Глава 54

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Несколько часов спустя [Трактирщик] несколько раз вежливо постучал в дверь Алисы. С помощью какого-то перка, усиливающего шум, усиливающего звук его стука в дверь, звук стал достаточно громким, чтобы разбудить Алису.

Только чтобы обнаружить, что мир выглядит, как на него упало радужное облако. На мгновение она задумалась, не забрела ли она каким-то образом в Северное сияние на Земле. Каждый дюйм воздуха, пола и стены был покрыт цветом и светом. Однако огни не были статичными – вместо этого казалось, что каждый дюйм воздуха каждую секунду колеблется и вибрирует цветами.

«Леди Маг? По вашей просьбе я пытаюсь разбудить вас через полтора часа после утреннего звонка. Могу ли я получить подтверждение того, что это удалось?» раздался голос трактирщика из-за двери.

Алиса посмотрела на кружащиеся огни, которые двигались настолько, что ее начало тошнить. Весь мир вдруг закружился и закружился каждую секунду, и Алиса не могла отвести взгляд, чтобы не увидеть еще больше танцующих цветов.

«Я… я проснулся. Спасибо, трактирщик.

«Мне приятно быть полезным магу», — сказал Хозяин гостиницы. Алиса услышала, как мужчина начал отходить от ее комнаты, давая ей больше времени, чтобы рассмотреть… что бы, черт возьми, ни происходило с ее зрением.

Это было то, чего Алиса никогда раньше не испытывала. Его определенно не было здесь, когда она раньше ложилась спать. Даже если бы она устала от эксперимента, который они с Сесилией закончили вчера, она все равно была уверена, что заметила бы, что весь мир начал напоминать радужную рвоту растерянного единорога.

Она туманно посмотрела на стены своей комнаты, прежде чем покачала головой и закрыла глаза. На мгновение она потерла веки, пытаясь понять, видит ли она что-то.

Может быть, она все еще спала? Она поспала всего несколько часов, прежде чем проснулась.

Она снова открыла глаза. Цвета радуги не исчезли. Они были такими же распространенными и яркими, как и раньше, искажая воздух и мешая Алисе ясно видеть свое окружение.

Она посмотрела на свои руки и увидела, что даже под ее кожей все еще присутствуют ручейки радужного света.

Она закрыла и открыла глаза несколько раз, сосредотачиваясь на определенной точке в своей комнате, давая своим глазам и мозгу некоторое время, чтобы приспособиться к вечному движению в ее поле зрения. Через несколько минут ее укачивание начало проходить, и она начала к этому привыкать. Хотя ей все еще казалось неприятным постоянное смещение и движение в глазах, по крайней мере, это больше не вызывало у нее плохого самочувствия.

«На что я смотрю?» — спросила она, наблюдая, как потоки цвета кружатся и танцуют под ее кожей. Цвета были внутри ее кожи, ее плоти, ее костей… Во всем.

Наблюдая за происходящим, Алиса начала ощущать знакомый свет. Разве она не видела нечто подобное раньше?

Через несколько мгновений она наконец поняла, почему потоки света выглядели знакомыми.

Разве это не было похоже на тот невероятно сложный поток маны, который появился, когда она чуть не расплавила себя? Она старалась не думать о том времени, когда она безуспешно пыталась сформировать большое количество современных физических семян, но каждый раз терпела неудачу, прежде чем чуть не расплавила и свою комнату, и себя. Однако, хоть она и старалась не вспоминать тот день…

Вихревые фракталы огней в воздухе немного напомнили ей тот день.

Разница заключалась в масштабе.

Вихревые фракталы света, которые она видела в тот день, по большей части были сфокусированы. Они были ограничены в размерах и появлялись в основном вокруг ее тела и воздуха, непосредственно окружавшего ее. Она больше ничего не могла видеть, поскольку световые фракталы выходили за пределы этого конкретного, ограниченного пространства.

Световой фрактал, который она видела сейчас, был повсюду.

Радужный туман мешал ей видеть окрестности.

Она протянула руку к плавающим огням в воздухе. Как и ожидалось, ее рука прошла прямо сквозь него.

У Алисы было смутное подозрение, что она знает, на что смотрит, или, по крайней мере, догадывается. Она сосредоточилась на своем волшебном семени Чистой Маны, а затем вытянула усик в воздух перед собой и попыталась возиться с танцующими огнями.

Огни отошли прочь, постоянно преобразовываясь и превращаясь в новые узоры и фракталы, уклоняясь от ее щупальца маны. Свет также избегал любой маны или сломанной маны, которую Алиса выталкивала из своего чистого семени маны, в течение нескольких секунд, прежде чем свет, казалось, «игнорировал» ману, исходящую от нее. Она попробовала еще несколько раз, прежде чем что-то подтвердила.

Световое шоу избегало ее маны. Любая мана, полученная от нее, будет избегаться световыми фракталами, независимо от того, из какого семени она пришла.

И точно так же огни, которые наблюдала Алиса, были похожи на те, которые она видела во время неудачного дня строительства семян.

Любопытный

«, — подумала Алиса, глядя на кружащиеся огни.

Она еще раз взглянула на огни внутри своего тела, ища. Если ее предположение было верным…

Между магическими семенами и классами может быть какая-то связь. По крайней мере, после нескольких часов сна это было ее лучшее предположение о том, что означало ее вчерашнее видение.

На данный момент Алиса решила, насколько могла, игнорировать кружащиеся огни. Она будет больше экспериментировать с этим, когда у нее будет больше идей о том, как на самом деле взаимодействовать.

с кружащимися огнями. Однако прямо сейчас они (по-видимому) избегали ее попыток взаимодействовать с ними. На самом деле довольно эффективно. Что бы она ни пыталась сделать, чтобы испортить легкие фракталы в воздухе, ей постоянно не удавалось добиться интересной реакции. Единственный результат, с которым она столкнулась до сих пор, заключался в том, что легкие фракталы избегали ее и ее маны, разумно извиваясь, извиваясь и извиваясь, чтобы избежать загнания в угол или ловушки, что бы она ни пыталась.

Она открыла дверь своей комнаты в гостинице, прежде чем оглядеться. Несколько человек завтракали здесь и там. [Трактирщик] болтал с несколькими людьми в углу, время от времени делая преувеличенные жесты руками и смеявшись вместе с историей, которую рассказывал один из гостей.

И, конечно же, все это по-прежнему было окружено легкими фракталами. Каждый сантиметр воздуха, каждая поверхность гостиницы были усыпаны ими. Алиса, привыкшая к новому и причудливому миру жизни в радуге, изо всех сил старалась рассмотреть других гостей гостиницы.

У большинства людей под кожей были спрятаны огромные скопления радуг. Однако была еще одна вещь, которую Алиса раньше не видела.

У каждого человека, которого она видела, где-то внутри черепа было несколько гораздо более плотно упакованных фракталов. Обычно это было возле лба, но плотные фракталы можно было найти практически везде внутри окружающих ее людей.

У каждого человека, которого она видела, было по крайней мере пять из них.

Помимо пяти сверхплотных и ярких скоплений света, у большинства людей также было несколько меньших скоплений света. Однако эти выглядели… деформированными, за неимением лучшего термина. Это было похоже на разницу между взглядом на здорового взрослого человека и взглядом на выжившего из деревни, находящейся на грани голодной смерти.

Алиса наблюдала за этими скоплениями света, прежде чем сделать еще одну мысленную заметку.

Пять кластеров света. У людей обычно пять занятий.

Может быть, я сейчас буквально смотрю на Систему? Световое шоу требует дальнейшего расследования.

На данный момент, после того как Алиса насытилась осмотром, она также позавтракала и направилась в доки. Она пока не могла исследовать это более подробно, но когда у нее выдастся еще один свободный день, она обязательно обсудит это с Сесилией. Однако на данный момент у нее все еще были другие проблемы и вопросы, над которыми нужно было разобраться. Участие Майло в ее исследовании было одним из них.

* * *

«Значит, вы хотите, чтобы я помог вам проверить несколько вещей в качестве подопытного?» – спросил Майло, с любопытством взглянув на Алису. «Я думал, вы упомянули, что эксперименты нужно будет приостановить или привлечь меньше людей, поскольку они могут быть опасными?»

«Теперь у меня есть перк, который устраняет многие из этих проблем», — сказала Алиса. Ранее она применила {Анализ безопасности} к Майло и подтвердила, что пребывание Майло в ее безлюдной комнате на самом деле не причинит ему вреда. Когда ее главная забота была решена, Алиса больше не колебалась, спрашивая Майло, готов ли он ей помочь.

Ведь Майло и Сесилия были уроженцами этого мира, в отличие от нее. Если бы она хотела разобраться в том, как работает Система, то единственным объектом ее исследования был бы человек, который с большой вероятностью может нарушить норму, было бы ужасной идеей.

В конце концов, наука, которую невозможно воспроизвести, — это не наука, а просто интересный анекдот. Или одна из тех ужасных научных статей, о которых время от времени сообщали в новостях, несмотря на то, что статья не имела особой исследовательской ценности, потому что методология была неправильной или в исследовании был какой-то серьезный недостаток, и новостям нужен был какой-то «привлекающий внимание заголовок». У Алисы не было планов сочинять анекдоты или проводить плохие исследования, если бы она могла этого избежать. Она хотела знать правду.

Майло почесал голову, поднимая деревянную балку на место своей маной.

«Думаю, я готов к этому. Я обычно отдыхаю на выходных и тусуюсь в таверне, благо у них там [Барды] приличного уровня. В любом случае, я могу выделить день или два, чтобы помочь, если вам что-то понадобится в один из выходных. Что у тебя было на уме?»

Алиса откашлялась, прежде чем приступить к более подробному анализу своих экспериментов.

«Мы с Сесилией пытались выяснить, как работает мана и как мана влияет на множество других вещей», — сказала Алиса. «Мы нашли несколько интересных результатов, но хотим их проверить. В конце концов, один человек — не очень хорошее представление обо всем в мире, и у меня есть несколько достижений, которые могут немного испортить результаты». Например, {Outworlder.} Алиса до сих пор понятия не имела, что означает «Увеличенная поддержка со стороны Системы», и, насколько она знала, это могло свести на нет все ее эксперименты.

«В любом случае, нам нужно немного больше данных… если вы не против. У меня есть перк, позволяющий определить, насколько опасен эксперимент, и, похоже, для вас он будет безопасен. Никакой опасности быть не должно, если тебя это беспокоит. Сказала Алиса.

«Уровни маны и их эффекты? Хм… Я думаю, тебе будет лучше, если ты поиграешь с крабами-пауками, если ты еще этого не сделал. Даже если обычно это не то, на чем они сосредоточены, большинство [Искателей приключений], вероятно, захотят помочь вам поймать нескольких живых за несколько серебряных солнц. Черт возьми, если бы вы хотели сэкономить, вы, вероятно, могли бы сделать это самостоятельно. На данный момент я серьезно сомневаюсь, что обычная стая крабов-пауков представляет для вас какую-либо угрозу, и вы, вероятно, могли бы уничтожить стаю, захватить несколько живых, а затем утащить их обратно для исследования. Только не забудьте надеть толстую подкладку. Есть даже несколько гагар, которые пытаются выращивать их, как сельскохозяйственных животных, в некоторых районах, где земля слишком бесплодна, чтобы выращивать регулярные сельскохозяйственные культуры или корм для животных. Я серьезно сомневаюсь, что их будет сложно или отнимет много времени».

«Проблема в том, что я хочу посмотреть, как взаимодействуют мана и статистика. Монстры не имеют доступа к Системе, поэтому и тестировать там нечего».

«Подождите, тестируете Систему?» Майло странно посмотрел на Элис. — Эмм… типа, чтобы посмотреть, что всемогущая Система считает правильным?

«Эмм… Я хочу посмотреть, как Всемогущая Система принимает решения и как работают ее благословения», — сказала Алиса. «Я просто полагаю, что должно быть какое-то

Основная механика того, как благословения Системы действуют на практике, и я хочу увидеть, что они значат для мира в целом».

Майло, к счастью, не сразу решил, что она еретик, и не начал кричать или что-то в этом роде. Вместо этого он поджал губы, серьезно задумавшись. Наконец он кивнул.

«Сколько времени это займет и чего именно вы от меня хотите?» — сказал Майло после нескольких мгновений размышлений. «По крайней мере, я доверяю тебе достаточно, чтобы знать, что ты не солжешь мне о моей безопасности, и я не против помочь тебе».

Алиса почувствовала, как ее губы тронула улыбка. «Я просто прошу вас посидеть некоторое время в специальной комнате и проверить свою физическую силу. Я тоже подверглась такому же эксперименту, и мне не причинили никакого вреда, и Сесилия будет проводить эксперимент вместе с тобой», — сказала Алиса.

«Проверяю свою силу в комнате? Хорошо, я вижу, что в этом есть смысл. Планируете ли вы возиться с количеством маны, меняя его в ходе эксперимента?» Майло обдумывал это несколько мгновений. Наконец он кивнул. — Думаю, я не особо возражаю.

Алиса почувствовала, как ее улыбка стала шире. «Большой! Спасибо, Майло! Я рад, что вы готовы помочь. Я приготовлю еще сумки для комнаты без мана.

Майло сделал паузу, и на его лице появилось полное недоумение.

«Извините, что? Безманская комната? Как в… комнате, где нет маны?

«Да?»

Майло посмотрел на Элис пустым взглядом.

«Какова именно формулировка этого перка, который утверждает, что субъекту не будет причинен вред? Разве ты не говорил – подожди, ты уже это сделал? Самому себе?»

«Вот почему я думаю, что нашла что-то большое», — сказала Алиса. «Я прошёл через процесс сидения в безлюдной комнате около получаса. За этот период времени мои характеристики немного снизились, а мои перки стали слабее, но ни один из них не был опасен для жизни, и пока вы не больны и не серьезно ранены, ни один из них не подвергнет вашу жизнь риску. . Поскольку общеизвестно, что нехватка маны смертельна, и это явно не для меня, я хочу посмотреть, что произойдет, если другие люди попробуют это сделать. Мой перк утверждает, что он не смертелен и для других людей, поэтому я хочу знать, что на самом деле происходит, если люди сидят в комнате без маны в течение длительного периода времени. Другие люди тоже теряют статистику? Является ли потеря статистики постоянной? Есть много других привередливых вещей, с которыми я хочу поэкспериментировать, но, поскольку перки у всех разные, мне нужны большие размеры выборки, если я хочу действительно понять, что здесь происходит».

«Честно говоря, это кажется более чем безумием. Алиса, в этой среде нет маны! Вы можете задушить монстров, просто сбросив ману на достаточно низкую область! Это главная причина, по которой человеческая цивилизация вообще может процветать – более сильные монстры не могут выйти из среды с высоким содержанием маны, не вымирая толпами. Они обитают в богатых маной диких частях мира, а люди населяют регионы, в которых мало маны. Слышать, как кто-то говорит, что нехватка маны не смертельна, просто звучит… Я доверяю тебе, но это звучит совершенно безумно. Выражение лица Майло продолжало меняться, переходя от шока, растерянности и гнева.

Алиса глубоко вздохнула, чувствуя, как {Риторическое расцветание} начинает действовать и помогает ей точнее подбирать слова.

«Майло, между монстрами и людьми есть разница. Монстрам нужна мана, чтобы выжить, но нет достаточных доказательств, чтобы сделать вывод, что людям она нужна, верно? Во-первых, монстрам даже не обязательно

есть в первую очередь, если в окружающей среде достаточно маны. Напротив, люди умирают от голода или получают достижение {Недоедание}, если в их желудке недостаточно еды. Это происходит независимо от того, сколько маны содержится в еде, верно?» Алиса не могла не думать о своей и Сесилии диете, основанной на мане, и о том, как мало маны в пище, похоже, влияет на магов. «Монстры также становятся сильнее в средах с высокой плотностью маны. Люди этого не делают. Точно так же лишение маны не обязательно должно быть смертельным для людей, даже если оно всегда смертельно для монстров, верно?»

«Это безумие.» Майло вздохнул. «Я не могу поверить, что соглашаюсь на это. Ладно, я не против. Вы можете использовать меня в качестве подопытного. Но пусть протокол покажет, что даже если этот эксперимент удастся, это безумие. Тот факт, что вы проверили это на себе, безумие. Напомни мне в конце недели, чтобы я помог.

Алиса почувствовала, как ее губы тронула широкая улыбка. «Спасибо, Майло!»

«Не упоминай об этом. Если я подумаю об этом подробнее, у меня может случиться нервный срыв».