Глава 10

Успешно убив своего первого монстра, Алиса почувствовала себя намного увереннее в своем выживании в этом мире. Несмотря на то, что во время боя она получила ранение, оно было легким, и со временем она получила больше уровней, навыков и достижений для работы. Поскольку она пережила свою первую битву с монстром на своем нынешнем уровне силы, она определенно сможет выжить в будущих битвах, когда ее сила вырастет. Впервые Алиса почувствовала себя готовой к окружающему ее миру, чему она даже представить себе не могла три недели назад.

Однако после вечеринки с крабовым мясом она начала обращать внимание на другие, менее важные проблемы. Раньше у нее не было возможности решить некоторые из этих проблем, но теперь, когда она решила фундаментальные проблемы, такие как болезни, еда и тепло, она смогла обратить внимание на детали, которые раньше игнорировала. Одна вещь, которая определенно не очень хорошо себя чувствовала за последние три недели, — это ее пижама, которая с течением времени становилась все более и более рваной. За последние три недели она оторвала часть рукавов пижамы, чтобы использовать ее в качестве бинтов, дважды была ранена монстрами и поцарапала пижаму, пока бродила по лесу. Пижамы вообще никогда не были особенно прочными, и к этому моменту они стали невероятно рваными после всех издевательств, которым она их подвергла.

Алиса посмотрела на остатки своего пиршества, затем на хитин Краба-паука, пытаясь выяснить, можно ли что-нибудь сделать, чтобы превратить его в одежду.

Этого не происходит. Мало того, что существует

отвратительный фактор, но я не думаю, что смогу согнуть его, не сломав. Есть ли вообще какая-нибудь польза от этого хитинового панциря?

Алиса посмотрела на свои наспех построенные стены пещеры, а затем на круглую раковину. Может быть, его можно использовать как строительный материал?

Вероятно, это было ужасное использование. Хм. На самом деле, это довольно близкая форма для чаши. Это легковоспламеняющееся?

Алиса пожала плечами, набрала кучу снега и попыталась вскипятить в скорлупе миску с водой. Чтобы принять форму ранее сделанной каменной чаше, потребовалось огромное количество труда, поэтому, если бы она могла использовать панцири крабов-пауков в качестве мисок для хранения еды и припасов, это сэкономило бы ей много времени в будущем. Даже после того, как Алиса выставила его на костер, снаряд не загорелся и не проявил каких-либо побочных реакций на нагревание. Через некоторое время у нее появилась миска с кипяченой водой. Она пожала плечами и ухмыльнулась про себя. Так что из него получается хорошая миска.

Однако это не решило ее проблему с одеждой. Она с некоторым сожалением посмотрела на свое одеяло, в котором уже не хватало двух полосок ткани, и задалась вопросом, есть ли способ превратить его в новый комплект одежды.

Хм… Я думаю, что это возможно, но мне нужна какая-то иголка, а также способ сделать нить. У меня нет ни того, ни другого, и мне точно не удалось бы сделать каменные иглы, если бы я попробовал. Может, кость?

Алиса снова посмотрела на останки Краба-паука, но не увидела в трупе никаких материалов, которые могли бы решить ее проблему. Через некоторое время она вздохнула. Это было то, что, по ее мнению, должно было

было выполнимо, но она просто понятия не имела, как это сделать. Возможно, ей стоит сложить ее и превратить в тогу, когда она вернется в цивилизацию. По крайней мере, это будет лучше, чем ее рваная пижама, и ее будет меньше шансов принять за нищую. Ее пижама продержится еще какое-то время, так что это не было немедленной проблемой, но иметь лучшую одежду для защиты от холода, безусловно, было бы неплохо. Ей очень хотелось пойти и купить что-нибудь в магазине одежды, хотя сейчас в этом мире это было явно невозможно.

При мысли о цивилизации ее пронзила знакомая, нарастающая боль одиночества. Прошел почти месяц с тех пор, как она слышала другой человеческий голос, и ей не с кем и не с чем было поговорить. Были дни, когда она клялась

что она слышала вдалеке человеческие голоса, волновалась и бросалась к ним только для того, чтобы обнаружить, что там никого нет. Прямо сейчас ее единственным спутником был экран статуса.

Алиса вздохнула и снова посмотрела на реку. Книгу и труп унесло течением вниз по течению, а это означало, что что-то было выше по течению. При этом она понятия не имела, почему у трупа не было сердца, и ей было очень не по себе, что это значит. Возможно, монстр убил парня и съел его сердце, прежде чем его тело было брошено в реку? Или, может быть, этого человека убили пираты? Алиса боялась войти прямо в середину бандитского лагеря и получить ножевое ранение, хотя у нее тоже не было лучших указаний на то, где найти цивилизацию.

После нескольких минут раздумий Алиса вздохнула про себя. Сейчас бесполезно было гадать. В любом случае, без пещеры ее способность пережить путешествие на север все еще была сомнительной. Погода была слишком холодной, и потенциальная опасность со стороны более сильных монстров означала, что ей приходилось всегда остерегаться своего окружения. Любые попытки связаться с цивилизацией должны будут отложиться до окончания зимы.

* * *

Через неделю после того, как Алиса успешно убила своего первого монстра, ее раны наконец зажили. Ее попытка коптить мясо монстра по какой-то причине провалилась. С другой стороны, Алисе пришла в голову идея использовать холодную температуру и некоторую {обработку камня}, чтобы сделать для себя небольшой холодильник, учитывая, как легко сейчас добывать снег. Эта идея сработала намного лучше, чем ее попытки создать копченое мясо монстра, и даже позволила ей получить еще один уровень в [Выжившем]. Благодаря своему обучению она также получила еще один уровень в «Исследователе магии», что дало ей еще один выбор перков.

Чувствовать ману

Требования: Исследователь магии уровня 15 или выше.

Позволяет вам изначально чувствовать ману в небольшой области вокруг вас.

Младший боевой заклинатель

Требования: Исследователь магии 15 уровня или выше, Магии 25 или выше.

Живые существа менее эффективно сопротивляются вашей мане.

Еще одно семя

Требования: Исследователь магии 15 уровня или выше.

Позволяет вырастить еще одно волшебное семя с максимальным коэффициентом преобразования маны 25%.

Она тщательно обдумала три варианта перков, прежде чем выбрала {Малого боевого заклинателя}. Описание перка наконец позволило Алисе понять, почему половина ее маны исчезла во время битвы с крабом-пауком. Хотя неодушевленные предметы не оказывали особого сопротивления ее перемещению, казалось, что живые существа обладали своего рода врожденной устойчивостью к внешним воздействиям маны, или, по крайней мере, именно так это звучало из-за Перка. Поскольку Алисе сейчас нужна была Магия, чтобы улучшить свои шансы в бою против даже более слабых монстров, Алиса выбрала {Малого боевого заклинателя}, потому что это одновременно улучшило ее боевые способности и способность добывать еду. Это казалось слишком привлекательным, чтобы отказаться от него.

Кстати, это был третий раз, когда перк, выбранный из «Исследователя магии», предлагал ей еще одно волшебное семя, что Алисе показалось весьма интересным. Она начала подозревать, что это каким-то образом связано с Классом, судя по его названию и Привилегиям, которые он ей дал. Если бы она восприняла имя [Исследователь Магии] буквально, то Класс, казалось, был сосредоточен на изучении Магии и того, как она работает, и если бы это было правдой, то наличие доступа к большему количеству семян Магии абсолютно облегчило бы изучение большего. Однако Алисе все еще не так уж хотелось еще одного Волшебного семени. Несмотря на то, что Алисе было очень любопытно, как работают Волшебные семена, она все равно хотела сейчас сосредоточиться на своем Кинетическом семени. Она намеревалась со временем собрать еще несколько волшебных семян, если ее класс продолжит предлагать их ей, но это был план на будущее.

Помимо ее нового варианта перка, ее магический атрибут наконец достиг 50 после недели тренировок. Достигнув 50-ти, Алиса заметила, что рост атрибута резко замедлился. Раньше он прогрессировал семимильными шагами, иногда поднимаясь на несколько пунктов после одной интенсивной тренировки. После того, как он достиг пятидесяти, он замедлился до ползания, по крайней мере, по сравнению с ним. Из этого Алиса предположила, что каждые 50 пунктов Атрибута происходит своего рода «значительное снижение» скорости роста. Это объяснило бы, почему ей было так трудно повышать такие атрибуты, как [Интеллект], в то время как такие характеристики, как [Сила] и [Выносливость], быстро росли, когда она впервые вошла в этот мир.

Алиса отметила это на будущее и продолжала тренировать свои физические характеристики и магию каждый день, насколько это было возможно. Кроме того, она продолжала переводить книгу и работать над своим знанием языка. После прихода Весны ей понадобится способ общаться с людьми в этом мире, чтобы она добралась до Цивилизации и не была убита [Бандитами] или съедена монстрами до прибытия. Поскольку у нее была книга, которая позволяла ей освоить навык иллварианского языка, она могла только надеяться, что Илвариан позволит ей прожить достаточно долго, чтобы при необходимости освоить другие языки.

Наконец, Алиса начала делать в своей пещере небольшие насечки, чтобы отслеживать проходящие дни. Она начала с примерно 25 выемок в пещере, потому что не была точно уверена, сколько дней прошло с тех пор, как она впервые пришла сюда, и с этого момента начала записывать каждый день.

Медленно, но верно дела шли лучше, и хотя Алисе не всегда удавалось найти решение своих проблем в окружающей среде, с течением времени ее основные потребности в Выживании становились все легче и легче удовлетворять. В наши дни она могла даже уверенно покинуть свою пещеру и попытаться поохотиться на крабов-пауков в окрестностях, на что она никогда бы не осмелилась сделать, когда впервые прибыла в этот мир.

* * *

День 28

Алиса наконец нашла еще одного краба-паука во время одной из своих охотничьих поездок. Это был первый раз, когда она видела существо, которое еще не начало ее выслеживать, поэтому, прежде чем охотиться на него, она решила наблюдать за этим существом как можно дольше. Любая информация, которую она собрала сейчас, может облегчить будущую охоту.

После некоторого наблюдения она поняла, что монстр, похоже, тоже следовал за рекой, направляясь вниз по течению, а не вверх по течению. Он двигался не очень быстро и каждые пару секунд опускался к земле и какое-то время обнюхивал окрестности.

Алиса наблюдала за существом несколько минут, прежде чем оно наконец начало улавливать ее присутствие. Поскольку она больше не могла это наблюдать, она приготовилась к бою.

На этот раз Алиса уже знала, чего ожидать. Ее раны зажили, ее уровни, навыки и атрибуты были намного выше, чем в прошлый раз, и она имела гораздо лучшую информацию.

Она начала битву с того, что протянула щупальце маны к ближайшему камню, который был немного больше, чем ее два кулака вместе взятые. Краб-паук сразу заметил ее, как только она начала использовать ману. Раньше оно просто обнюхивало в ее направлении, но в тот момент, когда Алиса применила магию, существо развернулось, повернулось прямо к ней и приготовилось наброситься.

Однако теперь Алиса имела достаточный контроль над своей Магией, чтобы правильно целиться во время боя. Она послала камень прямо в глаза крабу-пауку, на мгновение оглушив его, когда тот завизжал от боли. Затем Алиса протянула щупальце маны и коснулась панциря краба-паука, прежде чем столкнуть монстра прямо на землю. С помощью {Малого боевого заклинателя} количество маны, которую краб-паук тратил, стало намного меньше, чем раньше, что значительно облегчило расталкивание существа и выведение его из равновесия. Пока он изо всех сил пытался встать, Алиса проткнула ему глаз копьем, проникнув в мозг монстра и убив его. Убедившись, что он остановился, Алиса не могла не удивиться тому, насколько легче несколько перков и навыков облегчили весь бой. В прошлый раз, когда она сражалась с крабом-пауком, он ее укусил, и ей едва удалось добиться победы. На этот раз бой представлял собой односторонний удар с практически нулевым риском.

Битва с крабом-пауком также повысила уровень [Выжившей] до 25, что дало ей еще один перк. Она быстро просмотрела свои новые варианты.

Жесткий

Требования: Уровень выжившего 25 или выше.

Эффект характеристики «Выносливость» увеличен на 10%.

Каменная кожа

Требования: Уровень выжившего 25 или выше.

Ваша кожа становится намного жестче, что позволяет ей гораздо эффективнее поглощать удары и быстрее заживать.

Шестое чувство

Требования: Уровень выжившего 25 или выше, Восприятие 100 или выше, Магия выше 0.

Вы получаете некоторую способность интуитивно чувствовать ману вокруг себя с помощью своего рода «шестого чувства», уделяя особое внимание колебаниям маны, которые только монстры излучают в свое окружение.

Иммунитет к вредной энергии

Требования: Уровень выжившего 25, Магия выше 0.

Вы получаете иммунитет к различным видам негативного «излучения» и подобным эффектам, включая разрушенную ману, ультрафиолетовые лучи и радиоактивные вещества.

Она посмотрела на иммунитет к вредной энергии и фыркнула. Было уже немного поздно обретать иммунитет к нарушенному отравлению маной, теперь, когда она уже едва не умерла от него. Хотя тот факт, что перк напрямую относился к сломанной мане как к чему-то похожему на радиацию, был, по крайней мере, интересен.

Она также не помнила, чтобы находила в этом мире какие-либо области, заполненные сломанной маной. Хотя {Иммунитет к вредной энергии} мог бы обеспечить ей защиту от рака кожи, сейчас у нее были гораздо более серьезные проблемы, о которых нужно было беспокоиться. Тем не менее, Алиса задавалась вопросом, сколько маны было в ее окружении и есть ли в этом мире какие-либо другие уникальные «вредные энергии». Прямо сейчас она даже не могла ощущать ману вне своего тела, поэтому у нее не было возможности сказать, чего еще ей не хватает в окружающем мире.

Просматривая другие перки, она решила избегать {Каменной кожи}, потому что боялась получить кожу, буквально сделанную из камня. Более ранние льготы почти всегда имели гарантии того, что если она их выберет, не возникнет никаких… странных побочных эффектов, но этого не было. Это заставило ее опасаться Перка. {Tough} также был отброшен, потому что он просто не казался достаточно полезным, чтобы тратить на него слот для перков.

Алиса выбрала {Шестое чувство} и попыталась выяснить, что изменилось. Через некоторое время она почувствовала, что может обнаружить… что-то

в воздухе вокруг нее. Оно казалось тяжелым, словно ее окружал густой покров тумана, но ее чувства все еще были невероятно расплывчатыми. Хотя перк утверждал, что он давал ей ощущение маны вокруг нее, «шестое чувство» было настолько слабым и расплывчатым, что практически бесполезным.

Алиса задумалась, не заплатила ли она только что бонус за что-то бесполезное. Если бы способность перка обнаруживать монстров также была слабой, этот перк был бы огромной тратой слота для перка. Алиса еще раз перечитала описание перка, надеясь выяснить, существуют ли какие-либо условия активации или усиления, которые могли бы сделать перк более полезным. Она не нашла ничего, но часть описания перка, которую она ранее не заметила, привлекла ее внимание.

Мана. Вот что отличает монстров от животных. Обычные животные вообще не реагируют, если я использую ману рядом с ними, и у меня не получилось

{Monstrous Encounter} от взаимодействия с обычными животными, такими как рыбы. Напротив, в тот момент, когда я использую ману рядом с крабами-пауками, они сразу же обнаруживают меня и атакуют. Это также предлагает лучшее объяснение того, как работает их биология, поскольку они не смогут поддерживать свое тело, если их биология похожа на паука на Земле. Если они используют ману в качестве своего рода замены еды или кислорода, или того и другого, вопрос о том, как работает их биология, решается, по крайней мере, в некоторой степени.

В таком случае, действительно ли получение волшебного семени ее подвело? Оставляли ли монстры людей в покое, если бы они не были магами? Алиса не знала, и, вероятно, в любом случае это не имело бы значения – в конце концов, во время крещения маной у нее не было выбора. Однако, если новое предположение Алисы о биологии монстров было актуальным, она подозревала, что причина, по которой крабы-пауки так стремились выследить и съесть ее, заключалась в ее статусе Мага.

* * *

День 31

Алиса наконец закончила перевод двух других видов магических семян, описанных в найденной ею книге, и почувствовала себя невероятно озадаченной, просматривая названия четырех основных магических семян. Согласно книге, четырьмя основными семенами были электромагнитная, органическая, кинетическая и тепловая магия.

Электромагнитные и кинетические магические семена были очень близки к законам физики, и ей нравились эти названия. Кинетическая магия довольно долго поддерживала ее жизнь в этом мире, и хотя Алиса сомневалась, что ее элементарный опыт программирования роботов будет полезен в ближайшем будущем, ей нравилась идея, что электричество является фундаментальным компонентом Магии в этом мире. Электромагнитная энергия также была одной из четырех фундаментальных сил Вселенной, и поэтому ее появление в этом мире сделало ее странным образом счастливой.

Термальная магия сбила ее с толку еще больше. По сути, температура была мерой того, насколько быстро атомы в воздухе вибрировали и перемещались. Если они двигались быстро, температура была выше, а если они двигались медленно, температура была ниже. Поэтому тот факт, что Тепловая Магия была своего рода магическим семенем, а не просто частью Кинетической Магии, немного смущал ее.

А последнее волшебное семя заставило Алису почувствовать себя еще более озадаченной, потому что она не совсем понимала, что делает Органический Маг.

«Чем вообще должна быть органическая магия?

Они… манипулируют органическими материалами или что-то в этом роде?

Это… это ужасно. Алисе внезапно представилось, как кто-то тычет в нее усиком маны и превращает ее в чудовище в стиле ктулу, или просто денатурирует все ферменты в ее теле и мгновенно убивает ее. Она понятия не имела, на что способен органический маг, но одно только имя заставило Алису почувствовать себя очень

непросто. Она довольно много экспериментировала со своим кинетическим семенем и, естественно, допустила несколько ошибок во время обучения. Обычно это приводило к случайному броску камня в неправильном направлении или к случайному падению предмета, который она пыталась бросить.

Идея о том, что кто-то напортачил, играя с фундаментальными строительными блоками растения или животного, вызывала гораздо большее беспокойство, потому что казалось, что если кто-то ошибется правильным образом, получится пятиголовая лошадь или суперчума.

Алиса вздрогнула, глядя на последнее волшебное семя, стараясь не думать о последствиях. При этом, если бы [Органические Маги] были одним из четырех основных

видов магии и имел десятки способов, которыми это могло пойти ужасно неправильно и положить конец миру, что же неосновное

волшебный вид? Почему эта планета все еще цела и заселена? Алиса была чертовски уверена, что если бы страны Средневековья имели доступ к биологическому оружию, цивилизации никогда бы не дошли даже до эпохи Возрождения, потому что человеческая раса прекратила бы свое существование задолго до этого момента.

Постепенно она успокоилась, пытаясь все обдумать. «Может быть, есть дополнительные ограничения на Органическую Магию или что-то еще, чего я не вижу? Это не может

просто манипуляция всей органикой, верно? Хотя я могу манипулировать всей кинетической энергией вокруг… У меня внезапно возникает ужасное предчувствие по этому поводу. Алиса вздрогнула. Может быть, она собиралась пойти вверх по течению и найти руины цивилизации, случайно создавшей зомби-вирус или семь различных ветвей бубонной чумы? Тем не менее, она внезапно задалась вопросом, будет ли она в большей безопасности в лесу…

День 33

В свободное время Алиса наконец сделала топор, намереваясь срубить несколько деревьев и использовать пиломатериалы в качестве строительного материала для своей пещеры. Ей часто казалось, что вход в пещеру слишком открыт, а бревна могли бы стать гораздо более прочным и надежным способом закрыть ее спальное место от окружающей среды и сохранить тепло. Она также недавно поняла, что краб-паук теоретически может проскользнуть в ее пещеру, пока она спит. Однако, если бы она построила красивую прочную стену, чтобы закончить закрытие своей пещеры, это, по крайней мере, помогло бы сохранить немного тепла и не допускать случайных монстров/животных.

Она быстро поняла, что недооценила сложность лесозаготовок. Тем не менее, она по-прежнему считала это полезным, и теперь у нее было достаточно еды и воды, поэтому она не так беспокоилась о припасах. Она решила, что даже если вырубка деревьев будет медленной и трудной, стоит продолжать. Кроме того, Алиса надеялась овладеть каким-нибудь навыком {резьбы по дереву}, чтобы облегчить работу, если она попробует достаточное количество раз.

День 35

Алиса подтвердила, что у нее не было навыков лесозаготовок, рубки деревьев или чего-то подобного. Это расстроило Алису, но она продолжала работать.