Глава 70

Алиса посмотрела на стол, на котором лежала ее (сомнительная) версия «Поселенцев». Сесилия посмотрела на настольную игру, прежде чем обратиться к третьему игроку, которого Алисе удалось убедить присоединиться к группе. Она пригласила большинство других исследователей, с которыми работала, присоединиться к игре, но единственными, кто проявил интерес к этой идее, были Эзриен и Энн. Эзриен сегодня был занят, а поскольку завтра Алиса собиралась начать занятия в своей магической академии, она ожидала, что будет занята и в будущем. К сожалению, это означало, что на этот раз это была игра для трех игроков, а не для четырех, но Алиса надеялась, что в будущем у нее появится возможность играть в другие настольные игры с большим количеством людей. Хотя, надо признать, это может занять некоторое время, поскольку Алисе нужно было создавать каждую игру и вырезать детали из дерева, а большую часть своего будущего свободного времени она собиралась проводить в библиотеке, на получение которой она потратила смехотворную сумму денег. год доступа.

Энн одарила Сесилию радостной улыбкой. — Так ты тот «друг, владеющий магазином волшебства», о котором Алиса упоминала несколько раз? Приятно познакомиться!» — сказала Энн, тепло пожимая Сесилии руку. «Я никогда не был в вашем магазине до сегодняшнего дня, но зачарованные предметы приличного качества. Для такого молодого человека ты неплохо справляешься с управлением магазином самостоятельно.

«Мне тоже приятно с вами познакомиться», — сказала Сесилия, которая заметно повеселела от комплимента Анны. «Алиса несколько раз упомянула вас, когда говорила о знакомстве с исследовательской группой. Я слышал, ты немного помог ей познакомиться с новыми участниками? Спасибо, что присмотрели за моим другом».

«Алиса сама по себе оставляет достаточно приличное впечатление. Даже если она немного тихая и проводит гораздо больше времени в размышлениях, чем в разговорах, она, по крайней мере, достаточно увлечена целями команды и своей исследовательской работой, чтобы компенсировать это», — сказала Энн, озорно ухмыляясь Алисе. «Так эта настольная игра родом из твоей родины?» — спросила Энн, с подозрением глядя на различные пронумерованные плитки. Алиса была рада, что ей не нужно объяснять, что такое настольная игра. В этом мире, очевидно, уже было несколько настольных игр, а также несколько карточных игр, в которые играли с полустандартными картами, которые иногда производили [Писцы].

«Да», — сказала Алиса, решив проигнорировать впечатление Анны о том, что она «тиха». «Правила на самом деле довольно простые: каждый ход вы бросаете кости. Затем плитки с тем же номером, что и на кубике, производят ресурсы, и каждый игрок, чье поселение или город касается этих плиток, собирает копию ресурса. Например, если я выброшу восьмерку, все плитки с цифрой 8 будут производить ресурсы. Если у меня есть поселение на «кирпичном» ресурсном тайле с номером «8», я получаю 1 кирпич. Вы тратите ресурсы, чтобы построить больше городов, поселков и дорог. Основная цель — набрать 10 очков, что позволит вам выиграть игру. Каждый раз, когда вы строите поселение, вы получаете одно очко, а улучшение его до города дает вам еще одно очко. Игрок с самой длинной дорогой получает 2 дополнительных очка и теряет эти очки, если кто-то другой превышает длину его дороги. Стоимость ресурсов для всего объясняется на маленькой панели в углу игрового поля. Есть более конкретные правила, такие как грабитель и правила размещения поселений, подробно описанные в небольшом буклете, который я вам дал. Любые вопросы?» — спросила Алиса.

«Значит, цель состоит в том, чтобы выиграть броски кубиков и получить ресурсы, построив таким образом достаточно поселений, чтобы подавить своих конкурентов и монополизировать как можно больше земли?» — спросила Сесилия.

— Это… как можно выразиться? Сказала Алиса.

— Понятно, — сказала Сесилия, кивнув. «Важно как можно больше связываться с другими игроками. Если у них нет ресурсов, они не смогут победить. А пока вы хотите монополизировать как можно больше ресурсов».

«Угу…» Алиса

«Можно ли торговать и с другими игроками, или мы просто

работаете, чтобы обмануть всех остальных?» — спросила Энн, осматривая доску более внимательно.

«Вы можете торговать, но только во время вашего хода».

«Хм… Это интересный способ развить магические навыки и [восприятие]», — сказала Энн через мгновение.

У Алисы было зловещее предчувствие по поводу этого заявления, но она решила пока продолжить объяснение.

После более подробного объяснения некоторых более конкретных правил все трое подготовили доску. Алиса вырезала саму доску из дерева, а затем использовала более дешевые краски, полученные из растений, выращенных в Илварии, чтобы покрасить разные плитки и прояснить, какая плитка производит какой ресурс. Конечно, океан, окружающий континент, выглядел немного забавно, когда он был серого цвета, но синяя краска, импортированная из Империи Кореллион, стоила почти золотую крону за небольшое количество, в то время как серая краска стоила половину серебряного солнца за ту же сумму. Континент тоже был каким-то комковатым и выглядел немного забавно, но уже не был похож на картошку.

В дополнение к самой доске Алиса сделала карты для «особых событий» из небольших деревянных реек, игральные кости, сделанные из смеси дерева и железа (железо использовалось для придания игральным костям нужного веса и повышения их прочности) и множество маленьких деревянных городков, дорог и городов, которые Алиса вырезала сама. Поселения и города, которые она пробовала

сделать с изысканными деталями тоже выглядело как-то не так

, но они были исправны.

Когда все примерно поняли правила и настольную игру, Энн пошла первой. Она подбросила кости в воздух… и тут же протянула к ним щупальце маны. Затем из нее вырвалась электромагнитная мана и поменялась местами по траектории игральных костей. Кости выпали на восьмерку. Энн ухмыльнулась. «Две овцы, пожалуйста». Она протянула руку Алисе, которая управляла ресурсами группы.

«Энн? Что ты делаешь?» — сказала Алиса, пытаясь подавить желание взглянуть на Энн.

«Что ты имеешь в виду?»

«Ты изменил траекторию игральных костей с помощью магии!»

«И?» Энн, казалось, была искренне озадачена мыслью, что она сделала что-то не так.

«Это обман», — сказала Алиса.

«Почему это будет обманом? Разве цель игры не в том, чтобы повысить вашу способность манипулировать маной? Кажется, это гениальный способ тренировать [Восприятие] и кинетическую или электромагнитную магию. Его использование для термальных и органических магов немного более ограничено, поскольку дерево, используемое в кубиках, уже мертво, но это довольно умная игра. Я действительно думаю, что штрафы за более слабый контроль, чем у других игроков, немного суровы, поскольку вы получаете ресурсы только тогда, когда принудительно выбрасываете правильное число, но это достойный метод обучения. Разве это не цель?» Из-за искреннего замешательства Анны ей было трудно реагировать на ее заявления, а плохое предчувствие Алисы усилилось.

«Но… я имею в виду, это не…» Алиса почувствовала внезапную головную боль. Сесилия нахмурилась. Алиса повернулась к ней, надеясь, что у Алисы есть еще один союзник, готовый обеспечить честную игру в игре, прежде чем Сесилия экспериментально протянула щупальце маны.

«Понятно», — пробормотала Сесилия, прежде чем вручить Анне две жетоны овец и взять игральные кости. Она подбросила их в воздух, прежде чем выстрелить одним из своих щупалец маны. Энн сделала то же самое, и они сразу же начали изо всех сил пытаться контролировать быстрое вращение игральных костей в воздухе. Сесилия, чьи перки были гораздо больше ориентированы на точное манипулирование маной и повышение качества чар вместо «активного» использования маны, смогла повлиять только на один из двух кубиков. Тем временем Энн наклонила другой кубик, чтобы выпало 6, и попыталась превратить второй кубик в двойку. Сесилия попыталась, но ей не удалось сделать так, чтобы второй кубик приземлился на четыре, чтобы дать ей кирпич и тайл древесного ресурса, но Энн протянула еще одно щупальце маны и швырнула кубик в стол. После нескольких колебаний кубик наконец выпал на пять. В итоге общий бросок составил одиннадцать. Ни у кого не было городов или поселков на плитках с номером одиннадцать.

— Нет, Сесилия, подожди, это не… я имею в виду, ты тоже не расстроена?

Сесилия тоже озадаченно посмотрела на Алису. «Почему бы мне быть?»

«Вы не… я имею в виду, это не… использование магии для изменения результата игральных костей не соответствует духу честной игры, вы не думаете?»

«Почему это не будет справедливо? Она использовала свои перки и способности, чтобы изменить результат игры в кости, верно? И мы все Маги, поэтому использование Магии вполне разумно. Если бы за столом были не-маги, это могло бы стать проблемой, но мы все можем влиять на кубики, так что это довольно справедливо, верно?»

Алису все больше сбивало с толку отношение Анны и Сесилии к фальсификации бросков игральных костей. Она была здесь сумасшедшей?

«Что значит «справедливо»? Разве играть в игру таким образом… не странно?»

«Разве это не нормально?» — спросила Сесилия, сосредоточенно нахмурившись, глядя на овец Анны и ожидая, пока Алиса бросит кости. «Я имею в виду, во-первых, это похоже на то, как [игрок] активирует свои привилегии, верно? Просто пользователю нужно быть немного более осознанным в отношении того, что он пытается сделать, и от результата игры не зависят никакие деньги. И это хорошо: [игроки] получают опыт только для перехода на следующий уровень, играя в азартные игры, но на самом деле они ничему не учатся в процессе. Вместо этого эта игра тренирует множество разных вещей, от {Базовой математики} до таких атрибутов, как [Восприятие] и [Магия]. Он даже развивает навыки для различных магических способностей, таких как {Контроль маны}. Хотя, возможно, оно не слишком оптимизировано для не-магов… ах. Сесилия наконец, кажется, вспомнила, что на родине Алисы не было ни магии, ни Системы. Она сочувственно посмотрела на Алису и покачала головой. «Я понимаю. На самом деле ваши игры определялись удачей. Не волнуйтесь, здесь вы можете контролировать исход игр и играть в игры, определяемые навыками».

Плохое предчувствие Алисы было удовлетворено. Мало того, что Анна и Сесилия не видели проблемы в использовании магии для фальсификации исхода игры, Сесилия, осознав обстоятельства Алисы, нашла мысли Алисы о честной игре абсурдными. Алиса почувствовала, как начинает нарастать головная боль, пока она пыталась придумать, как убедить этих двоих правильно играть в игру.

Подождите, это действительно проблема?

Алисе вдруг пришла в голову странная мысль. Если бы три мага пытались контролировать результат каждого броска кубиков, шансы, вероятно, были бы довольно близки к случайным.

в любом случае, да? И хотя они не играли в игру «оригинальным» способом, использовать игру в качестве тренировочной площадки было неплохой идеей. Энн была женщиной, которая проводила выходные, работая над получением уровней и статистики. Сесилия не была так одержима прокачкой уровня, как Энн, но в этом мире не было никого, кто возражал бы получить еще несколько Атрибутов и Уровней, когда бы они ни могли. Даже Алиса хотела повысить свой уровень как можно выше, потому что уровни давали ей новые инструменты для исследования этого мира, расширяли возможности для заработка денег и замедляли скорость ее старения. Все трое обратились к ней. Если бы Алиса могла развлечься, играя в игру, пока

получение некоторых уровней и атрибутов, разве это не лучшее из обоих миров?

Алиса несколько мгновений боролась с этой мыслью, глядя на кости в своих руках, прежде чем решила сдаться и бросить вызов.

Вероятно, она не собиралась играть в «настоящую» игру поселенцев в этом мире, учитывая, насколько разной была культура. Поэтому вместо этого она решила установить несколько дополнительных правил, о которых «забыла упомянуть».

Во-первых, использовать магию для «вращения» кубиков можно было только тогда, когда они находились в воздухе. Они не могли подтолкнуть кости вверх с помощью своей магии – они могли только вращать их. Если они серьезно изменяли влияние гравитации на кости, их лишали права получения ресурсов за этот ход. Это гарантировало, что игральные кости не будут бесконечно зависать в воздухе, поскольку трое магов пытались оспаривать результат каждого броска костей, добавляя изрядную сложность игре и избегая многоминутных ходов. Кроме того, группа была вынуждена установить верхний предел того, сколько маны каждый игрок мог потратить в секунду, пытаясь манипулировать кубиками. В основном это было техническое ограничение: один из кубиков слегка треснул, когда Алиса и Энн вступили в настоящую битву за то, чтобы на одном из кубиков выпал один против шести. С тех пор все игроки ограничивали количество маны, которую они могли использовать одновременно, чтобы кости не повредились.

В правилах было множество других споров, например, справедливо ли использование более двух щупалец маны одновременно или должна быть какая-то точка «высадки», когда игроки больше не могли манипулировать кубиками (в конечном итоге так было решено) что на кубики нельзя было повлиять, когда они находились в десяти сантиметрах над столом, что еще больше усложняло возиться с кубиками и, как ни странно, увеличивало скорость [Восприятие увеличивалось).

Игра длилась в общей сложности тридцать семь ходов, прежде чем Сесилия выбросила три привилегии торговца, которые раздавались один раз в день, и обманом заставила Алису обменять трех овец и кирпич на один кусок дерева, позволив Сесилии немедленно выиграть игру на один ход раньше. Алиса бы выиграла. За это время Алиса усовершенствовала свой контроль над Магией так, как она никогда не ожидала, и узнала, почему красивые люди всегда такие

опасна в этом мире, и поняла, что ее интерпретация «честной игры» в игре очень и очень отличается от жителей этого мира. Ни разу за все время мероприятия ей не было скучно, и хотя этот опыт показался ей странным из-за культурного противоречия в правилах, ей было весело. Все трое сыграли еще несколько игр, прежде чем Энн решила вернуться домой. Алиса тоже вернулась в свою комнату, прежде чем начать готовиться к завтрашнему первому дню. Последний день свободы выдался на удивление веселым, хотя, честно говоря, Алиса с нетерпением ждала завтрашнего дня. Вскоре она, наконец, сможет получить доступ к базам знаний и библиотекам академии.

Имя: Алиса Верианна

Возраст: 16 лет

Сила: 106 (112 -> 122%)

Восприятие: 127 (155% -> 165%)

Ловкость: 105 (114 -> 124%)

Интеллект: 164 (128%)

Выносливость: 119 (121%)

Сила воли: 143 (108%)

Харизма: 127 (107%)

Магия: 138 (117%)

Начальные классы: 6/6

Выживший: 41 -> 44

Исследователь магии: 42 -> 51.

Ученый: 24 -> 34

Ученый: 22 -> 38

Кинетический манабиндер: 1 -> 12

(Ученик) Чародей: 9 -> 24

Развитые классы: 1

Ученик кинетической магии: 25

Средние классы: 1

Рыбачка: 3

Привилегии:

Собирательство (Выживший 5)

Сопротивление микробам (Выживший 10)

Экстремофил (Выживший 15)

Замаскированный (Выживший 20)

Шестое чувство (Выживший 25)

Расширенное обучение (Выживший 30)

Чувствовать враждебность (Выживший 35)

Умеренная регенерация тканей (Выживший 40)

Мастерство магии (Исследователь магии 5)

Улучшенная регенерация (Исследователь магии 10)

Боевой заклинатель (Исследователь магии 15)

Улучшенное семя (Исследователь магии 20)

Семена магии (Исследователь магии 25)

Три семени (Исследователь магии 30)

Разбитое семя (Исследователь магии 35)

Прилив понимания (Исследователь магии 40)

Моделирование конструкции маны (Исследователь магии 45)

Сброс (Исследователь Магии 50)

Улучшенная память (Ученый 5)

Меньшее снижение потребности во сне (Ученый 10)

Ускоренное мышление (уровень ученого 15 (-5))

Риторическое процветание (уровень ученого 20)

Фотографическая память (уровень ученого 25)

Улучшенная многозадачность (уровень ученого 30)

Точное измерение маны (уровень ученого 5)

Сбор образцов (уровень ученого 10)

Таймер (уровень ученого 15)

Анализ безопасности (уровень ученого 20)

Общая память (уровень ученого 25)

Расширенное измерение маны (уровень ученого 30)

Ячейка для деградированного семени (Ученый 35)

Управление объектами (Ученик кинетической магии 5)

Зрение маны выше среднего (Ученик кинетической магии 10)

Складки магии (Ученик кинетической магии 15)

Раскол разума (Ученик кинетической магии 20)

Улучшенный контроль объектов (сенсорное улучшение) (ученик кинетической магии 25)

Связывание маны (Kinetic Manabinder 5)

Улучшенный фокус (Кинетический манабиндер 10)

Видение чародея (Ученик чародея 5)

Чудовищное зачарование (Ученик чародея 10)

Ускоренное наложение чар (Ученик чародея 15)

Ускоренная регенерация маны (Ученик чародея 20)

Навыки

Академические навыки:

Английский (знание языка): 100

Илвариан (знание языка): 98 -> 99

Сигмуси (знание языка): 0->7

Базовая математика: 122

Средний уровень математики: 78

Высшая математика: 18

Магические навыки:

Кинетическое манипулирование: 48 -> 57.

Контроль маны: 33 -> 41

Точность маны: 31 -> 43

Кинетическая сила: 29 -> 37

Внимательность к снарядам: 9 -> 12.

Распределенное внимание: 8 -> 16

Базовое зачарование: 6 -> 19

Сломанное очищение маны: 0->12

Ремесленные навыки:

Плетение: 27

Деревообработка: 25 -> 28

Приготовление: 12

Каменное дело: 11

Физические навыки:

Копьеносство: 19

Спринт: 18

Уклонение: 18

Восхождение: 9

Рыбалка: 9

Копание: 8

Скрытность: 4

Базовая медицина: 3

Волшебное семя: 4/5

(Неиспользованное семя: максимум 5% коэффициента преобразования маны)

Кинетическое семя (135%)

Органические семена (10%)

Чистое семя маны (50%)

Исцеляющее семя маны (10%)

Достижения:

Чужой мир (Редкость: 10)

Искатель Истины (III) (Редкость: 9)

Крещение Сломанной Маной (Редкость: 6)

Выживший в зиме (Редкость: 3)

Чудовищная встреча (Редкость: 1)

Убийца монстров (III) (Редкость: 2) (Улучшенный)

Хорошо обученный (Редкость: 4)

Убийца (Редкость: 4)

Книжный червь (Редкость: 3)

Кинетический манабиндер (редкость — нет)