного крутое .
Я смотрел его некоторое время, но там была серия шоу с использованием монстров среднего класса и шоу, где недочеловеки, такие как эльфы или звери, танцевали на открытом воздухе . Монстры выполняют трюки и сражаются среди демонов .
Короче говоря, это мир насилия, крови и эротики? Мне это не очень понравилось, но окрестности довольно захватывающие . Хотят ли городские жители стимуляции?
Внезапно в баре запахло той сладкой сигарой. Это Виид? Лекарственный лист . . . . . . . Давайте остановим Нагаи .
Мы вышли из циркового шатра примерно через час .
О, ты уже вернулся? — Да, мне очень понравилось, — сказал он .
Да, это было хорошо . Завтра будет большой фестиваль! Приезжайте во что бы то ни стало! Клоун с улыбкой продолжает свой деловой разговор . Я только сказал, что поеду, если у меня будет время .
Я в порядке . — Единственные женщины, которые выходят, — это инопланетяне или звери, — сказала Люси . Да, монстры были немного бедны, сказал Сассан .
Она казалась непопулярной среди женщин . Тревожные моменты кажутся разными . — я? Разве не было бы здорово, если бы это было просто женское шоу?
◇
Ночь-это время для тренировок . Вы не можете использовать магию духов здесь, где мало духов .
Меняйте навыки . . . это трудно . . . В гостинице меня учила Сэй в антракте, но это совсем не работает . В отличие от Сае-Сан, кажется, что очень трудно учиться с нуля, в отличие от того, когда вы изначально обладаете этим уникальным навыком .
Вещи, которые легко изменить, находятся рядом с вами . Изменение пола довольно сложно . Итак, сначала я попытался превратиться в Фудзияна .
— Ну, тут что-то не так, — сказала Нина . Люси и Сасан не могли даже повернуть его .
Ну, а ты можешь быть мной? Это мое тело? — Спросила Люси, обнимая ее. Что, как извращенец ? Trans lat e d b ypptltl . ком
У меня нет ни капли деликатности, чтобы быть девушкой. Такацуки-кун Саэ-Сан! Это так. . .
Сегодня дамы ведут себя плохо, поэтому я решил провести вечер в одиночестве . Город Горн безопасен даже ночью . Рыцарь в стране воды патрулирует . Он прошел мимо бывшего рыцаря-стражника . Я не соответствовал своим глазам .
Пройдя некоторое время, я увидел цирковой шатер . Свет выключен, и там никого нет .
Да, как насчет того, чтобы превратиться в клоуна? Навыки изменения могут быть очень похожи, но небольшие сходства могут быть замечены знакомыми . Было бы неплохо, если бы характеристики клоуна были ясны .
Попробуйте использовать навыки изменения в тени дерева . И я попытался увидеть результат .
О, я забыла про зеркало . . . Я не могу подтвердить . Хм, дело сделано . Если вы думаете, что вы вернетесь в гостиницу .
Эй, что ты здесь делаешь? — Сказал неизвестный мужчина . Ябэ, я знаю одного клоуна! Это выглядит как сумасшествие .
О, о, немного .
Завтра-последний штрих . Это идеально? Конечно, он сказал что-то вроде того, что завтра будет большой праздник .
О, нет проблем, я не знаю, что это такое . . . Ладно, не вытаскивай его . Я с нетерпением жду удивленных лиц королевского народа . Я думал, что он рассмеется со злым лицом, но человек ушел .
(Суймасен, клоун . . . )
Это просто подтверждение, не говоря уже о каких-то важных сообщениях . Все должно быть хорошо . . .
Возвращаясь домой пораньше, я решил свои навыки смены и вернулся в гостиницу . Не позволяй себе быть чужим .