Глава 6

Когда наступило утро, Алиса замерзла. Она не осмеливалась разжечь костер, боясь, что то, что убило человека в реке, найдет ее, если она сделает себя более заметной. Однако после нескольких часов бездействия ее расшатанные нервы начали восстанавливаться. Осторожно она высунула голову из пещеры, прежде чем медленно двинуться обратно на солнечный свет. После еще одной напряженной минуты наблюдения за окрестностями она вздохнула с облегчением, прежде чем еще раз осмотреть вещи, найденные вчера в реке.

Наибольший интерес для нее представлял мокрый кусок ткани, который она нашла плывущим по реке. Поскольку в этом мире она часто страдала от холода, наличие более плотной и теплой одежды или лучших одеял на ночь значительно облегчило бы задачу выживания. Еще раз взглянув на невероятно мокрую ткань, она развернула ее и положила на ближайший камень, надеясь, что к ночи она высохнет. Затем она вернулась к реке, на всякий случай внимательно осматривая окрестности. В течение следующих нескольких часов она не замечала ничего необычного, ловя и коптя рыбу.

Четыре копченых рыбы и один уровень навыка {Рыбалка} и один уровень [Выживший] спустя Алиса вернулась в пещеру. Наступил полдень, а примечательных происшествий по-прежнему не произошло. Поскольку [Выживший] достиг 15-го уровня, у Алисы был доступен еще один выбор перков, и она хотела посмотреть, что было доступно, прежде чем приступить к изучению найденной книги.

Улучшенная регенерация

Требования: Уровень выжившего 15 или выше.

Любое повреждение вашего тела заживает значительно быстрее без увеличения потребления калорий и питания.

Повышенная выносливость

Требования: Уровень выжившего 15 или выше.

Эффект характеристики [Выносливость] увеличен на 5%.

Укрепление костей

Требования: Уровень выжившего 15 или выше.

Ваши кости становятся способными более эффективно противостоять внешним воздействиям и более эффективно сопротивляться разрушению без каких-либо негативных побочных эффектов.

Пищевой баланс

Требования: Уровень выжившего 15 или выше.

Независимо от приема пищи, ваше тело будет поддерживать правильный баланс питательных веществ. Это не заменяет недостаток еды – вместо этого оно лишает некоторые питательные вещества из различных потребляемых продуктов и превращает их в другие витамины и минералы в зависимости от того, чего вашему организму не хватает.

Друг животных

Требования: Уровень Выжившего 15 или выше, Харизма 110 или выше.

Простодушные животные с меньшей вероятностью будут проявлять к вам недоброжелательность, с меньшей вероятностью нападут на вас или украдут вашу еду. Не действует на монстров.

экстремофил

Требования: Уровень выжившего 15 или выше.

Расширяет диапазон выживаемых температур на 10 градусов Цельсия. Вы не почувствуете никаких побочных эффектов или дискомфорта, находясь в этом расширенном температурном диапазоне. (Это относится как к более жарким, так и к более холодным температурам).

{Друг животных} почти сразу же был исключен из списка. Она не знала, в чем разница между «простодушными» животными и обычными животными, из-за чего, по ее мнению, полезность перка была слишком неопределенной. Несмотря на то, что меньше шансов столкнуться с дикой природой было несколько заманчиво, это было просто недостаточно заманчиво. Она заметила, что в Перке упоминались «монстры», что заставило ее сильно нервничать, но она понятия не имела, сколько или мало монстров может присутствовать в этой области. Надеюсь, она не наткнется на них, пока не вернется в цивилизацию?

{Enhanced Endurance} она также исключила, так как оно тоже не оказало большого влияния. Хотя в долгосрочной перспективе это могло бы оказаться полезнее, ей также нужно было прожить достаточно долго, чтобы это произошло.

долгий путь. {Укрепление костей} и {Улучшенная регенерация} также были исключены из рассмотрения после некоторых коротких дебатов – она, конечно, хотела их, потому что казалось, что они будут полезны. Однако по сравнению с двумя последними льготами они оказались недостаточными. Она понятия не имела, насколько {Улучшенная регенерация} ускорила ее регенерацию, а более крепкие кости и быстро регенерирующие раны, похоже, просто не учитывали наиболее вероятные способы ее смерти, которыми Алиса в настоящее время считала переохлаждение и голодание.

Таким образом, {Экстремофил} и {Баланс питания} остались двумя перками, которые, по ее мнению, сейчас были наиболее полезными. Алисе не пришлось долго думать, прежде чем она выбрала {Экстремофила}. Проблемы, вызванные недостатком питания, в краткосрочной перспективе казались гораздо менее смертельными, чем замерзание до смерти, а дополнительные десять градусов тепла могли иметь огромное значение.

Хотя Алиса задавалась вопросом, почему Система, похоже, постоянно использует метрическую систему. Не то чтобы она возражала – хотя она выросла в Америке, ей, естественно, приходилось использовать метрическую систему на уроках естественных наук, и она имела достаточно хорошее понимание и знание Цельсия и метров, чтобы это не мешало ей использовать Систему. Однако до сих пор она предполагала, что Система, судя по всему, переводит льготы и идеи на язык, который она считала наиболее простым для понимания, основываясь на своем анализе ее взаимодействия с английским языком, поэтому внезапное требование думать в метрических единицах бросило ей вызов. ее немного отвлечь.

Сразу после выбора перка она почувствовала разницу. Воздух вокруг нее стал теплее, холод стал менее резким, а невзгоды погоды в целом, казалось, исчезли. Алиса какое-то время нервничала, потому что странное тепло возле ее сердца, которое поддерживало ее жизнь после крещения маной, угасало день ото дня, но внезапно проблема оказалась совершенно несуществующей. Десяти градусов по Цельсию было более чем достаточно, чтобы пережить холодную погоду, если только она не принимала ванну с ледяной водой или чем-то в этом роде. Если раньше она чувствовала себя так, будто ее заперли в морозильной камере, то теперь это было похоже на холодную комнату. Температура по-прежнему казалась ей неприятной, но уже не было настолько холодно, что это было опасно для жизни.

После обеда, состоящего из копченой рыбы и орехов, она начала изучать книгу во второй половине дня. Сначала она начала с поиска каких-либо общих и повторяющихся символов в книге — важно было знать, есть ли в языке алфавит или он ближе к такому языку, как древнекитайский, где большинство понятий и идей имеют свой собственный уникальный символ.

К счастью, в книге явно использовался какой-то алфавит. Всего было 39 разных персонажей, и все они повторялись несколько раз. Хотя она и не знала, что означают какие-либо из них, ей, по крайней мере, не нужно было расшифровывать 10 000 или более уникальных «букв», чтобы прочитать их. После дополнительного анализа Алиса начала делать предположения о некоторых персонажах, которые повторялись на протяжении всей книги.

Возможно, некоторые символы имеют знаки препинания?

? Она попыталась просмотреть книгу, чтобы увидеть, есть ли какие-нибудь общие «периоды» или что-то такое, что возникало после того, как был написан определенный объем текста, и нашла несколько разных символов, которые, казалось, появлялись реже и были более равномерными. разнесены. Это может быть совпадение, а может быть, это пунктуация.

По крайней мере, было с чего начать. После этого она начала считать разные вещи, пытаясь найти в языке другие закономерности. Пятнадцать минут спустя наконец появился реальный результат, на который она надеялась.

Благодаря тренировкам вы повысили свои навыки!

Владение иллварианским языком 0 -> 1

Алиса сразу смогла перевести несколько слов в книге. Мало того, что она каким-то образом совершенно не могла понять, она внезапно была уверена, что может без проблем произносить вслух слова, которые только что выучила.

Немного попробовав, она произнесла несколько слов вслух и каким-то образом была уверена, что не только говорит правильно, но и делает это без заметного акцента. Она знала только несколько основных слов, таких как «привет», но тот факт, что система позволяла ей свободно говорить на иностранном языке без акцента после двадцати минут догадок, был… ошеломляющим. Было ли это своего рода преимуществом, которое она получила как {Outworlder}, или в этом мире языки действительно легко выучить? Алиса не могла не испытывать некоторого любопытства по поводу того, как Система влияет на изучение языков в этом мире, когда она перелистывала книгу снова и снова. Она поставила перед собой небольшую цель — до захода солнца разобраться в теме книги.

К сожалению, хотя она и смогла разобрать несколько основных слов, книга оказалась более сложной, чем она думала изначально. Единственное, что она смогла разглядеть, была первая страница, которая, похоже, была чем-то вроде… вступления?

Привет …. …. ….. . Я …… ….. …….. ….. лет…. …. …. ………..

Помимо этого, большинство других вещей, которые она могла перевести, были просто случайным набором слов, таких как «я» или «это». Ей так сильно не хватало контекста, что книга по-прежнему казалась ей полной ерундой, хотя время от времени она могла узнавать пару слов здесь и там. Однако это не остановило ее. Если она будет упорствовать достаточно долго, она, естественно, сможет понять книгу, пока Система будет продолжать давать ей уровни Навыков. Это был просто вопрос терпения.

Она продолжала искать подсказки о языке и книге до заката. Ложась спать, она сначала проверила ткань, оставленную снаружи, и была приятно удивлена, обнаружив, что она сухая. Затем она уснула в своем только что приобретенном одеяле. Было тепло, ее живот был почти наполнен, чем когда-либо в последние дни, и она могла изучать новый язык без каких-либо непосредственных угроз своему выживанию. Это была лучшая ночь, которую она провела в этом новом мире.

Благодаря тренировкам вы повысили свои навыки!

Владение иллварианским языком 1 -> 3

* * *

На следующий день Алиса начала с того, что собрала еще немного дров на утро, а затем пошла собирать еще немного рыбы. Копченая рыба станет для нее важнейшим продуктом питания в течение зимы, наряду с орехами, и пополнить запасы рыбы после начала зимы будет особенно сложно, поскольку река, вероятно, замерзнет. Ей также нужен был способ хранить немного воды или способ разбивать куски льда на питьевую воду, что заставило ее еще раз вернуться к проблеме кипячения воды. Она не была уверена, нужно ли ей бояться заболеть из-за употребления плохой воды, поскольку {Чужестранка} и {Микробная устойчивость}, казалось, хорошо защищали ее от болезней, но принять ее не помешало. дополнительные меры предосторожности на всякий случай. Она могла бы попытаться найти какой-нибудь камень уникальной формы, но вряд ли он сможет удержать сколько-нибудь разумное количество воды, если только ей не невероятно повезет, а Алиса в наши дни не особо рассчитывала на свои шансы, когда дело доходило до удачи.

Это означало, что ей нужно что-то сделать. Можно было бы достать каменную чашу – она, по крайней мере, позволила бы ей вскипятить воду. Она могла бы даже, очень приблизительно, догадаться, как она могла бы это сделать: если она будет сталкивать камни друг с другом достаточно долго, это может позволить ей, по крайней мере, сделать углубление в камне, если она найдет более мягкий камень и использует более твердый камень, чтобы отколите форму чаши. Что касается хранения воды… она понятия не имела.

Алиса задумчиво промычала, собираясь на свою обычную охоту за рыбой. Несмотря на то, что она пережила последние несколько дней, казалось, что ей еще так много нужно сделать, и у нее не было времени подготовиться до прихода зимы.

Внезапно Алиса почувствовала, как страх пронзил ее тело. Она не была точно уверена, что это было, но замерла, прислушиваясь к звукам вокруг и пытаясь понять, что ее побеспокоило. После нескольких секунд молчания она увидела краем глаза что-то черное, бегущее вокруг. Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и увидела что-то похожее на смесь краба и паука. То есть, если бы пауки-крабы были ростом с ее талию, имели четыре клешни, десять ног и двенадцать глаз. Выглядело так, будто кто-то просто сунул двух животных вместе в блендер, не обращая внимания на разумную биологию.

Странное существо, казалось, обнюхивало местность, пытаясь что-то найти. Ее сердце начало колотиться. Алиса понятия не имела, была ли это ее интуиция или ее уровень в Survivor, но что-то подсказывало ей, что эта штука опасна.

.

Через несколько секунд он двинулся немного влево, сохраняя с ней дистанцию. Он провел конечностями по земле, и Алиса осторожно отошла от рыбы, которую готовила. Она бы серьезно расстроилась, если бы эта штука забрала ее трех рыбок, но ведь диких животных привлекает еда, верно?

Если бы он искал ее еду, она бы с радостью обменяла ее на свою жизнь. Она сделала еще один шаг назад. И существо наконец заметило ее.

С внезапным воплем существо повернуло к ней свое тело и набросилось на нее.

. Алиса вскрикнула, затем тут же развернулась и побежала к деревьям. Она надеялась, что эта штука не сможет лазить по деревьям. Казалось, существо полностью игнорировало ее рыбу. Вместо этого он помчался прямо к ней, не выказывая никакого интереса к ее рыбе. Алиса вскочила и схватила ветку дерева. Она поскользнулась, чуть не упав на землю. В последнюю секунду ей удалось стабилизироваться и залезть на ветку, по пути царапая руки. В то же время она почувствовала, как что-то болезненное вцепилось ей в ногу и сильно укусило.

. Алиса кричала и пиналась, чувствуя, как часть ее плоти рвется.

как что-то тяжелое слетело с ее ноги. Крича от боли, Алиса, наконец, подтянула остальную часть своего тела, ее поврежденная нога пульсировала, когда она двигала ею. Неуверенная в своей безопасности, Алиса поднялась еще на одну ветку дерева, пытаясь подавить стон боли. Система начала выдавать уведомления, но она не могла уделить время просмотру их или экрана своего статуса.

Существо, пытавшееся ее съесть, уже отмахнулось от маленького пинка и уже бродило под деревом, глядя на нее снизу вверх. К счастью, она, похоже, не могла лазить по деревьям, но у нее болела нога.

где он ее укусил.

Алиса пробралась еще на несколько ветвей дерева, подавляя стоны боли. Затем существо снова и снова бросалось на ствол дерева, но без видимого эффекта. После почти минуты наблюдения за тем, как существо пытается дотянуться до нее, но терпит неудачу снова и снова, Алиса почувствовала себя достаточно комфортно, чтобы осмотреть свою рану.

Ее нога не выглядела так, как будто она была в критическом состоянии. Однако возле ее лодыжки были два довольно глубоких прокола, а в области вокруг этих двух проколов были две длинные и кровавые порезы, из которых она впоследствии вытеснила существо. Она попыталась немного пошевелить ногой и была благодарна, что она все еще двигалась правильно. По крайней мере, краб-паук не повредил сухожилие.

Шатаясь, она встала на ветку дерева и попыталась перенести свой вес на ногу, но жгучая боль пронзила всю ее ногу. Задыхаясь, Алиса отказалась от попытки. Вместо этого она оторвала полоску рукава пижамы, а затем чистой стороной начала перевязывать рану. Ей нужно было предотвратить заражение раны, на случай, если ее перк и достижение не смогут справиться с инфекцией.

Учитывая, что существо все еще рычало и пыталось свалить дерево, Алиса на всякий случай осторожно поднялась еще на одну ветку дерева, а затем начала проверять системные сообщения, которые она проигнорировала. Пожалуйста, позвольте мне достичь 20-го уровня. Перк может спасти меня. Пожалуйста.

Вы повысили уровень!

Уровень выжившего: 15 -> 17

Вы получили достижение!

Чудовищная встреча (Редкость: 1)

Учитывая тот факт, что они повсюду, вы наверняка рано или поздно столкнетесь с ними, не так ли?

Увеличивает эффекты характеристик [Выносливость] и [Ловкость] на 2%.

Благодаря тренировке вы повысили атрибут

Выносливость 52 -> 55, Сила 45 -> 47, Ловкость 49 -> 51, Внимательность 101 -> 102.

Благодаря обучению вы повысили навык

Медицина 0 -> 1, Бег 0 -> 1, Альпинизм 0 -> 1.

Что, черт возьми, система имела в виду, когда говорила: «Они повсюду?» Алиса раньше надеялась, что монстры не так уж распространены, даже когда она видела их упоминание в перке {Друг животных}. Казалось, что ее надежды крайне не соответствовали реальности, и ей придется часто сталкиваться с монстрами в этом мире.

Внезапно Алиса сильно занервничала. На нее напало не просто дикое животное, его по какой-то причине классифицировали как монстра. Алиса не знала, в чем разница между диким животным и монстром, но могла придумать множество безумных и пугающих идей о том, в чем разница.

Это всплыло в ее мыслях, когда она увидела, как краб-паук бросился на дерево под ней.

Также было совершенно ясно, что Система не спасет ее здесь. Уровень 17 не давал перков, и ей, вероятно, нужно было достичь 20-го уровня, прежде чем она получит еще один перк. Другими словами, она была одна. Не говоря уже о том, что даже если бы она выжила в этой встрече, сообщение, сопровождающее {Monstrous Encounter}, намекало, что ей не повезло, что она наткнулась на монстра, а повезло, что она до сих пор его не нашла.

Алиса снова посмотрела на существо под собой и представила, как гигантский рой их выслеживает и съедает ее, пока она пытается следовать вверх по течению реки. Затем она представила, как рой выслеживает ее, пока она спит, и поедает ее в пещере. Она понятия не имела, как ей пережить любую встречу. В конце концов, похоже, дело в том, что у нее нет возможности защитить себя в одиночку в такой пустыне…

Паника охватила ее мысли, и на мгновение она задумалась, есть ли вообще какой-нибудь способ выжить. Даже если бы она пережила эту встречу, переживет ли она следующую?

Нет.

Она подавила панику, пытаясь восстановить концентрацию. Она отказалась умирать здесь.

Она нахмурилась и посмотрела на краба-паука. Он все еще бросался на дерево, снова и снова, но безрезультатно. Он не казался особенно умным и по какой-то причине был очень, очень враждебным по отношению к ней. Однако у него не было возможности залезть на дерево, и, похоже, по какой-то причине он не мог использовать свои паучьи ноги, чтобы залезть на него.

Алиса еще раз огляделась и подтвердила, что у нее нет оружия или наступательных инструментов. Если бы она мыслила более ясно, она бы носила с собой палку, а не оставляла ее, чтобы продолжать коптить рыбу у костра, но она запаниковала, когда увидела, как монстр бросается на нее.

Монстр не показывал никаких признаков того, что сдается, и, во всяком случае, с течением времени он бросался на дерево все более яростно, так что она не могла просто переждать это. Алиса огляделась вокруг и увидела потемневшие листья и умирающие ветки деревьев… ветки деревьев?

Алиса схватила одну из самых крепких ветвей дерева, до которой смогла дотянуться, и после нескольких рывков сумела ее отломить. Ветка была около четырех или пяти футов в длину и была гораздо более громоздкой, чем настоящее копье, но, по крайней мере, помогала ей атаковать на расстоянии. Она осмотрела кончик ветки, из которого, к счастью, образовалось что-то похожее на острый кончик, и решила, что оно, вероятно, способно оставить вмятину на более мягких частях тела краба-паука. Когда краб-паук снова бросился на ствол дерева, Алиса, насколько могла, стабилизировала свое положение на ветке дерева, а затем нанесла удар в одну из более мясистых конечностей паука.

Она почувствовала сильный рывок, едва не уронив ветку, не готовая к тому, какая сила стояла за прыжком животного. Однако, к счастью, она почувствовала что-то хлюпающее.

.

СКРИИИИИИ!

Вой краба-паука звучал так, словно гвозди царапали по дюжине классных досок одновременно. Если раньше он думал о ней как о еде, то теперь серьезно разозлился.

В ее ушах звучали новые системные уведомления, но она их проигнорировала.

Хоть она и не нанесла серьезного ущерба, она его повредила!

«Умереть!» Алиса закричала наполовину для того, чтобы раскрутить себя, наполовину чтобы попытаться запугать своего противника. Это звучало бы гораздо более устрашающе, если бы ее голос не дрожал на середине выступления, отчего ее голос звучал скорее испуганным, чем храбрым.

Она снова ударила краба-паука.

На этот раз ее цель была намного хуже, чем раньше. Ей удалось пронзить воздух над ногами краба-паука, не задевая ничего, кроме своей гордости.

Краб-паук, похоже, что-то осознав из своей предыдущей попытки, снова прыгнул к ней. Однако на этот раз он взмахнул ногами в воздухе, пытаясь выбить палку из ее рук. Алиса инстинктивно отпрянула в тот момент, когда монстр сделал что-то неожиданное, спасая ее от потери оружия, когда она снова съежилась на ветку дерева. Еще системные звонки

прозвучал, но все это она проигнорировала.

Существо прыгнуло в последний раз, на этот раз полностью игнорируя ствол дерева, пытаясь добраться до Алисы. При этом ей удалось закалить свое сердце и еще раз нанести удар ему в глаз. Скорее благодаря чистому совпадению, чем каким-либо навыкам, Алисе удалось проникнуть в глаз существа и почувствовать, как что-то еще хлюпает под силой палки.

Существо завизжало

снова, и Алиса почти почувствовала его гнев, когда он потерял один из двенадцати глаз. Снова приземлившись на землю, он вскрикнул, а затем снова бросился на ствол дерева, как будто потеряв рассудок. Алиса нанесла удар, пытаясь нанести еще один удачный удар, но промахнулась. Наконец, Краб-паук не смог приземлиться и рухнул на землю внизу. Алиса сползла на одну или две ступеньки ветвей дерева и ударила его по более мягкому животу, когда он пытался встать на ноги. Даже своей ужасной меткостью она могла поразить вращающуюся неподвижную цель и нанести ей удар в живот. После того, как ей удалось нанести несколько хороших ударов, Краб-Паук был заметно ранен и истекал кровью, отдав предпочтение одной из сторон, когда наконец поднялся на ноги. Он завизжал на нее в последний раз, давая ей понять, насколько он разозлился, а затем побежал обратно к деревьям. Он не был мертв, но отказался превращать ее в еду.

Алиса оставалась на ветке дерева еще почти полчаса, с тревогой ожидая, глядя на то место, где краб-паук исчез в пустыне. Она не могла избавиться от страха, что существо готовилось устроить на нее засаду, как только она потеряла безопасное место на дереве. Однако в конце концов она успокоила бешено бьющееся сердце и тяжелое дыхание и поняла, что существо на данный момент исчезло. Медленно она проверила системные сообщения.

Благодаря тренировке вы повысили атрибут

Сила 47 -> 50, Выносливость 55 -> 56, Ловкость 51 -> 52.

Благодаря обучению вы повысили навык

Копье 0 -> 5, Лазание 0 -> 2, Уклонение 0 -> 1.

Вы повысили уровень!

Выживший: 17 -> 19

Алиса просмотрела свои уровни и характеристики и поняла, что за последний час она получила больше уровней, чем обычно получала за день. Не говоря уже о том, что во время боя она набрала почти столько же очков характеристик, сколько и за все время своего пребывания на этой планете. Это привело ее к новым предположениям о том, как работает Система.

«Уровни», очевидно, работали иначе, чем в большинстве ролевых игр, поскольку ее класс «выжившего» продолжал повышаться в зависимости от ее выживания в дикой местности, а не от убийства монстров или чего-то еще. Однако, возможно, борьба с монстрами все же увеличила ее прирост очков опыта или что-то в этом роде? Может быть, именно поэтому ее магический класс не повышался… ?

Или, альтернативно, возможно, система отреагировала на опасность. Поскольку во время боя она несколько раз чуть не умерла за последний час, она подверглась гораздо большей опасности, чем в любой другой момент времени на этой планете. Возможно, это каким-то образом увеличило скорость прироста характеристик или что-то в этом роде. Или, может быть, существовал совершенно другой набор правил, о которых она не знала. Честно говоря, она понятия не имела. Даже если бы это было правдой, она не особо стремилась подвергать себя опасности, чтобы получить больше характеристик и уровней. Это казалось хорошим способом оказаться в желудке монстра.

Алиса закончила спускаться вниз, пока не достигла земли, стараясь максимально перенести свой вес на поврежденную ногу, и подождала еще пять минут у подножия дерева, чтобы убедиться, что краб-паук не просто ждал, пока она спустится. с дерева, прежде чем сделать ход. Затем, не увидев никакого движения вокруг себя и решив, что она в безопасности, она плюхнулась на землю и несколько минут просто давала отдых своему израненному и усталому телу.

После этого она медленно похромала обратно к месту рыбалки. Осмотрев рыбу, которую она коптила, Алиса с облегчением обнаружила, что она все еще цела. Хотя это вызвало еще один вопрос. Почему монстр пошел за ней, а не за едой? Казалось, оно преследовало цель еды, но многие животные на Земле, спугнув ее, пошли бы за едой, которую она готовила, вместо того, чтобы рисковать драться с потенциально неизвестным животным.

Более того, система не классифицировала ни одно животное, которое она когда-либо видела, как монстра, но специально выделила это животное как «монстра». Даже странное, пугающее существо, похожее на енота, которое она увидела в первую ночь, не активировало достижение {Чудовищная встреча}. В чем разница? Агрессия? Какая-то биологическая причуда? Алиса понятия не имела.

Алиса вздохнула. Она понятия не имела, как ответить на любой из своих вопросов. Что она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знала, так это то, что существовал совершенно новый компонент окружающей среды, на который она раньше не обращала внимания, который имел очень высокий шанс убить ее. Она не особо задумывалась о своей первой встрече с енотом в первую ночь из-за того, как много она пыталась осознать в то время, но это вернуло эту встречу на передний план ее мыслей. Помимо потенциально токсичной маны, голода, замерзания и трудностей выживания в одиночестве в дикой местности, ей приходилось беспокоиться о чертовых монстрах.