Глава 14

После этого Алиса кратко обсудила свои варианты, пытаясь понять, лучше ли сначала пойти к портному или найти где-нибудь принять ванну. В конце концов, она решила сначала пойти к портному – всю зиму она не могла принять «ванну» как следует из-за страха замерзнуть насмерть, но, по крайней мере, смогла взять с собой мокрую тряпку и немного воды. кипятка и вытереться. Напротив, странная тога была одновременно грязной и выделялась, как больной палец. Нужно было действовать как можно быстрее.

После этого Алиса некоторое время гуляла по городу в поисках портного и поняла кое-что, чего она изначально не заметила в городе: соотношение населения было серьезно перекошено в сторону мужчин. Она не была уверена, произошло ли это потому, что в ту эпоху женщины должны были оставаться внутри дома, или потому, что в городе было не так уж много женщин, но даже если женщины должны были оставаться внутри дома, она ожидала, что хотя бы найти больше женщин в таких местах, как рынок. Однако количество самок оставалось довольно низким. Число детей было еще меньше – на фермах снаружи поддерживалось довольно разумное соотношение детей и взрослых, но в тот момент, когда она вошла в город, население, казалось, почти полностью состояло из мужчин, таскавших бревна и бревна. Странный. Возможно, потому, что это был приграничный город? Ей придется более подробно изучить эту тему позже.

Наконец, она вернулась к портному, который специализировался на платьях, которые она видела раньше. Она не была большой поклонницей платьев, но если бы ей удалось приобрести что-нибудь вроде практичной юбки и рубашки или блузки, Элис подумала, что это, вероятно, было бы к лучшему. Большинство женщин, которых она видела в городе, были одеты в платья или юбки, а некоторые девушки были в брюках, они вместе с мужчинами носили деревянные балки. У Алисы не было достаточных физических данных, чтобы сливаться с [Рабочниками], поэтому, вероятно, лучше было выглядеть как нормальная девушка, насколько это возможно.

Она вошла в магазин, и приятный звенящий звук раздался эхом из воздуха перед ней. Алиса вздрогнула и не нашла ничего. На Земле она могла бы приписать это какому-то электронному устройству, но здесь не было никакой электроники, и уж точно не было никакого звонка, прикрепленного к двери. Еще одна льгота?

«Момент!» Женщина сзади позвала, и Алиса села на один из стульев возле входа. Она огляделась вокруг, заметив, что, хотя там было несколько «демонстрационной одежды», поблизости не было никакой доступной одежды, которая, как она ожидала, должна была быть на Земле. Однако она заметила еще несколько вещей с прикрепленными к ним ценниками – в первую очередь, разнообразные рюкзаки. Большинство из них стоили несколько маленьких серебряных монет, хотя были два рюкзака с заметно более высокой ценой, которые, казалось, ничем не отличались от других рюкзаков, за исключением того факта, что они были красными и фиолетовыми.

Через несколько минут из задней части магазина вышла женщина. На ней было более длинное зеленое платье и какая-то тканевая обувь, которую Алиса не могла определить, и Алиса оценила возраст женщины где-то между тридцатью и сорока годами, вероятно, больше склоняясь к последнему.

«Я Эвелин, владелица этого магазина. Как я могу… Боже мой. Женщина повернулась к Алисе и, казалось, почти… обиделась, глядя на нее. — Это… да, тебе очень нужна моя помощь, дорогая.

«Да, я ищу новую одежду». Алиса один раз обернулась, прежде чем жестом указать на свою тогу. «Как видите, моя нынешняя одежда довольно… грубая».

Женщина окинула Алису оценивающим взглядом и кивнула. «Я могу сшить новую одежду. Вы ищете платье или рабочую юбку? Или что-то более изысканное?»

«Нет, что-нибудь попроще. На случай, если мне придется убегать от монстров». Или люди. На всякий случай.

— Тогда что-нибудь покрепче? Я могу сделать что-нибудь подходящее для этого… посмотрим… встань здесь, ладно? Мне просто нужно проверить…» Алиса подошла к месту, указанному женщиной, и женщина умело вытащила несколько веревок с написанными на них маленькими цифрами. Алисе хватило времени ровно на то, чтобы распознать 80см.

как одна из цифр перед женщиной, казалось, внезапно ускорилась. Раньше она двигалась почти с той же скоростью, что и Алиса, но теперь она кружилась вокруг Алисы, как будто кто-то нажал кнопку перемотки вперед в видеоролике о пошиве одежды. Она почувствовала, как несколько измерительных веревок ненадолго сомкнулись вокруг различных частей ее тела, прежде чем их быстро отпустили, а женщина пробормотала беспорядочную мешанину цифр и слов, которые не могла разобрать. Затем женщина отступила назад, внезапно снова вернувшись к нормальной скорости движения.

«Я могу сделать более прочную комбинацию юбки и блузки с перком {Скромность}, чтобы вы не бросались в глаза городу, если вам нужно немного больше передвигаться, если только вы не предпочитаете платье искателя приключений? У меня есть некоторые другие льготы, которые могут помешать вам добиться желаемого, но они немного менее эффективны, поскольку я еще не получил свою первую льготу после пятидесяти лет. Если вы выполняете тяжелую работу или охотитесь на монстров, откровенно говоря, я рекомендую юбку и блузку до колен. Вся моя работа также сопровождается бесплатным улучшением перка {Надежность}».

{Скромность} Перк? Чего ждать?

у Алисы было

чтобы проверить это.

«Я возьму юбку и блузку, пожалуйста. Какова будет цена?»

«Какой цвет ты ищешь? Если вам нужен зеленый, синий, белый или серый цвет, это будут три серебряные короны и два серебряных солнца, а также еще одно серебряное солнце, если вам нужен перк {Скромность}. Если вам нужен второй комплект одежды, я могу сделать вам скидку и сделать шесть серебряных крон, а перк {Скромность} добавлю бесплатно. Если вам нужны какие-либо красители, импортированные из Империи Кореллион, цена увеличится как минимум вдвое.

Итак, «короны» — это название больших монет, а «солнца» — маленькие монеты? Возможно, этот народ поклоняется солнцу или чему-то еще?

«Зеленая юбка с белой блузкой подойдет. Я возьму, пожалуйста, два комплекта одежды с {перком}».

«Все в порядке. В таком случае я могу закончить за несколько часов, если ты хочешь остаться здесь, или за несколько дней, если нет. Тебе решать?» Женщина с сомнением взглянула на тогу Алисы. «При этом я рекомендую вам не выходить на улицу в этой мерзости».

— Тогда я останусь здесь. Кроме того, Алисе было любопытно, что женщина упомянула перк, который не позволит юбке слишком сильно двигаться. В конце концов, в некоторых других магазинах, которые она видела, рекламировались «чары Световой Системы», а в этом — нет. Однако перк, который ослаблял инерцию юбки по отношению к телу пользователя, звучал для нее как заклинание – правда, она понятия не имела, как выглядят настоящие чары, но это определенно казалось чем-то волшебным по сравнению с тем, что было на Земле.

Женщина на мгновение ушла, а затем вернулась с несколькими рулонами зеленой ткани. «Какой из этих?»

Алиса потратила несколько минут на проработку более конкретных деталей того, чего она хотела. После этого она стояла неподвижно, пока женщина работала, зачарованно наблюдая, как юбка и блузка буквально формируются.

вокруг нее. Нитки и нити время от времени приспосабливались после того, как [Портной] переставал к ним прикасаться, нити и стежки принимали более тонкую форму, чем они имели на это право, и и женщина, и нити двигались быстрее, чем Алиса могла легко отследить. Было интересно наблюдать, даже если Алиса просто стояла там.

Через несколько минут Алиса наконец нарушила молчание. «В чем разница между системными чарами и перками, которые не позволяют одежде двигаться?»

— Хорошая разница в том, что… — слова женщины, очевидно, также были ускорены, вылетали из ее рта и смешивались в беспорядочную мешанину, которую Алисе было трудно расслышать. Мгновение спустя женщина замолчала, прежде чем заметно попытаться замедлить свою речь.

«Разница в том, что системные чары дают небольшие бонусы к вещам, связанным с экраном статуса. После пятидесяти лет большинство классов, связанных с производством, начинают давать возможность применять легкие чары, если у вас есть подходящие материалы — ядра монстров плюс любые материалы, которые вам нужны, чтобы предоставить некоторые незначительные блага. Если все сделано правильно, результат может дать некоторые незначительные бонусы — несколько очков к атрибуту, уровень или два к навыку, что-то в этом роде. Я слышал, что на гораздо более высоких уровнях вы даже можете создавать одежду, которая дает владельцу низкоуровневый перк, хотя даже до того, как я переехал в Сайру, у меня не было квалификации для взаимодействия с людьми намного выше пятидесятого уровня, так что это немного сложно. знать наверняка. И здесь, конечно, учитывая малочисленность населения и молодость города, даже после пятидесятых годов это большая редкость. Даже при более высокой концентрации маны пройдет некоторое время, прежде чем эффекты начнут проявляться в населении в целом». Женщина пожала плечами.

«На самом деле, разница, которую дают системные чары, обычно довольно незначительна, но многие люди хотят выжать все возможные преимущества. Дворянка в платье, дающем +20 Харизмы, показывает не только то, что ее дом невероятно богат и силен, но и после всех бонусов, которые пять классов, ориентированных на Харизму, могут дать целевым характеристикам, она может в конечном итоге удвоить или утроить бонус, в В какой момент умеренное повышение может иметь огромное значение. Да, конечно, +20 к харизме — это не круто,

но девушка с харизмой 250 все равно определенно менее красива, чем девушка с множителями постэффекта 300 харизмы. А искатель приключений с +8 Силы или Ловкости может не иметь огромного

преимущество над своими конкурентами, но это все же небольшое преимущество, которое когда-нибудь может стать решающим фактором между жизнью и смертью, даже до того, как сработают их множители. В конце концов, помогает каждая мелочь. Конечно, традиционное зачарование может дать гораздо более сильные бонусы даже при гораздо меньшем количестве уровней {Enchanter}, но только маги могут выполнять традиционное зачарование. А если вы хотите получить что-то традиционно зачарованное, большинство людей предпочитают совмещать эти два».

Алиса кивнула, обдумывая слова женщины. Если даже портной 45-го уровня мог изготовить что-то, что показалось Алисе «зачарованным», вероятно, было бы не так уж сложно найти предметы, которые были бы хотя бы немного лучше, чем их земные аналоги. Если подумать, книга, которую нашла Алиса, казалась абсолютно водонепроницаемой, несмотря на то, что она была полностью сделана из бумаги и не могла плавать в реке, не подвергнувшись ни малейшему повреждению водой. Однако, если бы {Писец} или какой-либо другой класс, отвечающий за производство книг, имел перк, повышающий прочность книг или что-то в этом роде, это имело бы гораздо больше смысла.

Остальное время, пока женщина шила платье, Алиса провела, размышляя о том, как выглядит общество, когда Перкс может игнорировать столько ограничений в творчестве и материалах. Наконец женщина закончила, и, наконец, Алиса сняла свою дрянную тогу и заменила ее подходящим комплектом одежды в раздевалке магазина. Она сохраняла свои пижамы из-за их сентиментальной ценности, даже если они отчаянно нуждались в чистке, но, наконец, надев чистую новую одежду, она почувствовала себя заново родившейся.

Улучшение Перков ее новой одежды было… интересным. Независимо от того, как она двигалась, юбка сдвигалась явно неестественным образом, гарантируя, что она каким-то образом останется «привязанной» к ее телу и удерживая все выше ее колен прикрытым, в то же время каким-то образом гарантируя, что она будет полностью убрана с дороги, если ей понадобится. пошевелить коленями или побежать, или что-то в этом роде. Заинтересовавшись, Алиса решила немного поэкспериментировать, попытавшись сдвинуть юбку и посмотреть, как отреагирует Перк. Если бы она попыталась слишком сильно потянуть одежду, она бы дернулась обратно на место, если только она не захотела ее снять. Если бы она надела вторую юбку так, чтобы ее явно нельзя было носить, например, попыталась использовать ее как повязку на руку или что-то в этом роде, Перк вообще ничего не сделал бы. Однако, если бы она сделала что-то, что было бы лишь слегка

Если снять юбку, например, надеть ее наизнанку, юбка будет работать так, как будто разницы вообще нет.

Наконец, Алиса попробовала надеть юбку себе на шею, прежде чем подумать о том, как это нескромно.

это означало оставить шею открытой. Юбка, которая изначально ничего не делала, начала смещаться, закрывая ее и придавая ей совершенно нелепый вид. Однако Алиса осталась довольна и наконец поняла, как работает этот перк.

Так что это зависит от моего восприятия: если я считаю что-то «нескромным», юбка подстраивается сама. Если я не замечаю или мне все равно, это ничего не дает.

Алиса сняла с шеи юбку и наконец вышла из раздевалки.

— Это заняло у тебя достаточно времени, девочка. Насколько низка твоя [Ловкость]?» Алиса вздрогнула, поняв, что ее эксперименты, возможно, заняли слишком много времени, прежде чем попытаться сменить тему.

«А, а ткань тебе пригодится?» Алисе не хотелось продолжать носить с собой свою дрянную тогу теперь, когда у нее наконец-то появилась настоящая одежда.

Женщина оценивающе взглянула на ткань, затем с сомнением понюхала ее и наморщила нос. «Я не хочу этого. Просто выбросьте его в мусор».

Алиса пожала плечами, прежде чем схватить рюкзак с одной из полок. Расставшись с Шестью Серебряными Коронами и Пятью Серебряными Солнцами, она поморщилась, глядя на три с половиной оставшиеся большие серебряные монеты в своей сумочке.

Еще через несколько минут ходьбы она нашла Сапожника и в конечном итоге остановилась на уровне 48 [Сапожник]. Она вышла еще на полторы серебряных кроны беднее, но наконец-то у нее появилась пара хороших, прочных ботинок, которые можно было взять с собой в путешествие. У нее также было только два Серебряных солнца, но у нее наконец-то появился хороший комплект одежды, в которой можно было ходить.

— Ладно, пора купаться. Теперь, когда Алиса наконец-то надела чистую одежду, пришло время принять настоящую горячую ванну.

Она вспомнила, что видела баню в портовом районе, поэтому вернулась туда, внимательно следя за людьми вокруг нее, чтобы убедиться, что никто не украл у нее, не зарезал ее или что-то в этом роде. Однако люди вокруг нее игнорировали ее – во всяком случае, теперь, когда она, наконец, носила обычную одежду, большинство из них, казалось, не удосужились даже заметить ее, когда она проходила мимо.

Вход в баню стоил одну большую медь, а мыло и губка для мытья стоили еще несколько маленьких медяков, но когда Алиса впервые за три месяца вошла в горячую ванну, она почувствовала небывалое чувство счастья и расслабления. Ах да, вот что значит быть чистым.

Алиса провела несколько минут, удовлетворенно очищая себя, пытаясь понять, нагрета ли ванна перком или каким-то другим способом. Я видел магию в этом мире, но, учитывая количество магов в этом городе, маловероятно, что у мага есть достаточно свободного времени, чтобы нагреть воду. Итак, магия закончилась. Итак, перк или кипение?

Алиса некоторое время думала об этом и из любопытства поискала вокруг, чтобы посмотреть, сможет ли она найти в бассейне нагревательный механизм. Однако, казалось, что за горячей водой вообще не было никакого механизма. Более того, вода таинственным образом очищалась. Пока она смотрела, частичка грязи из ее волос, казалось, растворилась в воде, исчезнув вообще в никуда. Тогда это определенно какой-то бонус.

Наконец, спустя слишком много времени, Алиса вышла из ванны, снова оделась и выбросила губку в один из мусорных баков, стоящих на улице. После этого она продолжила бродить по городу, пытаясь найти что-нибудь напоминающее библиотеку. К сожалению, ей не повезло, и когда она попыталась задать вопрос одному из пешеходов, бродивших по улице, мужчина просто весело усмехнулся.

«В этом городе нет такой вещи, как библиотека, маленькая девочка. Если вы хотите его найти, вам придется отправиться на север. Даже в этом случае вам нужно будет стать частью одной из их модных академий магов, чтобы получить доступ к книгам в большинстве мест. Здесь, внизу, у нас нет ни того, ни другого.

Затем Алиса перестала обыскивать город, потому что краем глаза заметила что-то. Что-то, что было настолько явно нелепо для ее земных чувств, что она просто

остановиться и разобраться, что происходит.

На улице стояло здание, расписанное буйством красок и образов. На одном из изображений {Фермер} смотрел на огромные поля пшеницы, почти на целый метр выше человека. На другом изображении {Мечник} стоял во главе армии, размахивая мечом, который светился ярко-оранжевым и бросал туманное сияние как на армию, которую он возглавлял, так и на противостоящую сторону. Помимо этого, были и другие изображения: маг, поднимающий особняк в одиночку, художник, создающий гигантскую картину, которая превосходила воображение, когда дело касалось как масштаба, так и детализации, и многие другие. Картины представляли собой множество разных вещей, но все они имели одно общее — на них был изображен, казалось бы, обычный человек, делающий что-то совершенно невообразимое по меркам Алисы. В здании также использовалось несколько красок разного цвета, в том числе те, которые, как теперь подозревала Алиса, были очень дорогими в королевстве, в котором она в настоящее время проживала. В здании было четыре этажа, в отличие от других зданий в окрестностях, которые имели только два или три этажа, а на сверху она увидела колокол, сделанный из меди. По сравнению с относительно унылой и скромной обстановкой в ​​остальной части города, от здания буквально разило богатством.

Однако самым смешным был знак прямо за дверью. Это было просто, как и вывески на многих зданиях, но эта простота была самой поразительной и запутанной частью.

Святая Церковь Всемогущей Системы

«Какого черта?»