Глава 3

Утро выдалось холодным и мрачным, и Алиса поняла, как мало тепла дает открытая площадка в лесной подстилке. Она посмотрела на остатки своих попыток разжечь огонь, а также на рыбу, которая уже несколько часов лежала в грязи, и вздохнула. Ядро тепла внутри ее груди, оставшееся после крещения маной, гудело жаром, согревая ее замерзшие конечности, но этого было недостаточно, чтобы полностью прогнать холод. Она вздрогнула, прежде чем решить, что сегодня лучше поступит. Голод из-за того, что она не ела в течение нескольких дней, а также тот факт, что она до сих пор не могла даже вскипятить воду, заставили ее осознать, насколько близка она была к катастрофе, которая могла произойти в любой момент. Если бы она заболела или получила травму прямо сейчас, она сомневалась, что сможет пережить последствия.

И если бы она сегодня не нашла, что поесть, то начала бы худеть и слабеть. Она не знала, как недоедание влияет на ее экран статуса, но она не хотела ставить свою жизнь на карту в надежде, что сможет продолжать работать в полную силу и без калорий.

Подумав немного, Алиса решила попробовать съесть случайные растения вместо того, чтобы на этот раз надеяться успешно развести огонь. Она еще не знала, как развести огонь, и у нее не было времени на пробы и ошибки, пока у нее не появилось немного больше сил.

Она снова начала путешествовать вниз по реке, продолжая поиски цивилизации, одновременно следя за своим окружением в поисках еды или каких-либо полезных предметов.

Через несколько часов своего путешествия она наконец нашла что-то, что могло служить едой. Рядом с рекой росло несколько ягодных кустов, сине-зеленые ягоды примерно в половину диаметра ее мизинца, а на ветвях росли цветы.

Поскольку она вообще не узнавала ягоды, она внимательно осматривала куст и вокруг него, пытаясь обнаружить что-нибудь, что могло бы указывать на то, съедобны ли ягоды или нет. Через несколько минут она поняла, что на ветвях вокруг ее лодыжек, как ни странно, не было ягод, хотя цветы, из которых выросла каждая ягода, присутствовали. Может быть, мелкие животные питались этим кустом и оголили нижние ветки, но не смогли добраться до верхних ветвей?

Алиса понятия не имела, верна ли ее догадка, но если бы она не рискнула здесь, ей пришлось бы надеяться найти другой источник пищи в пустыне, несмотря на то, что она совершенно не знакома с выживанием на открытом воздухе. Она чувствовала, что должна где-то рискнуть, и прямо сейчас у нее были хоть какие-то доказательства того, что эти ягоды могут быть безопасными. Стиснув зубы, она схватила одну ягоду и откусила ее.

Аромат был несколько странным. По вкусу он напоминал смесь яблока и черники, но был гораздо более терпким, чем любой другой фрукт. Она задавалась вопросом, не созрели ли они. Несмотря на это, она уже съела один. Если это яд, то, надеюсь, это достаточное количество для выживания.

— подумала она, пытаясь подавить приступы голода в желудке, села и стала ждать. Если пройдет какое-то время и она не почувствует никаких побочных эффектов, она сочтет ягоды безопасными и будет есть их больше. Если ягоды были ядовиты, то, надеюсь, одной ягоды было недостаточно, чтобы убить ее.

По прошествии целых десяти минут перед ней внезапно в воздухе вспыхнули два уведомления.

Благодаря тренировке вы увеличили атрибут!

Сила воли 120 -> 121.

Вы повысили уровень!

Выживший: 4 -> 6

Алиса сморгнула уведомления и вернулась к концентрации на своем теле, пытаясь выяснить, не приведет ли употребление ягоды к каким-либо вредным последствиям.

Спустя почти час она все еще чувствовала себя хорошо. Решив, что она ждала достаточно долго, она начала жадно пожирать ягоды, выпустив их после нескольких дней без еды.

Съев почти все ягоды с первого куста, урчание в животе наконец утихло. Вместо этого она теперь чувствовала себя очень сытой. Впервые она осознала, что быть сытой — это такое чудесное чувство, и, сама того не осознавая, она слегка улыбнулась про себя.

Алиса вздохнула, понимая, что ее желудок действительно чувствует себя немного некомфортно. Возможно, она съела слишком много. Она осмотрелась, прежде чем решила сесть, дав себе небольшой перерыв в награду за то, что сегодня нашла еду. Из любопытства она открыла экран статуса, рассеянно думая о том, что на самом деле означает каждый показатель.

Если подумать, как вообще работает статистика? Я имею в виду, что на первый взгляд мой показатель [Выносливости] кажется повышенным в результате моей ходьбы, но означает ли это, что я становлюсь более устойчивым к повреждениям? Я просто стал лучше игнорировать боль и двигаться вперед? Есть ли у меня какая-то планка здоровья, о которой я не знаю, и Endurance ее повышает?

[Сила], по-видимому, указывает на то, какую физическую силу может применить человек. Но что произойдет, если, например, я долгое время тренировал только силу ног? Если [Сила] увеличивается так же, как и [Выносливость], тренировки должны повысить мои Атрибуты. Однако, если я получу очко Силы, тренируя ноги, сделает ли каждое очко [Силы] сильнее мои ноги или все мое тело?

Кроме того, что такое

средний показатель для этого мира? Я предполагаю, что, исходя из моих результатов на уроках физкультуры по сравнению со средним учеником, средний показатель силы и выносливости для моих одноклассников на Земле, вероятно, будет около 80 или 90, но я понятия не имею, как будут выглядеть более «умственные» показатели. все. И я понятия не имею, как выглядит нормальный человек в этом мире.

Алиса пожала плечами, прежде чем осознать, что на экране ее статуса появилось нечто, чего она никогда раньше не видела.

Рядом с ее классом [Выживший] появилась надпись «доступен перк 5-го уровня». Нахмурившись, она на мгновение сосредоточилась на классе выживших, и внезапно ее экран статуса исчез, а затем сменился новым набором плавающих слов. В словах были подробно описаны пять различных «перков», а также различные требования для их изучения.

Льготы?

Алиса нахмурилась, присматриваясь к плавающим буквам перед ней.

Собирательство

Требования: Уровень выжившего 5 или выше.

Получите знания о ягодах, овощах и корнях, о том, где съедобные продукты можно легко найти в дикой природе, и о том, какие натуральные продукты ядовиты. Также увеличивает способности, связанные с приготовлением пищи.

Первобытный инстинкт

Требования: Уровень выжившего 5 или выше, Восприятие выше 100.

Позволяет вам слегка почувствовать, где опасность таится в окружающем вас мире. Более высокое восприятие увеличит эффективность этого навыка. Чем больше у вас знаний о причине того или иного вида опасности, тем быстрее и легче вы сможете заранее обнаружить опасность.

Примитивное тепло

Требования: Уровень выжившего 5 или выше.

Дает вам врожденные знания о том, как строить грубые палатки и разводить костры. Уменьшает воздействие холодной погоды на ваше тело, позволяя вам естественным образом сохранять тепло, как если бы окружающая среда была на 3 градуса Цельсия теплее (этот эффект не будет применяться, когда тело пользователя находится в комфортной температуре или выше).

Конверсия продуктов питания

Требования: Уровень выжившего 5 или выше.

Ваше тело более эффективно преобразует пищу в энергию.

Прогулка по лесу

Требования: Уровень выжившего 5 или выше.

Находясь в лесном регионе, вам немного легче перемещаться по этой территории, что позволяет вам двигаться быстрее и более эффективно отслеживать свое окружение.

Как работают эти льготы?

— задавалась вопросом Алиса, осматривая Перки. Она решила более тщательно подумать об этом позже, но сначала ей нужно было действительно принять Перк. Немного повозившись с экраном статуса, она поняла, что может выбрать только один из перков, а также может ничего не выбирать и снова открыть экран позже.

Что мне нужно прямо сейчас?

Хотя {Преобразование Пищи} на самом деле казалось весьма полезным, поскольку для получения того же количества энергии ей требовалось меньше еды, в перке не указывалось, насколько увеличится эффективность извлечения энергии, и она не решалась его принять. ставка на мастерство. Если бы это были жалкие десять процентов, например, хотя это и помогло бы, разница была бы не такой уж большой, и она все равно осталась бы в пустыне, не понимая, что делает.

Алиса была бы готова сделать ставку на эту льготу, если бы у нее был доступ к продовольственной безопасности, особенно потому, что ей действительно было действительно интересно узнать, сможет ли она узнать что-нибудь еще о Системе в результате этого. Как именно работал этот перк? Изменилось ли это физиологию ее желудка или кишечника или что-то в этом роде, или оно просто отмахнулось от законов сохранения энергии, или оно сделало что-то совершенно иное? Но прямо сейчас Алисе нужно было поставить выживание и безопасность выше своего любопытства.

Изучение всех способов, которыми это измерение игнорирует законы физики, ей пришлось отложить на второй план, пока у нее не будет продовольственной безопасности и крова.

Через некоторое время она неохотно решила отказаться от {Primal Instinct}. Хотя было бы определенно полезно заранее знать, какие области опасны, слова «очень незначительно» означали, что эффект, вероятно, был довольно незначительным.

Более того, она понятия не имела, какие опасности могут таиться в этом мире, где существует ролевая система и магия. Она сомневалась, что этот перк будет особенно полезен прямо сейчас.

Кроме того, прямо сейчас ей грозила неминуемая опасность умереть от голода, замерзания или смерти от болезней. Сейчас это были гораздо более серьезные проблемы, чем дикие животные. Она могла убежать от диких животных, но от недоедания убежать было невозможно. {Forestwalking} был исключен по тем же причинам.

Итак, что же было самым важным? Еда или тепло?

Алисе очень хотелось выбрать оба.

В конце концов Алиса решила выбрать {Собирательство} и сосредоточиться на еде, потому что, если бы в ее теле было больше энергии, у нее было бы больше энергии, чтобы найти убежище и решить другие проблемы. Странное остаточное тепло, оставшееся в ее груди после крещения маной, сейчас помогало ей согреться, и из-за этого Алиса чувствовала, что на данный момент она может поставить тепло на более низкий приоритет. А если вы станете менее голодным, вам будет легче сконцентрироваться на других вещах. В конечном итоге это вернется назад, чтобы помочь справиться с последствиями ледяного холода, потому что с большей силой Алисе будет легче разжечь огонь. Если бы она не была так голодна и устала вчера, у нее, возможно, хватило бы выносливости, чтобы продолжать попытки разжечь огонь с помощью палок, вместо того, чтобы упасть в обморок от истощения во время процесса и ничего не добиться.

Алиса сосредоточилась на перке и через мгновение почувствовала что-то вроде… звона.

в ее голове, а затем ее экран статуса обновился, убрав уведомление о том, что перк доступен. Теперь в категорию {Перки} включен {Собирательство}.

Алиса снова посмотрела на ягоды, которые ела, и вместо беспокойства, которое она чувствовала раньше, она почувствовала что-то вроде… расслабленного ощущения. Она ожидала, что перк будет чем-то вроде меню предметов в ролевой игре, плавающего над едой и дающего ей подробное информационное окно о том, что съедобно, а что нет. Вместо этого, когда она смотрела на ягоды, она теперь чувствовала предвкушение и утешение, давая ей понять, что ягоды можно есть.

С любопытством она взглянула на траву под ногами и сконцентрировалась на ней, прежде чем почувствовала своего рода… смутное чувство отвращения, давая понять, что она не ядовита, но и несъедобна. Она просканировала местность вокруг себя, концентрируясь на различных случайных объектах, и начала лучше понимать, как именно работает ее перк. Самое сложное ощущение, которое передал ей ее перк, было тогда, когда она увидела какое-то дерево — после концентрации на нем у нее возникло ощущение, что на его ветвях может быть какая-то еда. Когда она сосредоточилась на ветках, она увидела на ветках какой-то незнакомый ей орех, и у нее возникло смутное желание поджарить, а затем съесть эти орехи. К этому ощущению примешивалось любопытное чувство настороженности по отношению к ореху, заставившее Алису задуматься, не пытался ли ее Перк сказать ей, что орехи ядовиты, если их предварительно не поджарить.

Поскольку Алиса еще не закончила играть со своим перком, она села и начала исследовать свое окружение, чтобы увидеть, какие еще ощущения передает ей ее перк. В нескольких минутах ходьбы она нашла ягодный куст другого вида, спрятанный за деревьями. В отличие от первых ягод, с которыми она столкнулась, эта вызвала у нее озноб, и она почувствовала отчетливое чувство страха, когда сосредоточилась на ягодах. Эти ягоды, вероятно, были ядовитыми.

Алиса также восприняла ядовитые ягоды как возможность и сравнила «ядовитое» ощущение от ягод с «ядовитым» ощущением, вызываемым орехами, растущими на деревьях. Ощущение «ядовитости», которое она испытывала по отношению к орехам, было довольно умеренным, что, вероятно, означало минимальный эффект. Возможно, это могло бы привести к некоторым гриппоподобным симптомам, рвоте или другим проблемам, которые были неприятны, но можно было бы их пережить, если бы она была в хорошем состоянии. Ягоды вызывали гораздо более сильное чувство опасности, и Алиса догадалась, что может просто умереть, если съест больше нескольких из них.

Она вернулась к первоначальным ягодным кустам, а затем собрала несколько пригоршней, используя переднюю часть пижамы, чтобы сделать миску, чтобы помочь ей нести ягоды. Она проверила небо и обнаружила, что солнце приближается к пику. Было незадолго до полудня. Она повернулась к упавшим рядом с ней палкам и начала думать. Что ей сейчас было нужно, так это возможность хранить больше еды, и у нее было много ветвей, с которыми можно было работать. Она решила попробовать сплести корзинку.

Она предположила, что для изготовления корзины ей понадобятся два компонента. Одним из компонентов будет своего рода «дно», состоящее из более твердых ветвей, а затем она сделает круг из ветвей, который можно будет привязать к нижней части. Если бы она разобралась, то сделала бы и ручку, но даже если бы вместо полноценной корзины ей удалось сделать только грубоватую миску, она смогла бы нести гораздо больше. На данный момент этого было бы достаточно.

Она забралась на одно из деревьев в этом районе и начала отрывать более тонкие, еще живые ветки, стараясь собрать также орехи, которые она заметила ранее, когда была поблизости. После того, как у нее было достаточно материала для работы, она спустилась обратно и принялась за работу.

Сначала она оборвала с ветвей все веточки и листья. После этого она попыталась сплести из ветвей несколько прямое дно своей корзины. Ее руки казались громоздкими, а пальцы неуклюжими, но она упорствовала, пытаясь собрать хоть какой-то устойчивый «пол» из ветвей.

Дно корзины развалилось.

Алиса попыталась сплести ветки вместе.

Корзина развалилась.

Алиса попыталась сплести дно корзины вместе, и корзина снова развалилась, но на этот раз Алиса получила еще один балл в работе с деревом.

Алиса быстро осознала преимущества наличия ролевой системы, ускоряющей ее действия. Каждый раз, когда она получала очко в навыке, у нее было немного лучшее представление о том, как «правильно» забить корзину. Если бы у нее было достаточно времени, она в конечном итоге стала бы профессионалом в плетении корзин, даже без учителя, помощи в обучении или даже без необходимости. Повторение одного и того же снова и снова приносило пользу ее обучению и росту.

Что касается еще одного пункта в работе с деревом, она заметила определенную разницу. Ее пальцы стали немного более ловкими и ловкими, а движения стали более плавными. Дно корзины разваливалось дольше, чем раньше. Она посмотрела на свои предыдущие неуклюжие попытки сплести корзину и почувствовала, что что-то не так. Однако она не могла точно определить, что это могло быть, поэтому попробовала еще раз.

Спустя еще пять неудач она получила очко в ловкости.

Через семь попыток после этого она получила свой первый балл в ткачестве. Она начала пытаться скрутить ветки более круговым узором, чувствуя, что, возможно, ее метод изготовления дна корзины был неправильным с самого начала.

Шестнадцать попыток спустя Алиса, наконец, начала принимать более правильную форму чаши. Это была самая уродливая миска, которую Алиса когда-либо видела, но ее стенки были наклонены так, что позволяли ей хранить, по крайней мере, треть ягод, необходимых для еды.

В целом на ее попытки у нее ушло около трех часов работы, но теперь она могла продолжать идти по реке, имея при этом небольшой рацион. Она съела еще ягоды, а затем начала хранить ягоды в своем импровизированном контейнере.

Вы повысили уровень!

Выживший: 6 -> 7

Алиса собрала ягоды и начала разводить еще один костер. На этот раз, когда голод не терзал ее мысли, она поняла, что с растопкой разжечь огонь будет намного проще. После почти двадцати пяти минут трения палочек друг о друга Алисе наконец удалось зажечь небольшой костер, и она была вознаграждена теплом и еще одним уровнем выживания.

На ужин она поджарила орехи, бросив их в огонь, а затем с помощью влажной палки выкатила их из огня, когда они были готовы. После этого она дала ореху немного остыть, прежде чем снять внешнюю оболочку и съесть. Орехи были странно острыми и приятно отличались от ягод, которые она ела весь день.

После этого она подошла к ручью и жадно проглотила несколько глотков воды. Ей все еще хотелось иметь возможность вскипятить воду, но ее дрянная миска определенно не была водонепроницаемой. Или пожаробезопасный. А пока ей придется просто смириться с этим и надеяться на лучшее.

Наконец она начала думать о строительстве укрытия, где можно было бы переночевать. Она думала, что до темноты еще три-четыре часа, по крайней мере, исходя из времени вчерашнего захода солнца, но ее чувство времени в мире без часов было туманным. Кроме того, спать рядом с источником еды не казалось плохой идеей. У нее будет легкий доступ к завтраку, прежде чем завтра она снова начнет двигаться.

Однако через мгновение она нахмурилась, поняв, что другие животные, вероятно, тоже питались ягодами в этом месте. Если в этом районе находилось много животных, она могла столкнуться с хищником, что имело высокий шанс плохо для нее кончиться.

Немного подумав, она схватила горящую ветку, чтобы взять ее с собой и убедиться, что в дальнейшем будет легче разжечь огонь, а затем продолжила идти немного вниз по течению, отойдя достаточно далеко от ягодных кустов, чтобы она могла легко вернуться к ним, но чтобы животные не наткнулись на нее, пока она спала. Она быстро разожгла костер, положив вокруг него несколько камней, чтобы не вызвать лесной пожар, а затем начала пытаться придумать, как построить простое укрытие.

Она понятия не имела

как построить шалаш из палок. Если бы у нее были шкуры животных, она подумала, что могла бы, по крайней мере, сделать очень грубую палатку, но сейчас у нее не было ничего, кроме палок и листьев.

«Хм… Я, наверное, не смогу из имеющихся в округе палок соорудить ничего полезного, у меня нет бревен, у меня нет возможности их раздобыть, и мне нечем заткнуть дыры в самодельной палатке, даже если мне удастся его сделать». Алиса некоторое время размышляла над этой проблемой, но у нее все еще не было простого способа решить проблему замерзания насмерть. Прошлой ночью ей было так холодно, что она проснулась намного раньше, чем собиралась, а когда она проснулась, ее конечности были холодными и онемевшими. Источника тепла позади ее сердца было достаточно, чтобы сохранить ей жизнь, но это все равно было крайне неприятно.

Она также понятия не имела, как выглядят времена года на этой планете. Если предположить, что этот мир имел

времена года, что может быть правильным, а может и нет. Она вполне могла вот-вот вступить в зиму, а это было бы отстойно. И если бы зима была

Приезжая, она хотела найти хорошее укрытие, пока не наступили настоящие холода.

Еще раз подумав о своей грубой палатке, Алиса поняла, что «каркас» палатки все еще может работать. Чтобы сделать простое убежище, ей нужен был какой-то каркас, какой-то способ его прикрыть и, возможно, немного удачи, чтобы сохранить беспорядок. Алиса еще раз осмотрелась вокруг, а затем поняла, что она идиотка. Трава вокруг нее доходила ей до колен, когда она в некоторых местах стояла. Пока она сплела высокую траву, разве это не идеально покрыло бы раму? Если бы она могла построить что-то вроде рамы из палок, дерева или чего-то еще, она, вероятно, могла бы накрыть ее какой-нибудь травяной циновкой, и это, по крайней мере, защитило бы ее от ветра и сохранило бы часть тепла. будь достаточно хорош на данный момент.

Единственная проблема заключалась в том, что она понятия не имела, как сплести траву. И она почему-то сомневалась, что с травой будет так же легко работать, как с ветками.

Алиса провела минуту, мечтая о современных домах. Ей очень хотелось вернуться в современное общество и снова посидеть в теплом, утепленном доме. Размышления о том, как хорошо они защищают от холода и сохраняют тепло, заставили Алису тосковать по крепким стенам, прежде чем она покачала головой и вернулась в свою текущую реальность.

Вздохнув, Алиса приступила к работе: выдернула несколько стеблей травы и попыталась связать их вместе. Она понятия не имела, что делает, но если она будет пробовать случайные идеи достаточно долго, {Плетение} выручит ее, верно? Ей просто нужно было продолжать упорствовать.

Однако, прежде чем она получила хоть одно очко в любом из своих Навыков, она поняла, что было бы намного проще, если бы она просто использовала стебель травы, чтобы связать вместе другие стебли травы, а затем соединить их между собой… каким-то образом. Возможно, связав вместе больше стеблей травы.

Она собрала пригоршню травы, а затем связала их в пучок из более толстых стеблей травы. Затем она схватила еще одну горсть травы и проделала то же самое снова и снова…

Через некоторое время она получила второй уровень навыка плетения, и ее пальцы стали более ловкими. Она продолжала свою скучную и монотонную работу, снова и снова сплетая пучки травы, время от времени останавливаясь, чтобы схватить еще несколько веток и бросить их в огонь.

Два часа спустя, когда она достигла пятого уровня ткачества, она почувствовала небольшое изменение в том, как ей помог этот навык. Раньше каждый уровень плетения увеличивал ловкость ее пальцев при плетении, но они еще не помогали ей ткать в полной мере.

так же, как сделать ее менее неуклюжей. Однако на пятом уровне она почувствовала, что ее понимание самого плетения немного выросло. Она начала лучше понимать, из чего состоит устойчивый узел из стеблей травы. Она все еще не совсем знала, как соединить все вместе наиболее оптимальным образом, но уже достигла того момента, когда могла хотя бы привязать узлы травы к деревянному каркасу и сделать грубый внешний слой палатки. Сделав достаточное количество узлов травы, Алиса схватила несколько упавших ветвей, вбила их в землю, чтобы получился простой деревянный каркас, а затем начала привязывать стебли травы между ветвями, чтобы сделать примитивное укрытие.

К тому времени, когда она закончила, солнце начало садиться, а ее убежище все еще не было особенно хорошо построено и устойчиво. Впрочем, на ночь вполне сойдет. Алиса увидела плоды своего труда. Итог трех часов ее жизни…

Три часа смотреть на траву и пытаться вплести из нее стену в качестве убежища.

Вполне возможно, это было одно из самых утомительных занятий, которые она когда-либо делала. По крайней мере, казалось, что оно сохранит немного тепла и защитит ее от ветра. На данный момент это было все, о чем она действительно просила. Усталая и измученная, она забралась в свою грубую палатку и заснула, надеясь, что завтрашний день будет лучше, чем последние несколько дней.

Вы повысили уровень!

Выживший: 8 -> 9