Глава 72

Прежде чем отправиться в Библиотеку, Алиса быстро остановилась возле еще одного парящего фонаря. Она провела еще несколько минут, пытаясь понаблюдать, как работают металлические крючки и парные фонари, прежде чем наконец кивнула сама себе и отошла. Хотя у нее не было никаких новых идей относительно металлических пластин, она, по крайней мере, получила лучшее представление о том, как работают связанные чары. Возможно, она попытается сделать несколько из них когда-нибудь в будущем, просто чтобы проверить, правильно ли она понимает теорию, лежащую в основе этого.

После этого Алиса добралась до библиотеки академии.

Первым впечатлением Алисы от библиотеки, когда она вошла в школьную библиотеку, было то, что она была заполнена книгами.

По комнате были разбросаны полки и полки с книгами. Алиса была большой поклонницей библиотек. Еще до того, как покинуть Землю, Алиса любила проводить время в окружении книг и в прошлом много раз бывала в публичных библиотеках.

Библиотека, в которой она сейчас стояла, затмевала библиотеки, которые она видела даже на Земле. Целый этаж здания, построенного по архитектурному проекту замка, совершенно отличался по масштабу от библиотек, к которым она привыкла. А учитывая, насколько дорогими были в этом мире чернила и бумага, Алису серьезно впечатлило то, насколько академическая библиотека была посвящена хранению и накоплению знаний. Строительство этой библиотеки, должно быть, обошлось в целое состояние.

«Частная коллекция» книг Иллы насчитывала немногим более пятидесяти книг. Это была частная коллекция женщины, которая основала развивающийся город, была на пути к получению собственного наследуемого дворянского титула, была магом высокого уровня, много лет служившей в армии и имевшей чрезвычайно успешного мужа. [Торговец]. Алиса не была уверена, насколько оптимистично ей следует относиться к библиотекам академии, хотя она решила, что туда определенно стоит заглянуть. Однако то, что она обнаружила, превзошло ее воображение.

Библиотека была заполнена студентами. Свободный доступ к библиотеке был одним из самых больших преимуществ для студентов магических академий. Это была одна из главных причин, по которой Алиса потратила так много времени и энергии на доступ к академии, и, очевидно, она также приложила руку к действиям многих других студентов. Вдали от полупустых библиотек, к которым она привыкла дома, эта библиотека была более оживленной, чем рыночная площадь. Здесь также не было тихо, в отличие от домашних библиотек. Место было наполнено тихими разговорами. Несмотря на то, что это было не громко, по сравнению с тишиной или низким гудением, которого ожидала Алиса, здесь определенно было довольно много фонового шума.

У стойки регистрации библиотеки стояло три человека, и все они спокойно наблюдали за библиотекой, а также за студентами, находившимися в ней. Каждый [Библиотекарь] был наполнен радужной маной. Количество маны, которое имел каждый [Библиотекарь], было сопоставимо с Иллой, плюс-минус немного. Был даже небольшой сгусток радужной маны, который вышел из тела одного из [Библиотекарей] и заполнил остальную часть библиотеки небольшими дозами радужной маны. Алиса понятия не имела, что он делает, поскольку это было не так ясно, как что-то вроде перка для обнаружения лжи. Однако Алиса не привыкла видеть, как Перки влияют на всю область сразу, поэтому она все еще была очень впечатлена этим.

«Студенческий билет?» — спросил один из библиотекарей, увидев Алису, стоящую возле входа в оцепенении.

Алиса посмотрела на женщину, на мгновение не понимая, о чем она спрашивает.

«Ваш студенческий билет. У тебя с собой есть свой, да?

«Ах. Да.» Алиса быстро показала женщине свой студенческий билет.

«Пожалуйста, повторяйте за мной. Меня зовут Алиса Верианна. Я тот человек, который подписался на этот идентификатор, и этот идентификатор является моей собственностью. Информация обо мне в удостоверении личности верна и не содержит ложной или пропущенной информации. У меня нет намерения применять насилие к другим людям в библиотеке. У меня нет намерений саботировать библиотеку. У меня нет термомагического семени, а если и есть, то я не собираюсь использовать его, находясь рядом с книгами. У меня нет никаких зачарованных предметов или других предметов, которые могут создавать какое-либо пламя – или, если они у меня есть, я собираюсь передать их [Библиотекарям] на стойке регистрации. Я не буду устраивать пожары в библиотеке. Я также честно и точно сообщу о любом повреждении книг в результате моего обращения и оплачу штрафы, связанные с повреждением книг, прежде чем покину библиотеку. Я не ожидаю, что какое-либо из этих утверждений изменится до тех пор, пока я не покину библиотеку».

Алиса удивилась еще больше, чем раньше. Заявление, установленное правдой, было намного длиннее, чем то, которое ей нужно было повторить, чтобы войти в здание. Однако, поняв, почему безопасность такая высокая, Алиса повторила это заявление.

Библиотекарь улыбнулся ей. «Хорошо, вы можете войти. Если вы покинете библиотеку с какими-либо книгами, нам потребуется отдельное заявление о раскрытии лжи, а также несколько документов, которые вам нужно будет заполнить. Все в порядке?»

Алиса кивнула. Сегодня она не собиралась брать книги из библиотеки, хотя, вероятно, сделает это в будущем. Однако сейчас она наконец-то вошла в библиотеку.

Большую часть получаса она потратила на ознакомление с организационной системой библиотеки. Она была организована по категориям, но система была гораздо более… свободной, чем такие вещи, как десятичная система Дьюи, которую использовали библиотеки дома. Например, книги, посвященные зачарованию, находились в одном разделе, а книги, посвященные кинетической мане, — в другом разделе. Однако, если книга была посвящена именно кинетическим заклинаниям маны, она, казалось, была случайным образом отнесена к одной из двух категорий, без какой-либо реальной рифмы или причины. Алиса не могла не подумать, что организационная система библиотеки

работал, но требовал серьезного ремонта.

К счастью, в книгах, по крайней мере, была система, которая каждый раз возвращала их в одно и то же место. Некоторое время наблюдая за движением людей вокруг себя, Алиса наконец поняла, что делает перк Библиотекаря. Радужная мана, покрывающая библиотеку, казалось, постоянно информировала библиотекаря на стойке регистрации о том, что происходит с книгами, и всякий раз, когда студент помещал книгу в неправильное место или в один из возвратных лотков, один из [библиотечных помощников] будет уведомлен о необходимости взять книгу и поместить ее в нужное место. Алиса сомневалась, что это все, что делает Перк, но, учитывая, как мана загоралась перед тем, как один из [Библиотекарей] отправил помощника за книгами в половине случаев, когда ученик ставил книгу обратно на полку, Алиса была почти уверена, что это было так. что происходило. Перк также, похоже, делал книги довольно устойчивыми к повреждениям, учитывая тот факт, что книги казались странно прочными, когда Алиса прикасалась к ним.

Она пожала плечами, прежде чем ухмыльнуться и направилась в раздел чар. У Алисы было очень, очень большое разнообразие вещей, которые она хотела исследовать: от монстров до Системы, от работы маны и чар, но, поскольку это был ее первый день в библиотеке, она решила просто исследовать то, что интересовало ее больше всего. . Прямо сейчас это были парные чары. Она провела здесь год, так что не было бы ничего страшного, если бы она поискала идеи и способы заработать деньги, прежде чем удвоить свои основные усилия. Выбрав несколько книг и подойдя к одному из столов, Алиса уткнулась в свою книгу.

* * *

Примерно через два часа Алиса положила книгу обратно на полку. Благодаря прекрасной памяти, дарованной ее Перками, ей было легко расставлять книги, которые она одолжила, на идеальные места. Она еще раз незаметно проверила номер страницы и расположение книги, чтобы убедиться, что она сможет вернуться к чтению книги позже. Это была хорошая книга для ознакомления с этой темой, и в ней были довольно подробные схемы установки основных парных чар. Поскольку Алиса нашла новое направление для применения своих чар, она хотела, по крайней мере, изучить эту идею немного больше, поскольку она открывала новые возможности того, как заставить чары нацеливаться на свое окружение, о которых Алиса раньше не думала. После этого она стала выходить из библиотеки, где столкнулась с Арси.

«Эй, Алиса! Рад снова тебя видеть, — сказал Арси, одарив ее своей фирменной улыбкой. «Куда ты направляешься?»

«У меня мораль через двадцать минут, а затем у меня последний урок на день — Самооборона. Я пытаюсь понять, стоит ли мне пойти домой поработать над каким-нибудь зачарованием или после этого вернуться в библиотеку. Еще два моих урока — по вторникам и четвергам».

Арси пожал плечами. — Я сам направляюсь в Мораль. Хочешь пойти вместе?»

«Конечно.» Они гуляли и разговаривали, болтая на разные темы. Алиса была удивлена, услышав, как Арси легко рассказывает о четвертой любовнице графа Этельреда и о том, как она стала горячей темой среди дворян, а также о других сплетнях, таких как наследник виконта Шейфера, делающий предложение талантливой женщине-маг. Учитывая тот факт, что Арси представился ребенком из трущоб, Алиса не ожидала, что он знает что-либо о благородных сплетнях – она предполагала, что он будет таким же невежественным, как и она.

«Я удивлена, узнав, что ты так хорошо знаком с благородными сплетнями», — лениво сказала Алиса, пока пара направлялась на четвертый этаж академии.

«Это связано с пребыванием в академии магии, понимаешь? Это одно из мест, где чаще всего общаются простолюдины и знать. По крайней мере, половина Магов в стране изо всех сил стараются попасть в одну из магических академий, разбросанных по всей стране, потому что преподаватели и учебные заведения находятся на высшем уровне для Конфедерации Шил в целом. Добавьте к этому тот факт, что здесь также присутствуют иностранные маги и дворяне, и академии станут на удивление хорошим местом, чтобы узнать больше об остальном мире за пределами Илварии. Самое главное, что многие дворяне находят оправдания, чтобы пообщаться с многообещающими магами магических академий, когда только могут. Каждая территория, которая хочет функционировать

экономически нужны Маги, поэтому если вы хотите устроиться на работу Магом, проще всего найти работодателя во время учебы в Академии. Поскольку мой рост намного выше среднего, мне легко общаться с дворянами и узнавать, как выглядят их круги».

«[Дворяне] часто суют свой нос в академию?» Алиса пока ничего подобного не заметила, хотя пробыла здесь всего полдня.

«Ну, [Дворянин], приглашающий своих детей, — это один из способов попасть в академию. В школе есть возможности для детей приводить своих родителей в школу то тут, то там – школьные танцы, родительские собрания и так далее. Таким образом, любому дворянину, у которого есть ребенок, талантливый в магии, довольно легко время от времени поступать в академию, чтобы найти будущие таланты и попытаться установить хорошие отношения или нанять их заранее. Затем идут публичные танцы и вечеринки. Дворянам, у которых нет детей, выигравших в лотерею магических талантов, труднее попасть в академию, но у них все еще есть варианты. Один из способов сделать это — провести публичную вечеринку в принадлежащем им доме недалеко от академии. Они просто позволяют любому магу или [дворянину], желающему присоединиться, а также магам, которые заинтересованы в установлении связей или поиске работодателя, прийти и пообщаться. Конечно, это менее формальная система, чем настоящий Патронаж, но во многих случаях Патронаж начинается на публичной вечеринке, как и множество предложений о работе. Наконец, каждый год академия проводит церемонию награждения, на которой могут присутствовать дворяне. Якобы это для того, чтобы [Дворяне] могли «поздравить талантливых магов нации» или что-то в этом роде. Но, честно говоря, это вербовка талантливых людей». Асир усмехнулся. «Ну, это основные направления. Есть и другие способы, например, просто отправить [Посланника], чтобы напрямую спросить Мага, хочет ли он поговорить больше. Если вы получили приглашение, вы можете отклонить его, не оскорбляя рассматриваемого [Дворянина], хотя, если вы хотите продолжать получать предложения, вам следует хотя бы встретиться с человеком, который отправил сообщение один раз, прежде чем отклонить его. Что ж, большинство людей считают [Посланников] тупыми людьми, поэтому в наши дни они являются редким способом связи с Магами. Но это наиболее распространенные способы связаться с потенциальными покровителями или работодателями. Если вам интересно, я могу показать вам окрестности. Не то чтобы тебе нужен Покровитель, поскольку он у тебя уже есть.

«Кажется, ты много знаешь об этих вещах. Учитывая ваш уровень, я думал, вы потратите гораздо больше времени на магию и получите больше уровней и достижений».

«Мой уровень? Ах, кажется, я уже несколько раз намекал на это, хотя некоторую информацию держу при себе. Хотя я не думал, что ты настолько хорошо информирован, — сказал Асир, дружелюбно подмигнув ей. «В настоящее время я собираюсь пойти в армию, но это не значит, что я не открыт для других предложений. Я хожу на эти мероприятия, чтобы пообщаться и посмотреть, заинтересован ли кто-нибудь во мне и может ли сделать мне хорошее предложение. Сейчас я рассматриваю предложение от герцогини Эльвы. Она предложила оплатить год моего пребывания в исследовательской академии в обмен на согласие на некоторое наблюдение от нее [Батлера] и отправку моих оценок к ней домой для проверки. Если дела пойдут хорошо и я произведу на нее впечатление, возможно, со следующего года у меня тоже появится покровитель, и я больше не буду заниматься военной деятельностью. Сейчас этот вопрос висит в воздухе, но я думаю, что это интересное предложение».

«Это так?» Сказала Алиса, размышляя про себя. Партии и дворяне, ага.

Ей было любопытно узнать, как именно маги интегрировались в остальную часть общества после получения образования, но вечеринки с дворянами определенно не были тем ответом, которого она ожидала. Однако это также означало, что шанс Алисы взаимодействовать с ними был практически нулевым – что, честно говоря, могло быть и хорошо. Алисе нравился ее нынешний образ жизни, поэтому ей не нужно было искать способ изменить его прямо сейчас. Она получала уровни, продвигала свои исследования и получала доступ к более крупным и интересным базам знаний. Даже если ей, возможно, придется что-то изменить в будущем, сейчас она была довольна.

Наконец, они оба пришли в класс, который им предстояло разделить. Алиса оглядела комнату, чтобы узнать, узнала ли она кого-нибудь из других учеников класса, но, к сожалению, трех других учеников, которых она встретила в своем первом классе, похоже, там не было.

Этот класс был намного больше, чем вводный класс биологии монстров, и был почти заполнен учениками. В то время как в первом классе, в который она вошла, было около двадцати учеников при полной загрузке, в этом классе легко помещалось около сотни. В передней части класса стоял не Маг высокого уровня, который выглядел так, будто они могли конкурировать с Иллой на чистом уровне, как ожидала Алиса, а миниатюрная женщина лет под тридцать. В ее теле было приличное количество маны по сравнению с некоторыми учениками, но, честно говоря, Алиса обнаружила, что ее уровень… недостаточен. Алиса подсчитала, что через месяц или два она, вероятно, достигнет того же уровня, что и эта женщина, у которой, вероятно, не было класса выше 65.

Более того, женщина была слишком красивой. Поскольку физическая привлекательность — это буквальный показатель, который можно повысить упорным трудом, привлекательность человека также дает удивительно хороший индикатор чьей-либо личности, если вы знаете о нем достаточно другой информации.

И эта женщина была одной из самых красивых магов, которых Алиса когда-либо встречала. Хотя она и не достигла абсурдного, слишком красивого, чтобы быть человеком уровня Аллиры, учитывая высокую привлекательность женщины, невыразительный уровень и уровень термомагического семени ниже среднего, Алиса задавалась вопросом, приложила ли женщина какие-либо усилия для ее достижения. магия вообще. Внешний вид женщины имел бы гораздо больше смысла, если бы она была [Торговцем], а не учителем магии.

Однако на вопросы Алисы были даны ответы вскоре после начала занятий.

«Кхм. Я профессор Эйдвисс – представитель иллварианской короны. Все вы по разным причинам приобрели редкий и необыкновенный дар волшебства. Сердечно поздравляю вас! Однако, как магам, важно понимать, как использовать свои вновь обретенные силы таким образом, чтобы принести пользу стране и людям вокруг вас. Я здесь, чтобы поговорить о том, как должен вести себя Маг…»

Алиса вздрогнула. Оставшуюся часть занятия, честно говоря, можно было бы резюмировать в паре предложений.

«Причинять вред невинным людям – это плохо. С силой магии приходит ответственность помогать другим. Не будьте высокомерными только потому, что вы маги, и будьте хорошим человеком».

Элис быстро начала чувствовать, что весь урок — пустая трата времени. Если бы ее [Сила воли] была немного ниже, она, вероятно, заснула бы на середине лекции. Некоторые студенты-мужчины по-прежнему очень интересовались уроком, но Алиса была почти уверена, что они обращали больше внимания на внешний вид учителя, чем на содержание лекции. Когда профессор Эйдвисс наконец замолчал, Алиса вздохнула с облегчением.

Арси, возможно, видя ее скучающее выражение лица, засмеялся, подходя к ее месту в конце урока. «Приятно и рады этому увлекательному, захватывающему уроку?»

Алиса только фыркнула.

«Принято считать, что этот класс — худший

большинством людей, особенно теми, кто любит магию и обучение.

Не волнуйтесь – у нас это происходит только три раза в неделю, каждый раз по два часа в день, каждый раз, когда вы по какой-либо причине посещаете академию магии…»

«Это не просто год один?»

«Неа.»

Алиса застонала, прежде чем вздохнула и побрела на последнее занятие дня. «Это… прискорбно. Тест сложный? Если я их подведу, меня утащат в ГУЛАГ или что-нибудь в этом роде?»

Благодаря тренировкам вы повысили свои навыки!

[emailprotected]#$%@# (знание языка): 0->1

«Это действительно стоило одного балла в навыке владения языком? Серьезно?» — сказала Алиса, глядя на уведомление.

«Я не знаю, что такое ГУЛАГ, и баллов по знанию языка я пока не набрал. Но если ты не очень хорошо успеваешь в классе, это, честно говоря… впечатляет. Пройти довольно легко, просто скучно. Половина учеников этого класса просто его посещает. Ну, если ты действительно это сделаешь

начинаете терпеть неудачу, учитель имеет право отвести вас в сторону для дополнительных лекций о том, что значит быть хорошим человеком. Это очень

захватывающе и может заставить или не заставить задуматься о плюсах и минусах биения головой о стену до тех пор, пока вы не потеряете сознание. Но это не значит, что есть какие-либо юридические последствия».

Алиса вздохнула с облегчением, выходя с Арси из класса. Даже если она никогда раньше не проваливала урок и не собиралась начинать сейчас, ей было приятно осознавать, что на кону не так уж и много. Когда она собиралась спросить Арси о самообороне, ее последнем уроке дня, Арси попрощалась с ней. Судя по всему, его занятия на сегодня закончились.

Алиса пришла на последний урок сегодняшнего дня. К счастью, и в этом классе ей удалось быстро найти кого-то знакомого – на этот раз это были Лука Фриен и Лейла. Поскольку в классе у Алисы уже было два знакомых, она подошла к ним и начала с ними болтать, пока не начался урок. Поскольку Алисе было с кем поговорить, она не чувствовала необходимости знакомиться с новыми людьми, что было естественным следствием ее интереса к общению ниже среднего. Можно сказать, что если бы Алиса родилась на этой планете, а не на Земле, ее [Харизма], вероятно, никогда бы не достигла трехзначных чисел…

Последнее занятие дня, Самооборона, не вызвало большого интереса у Алисы. Это был первый урок, который проходил на открытом воздухе, расположенном за школой на ровной площадке, заполненной гирями, тренировочным оружием и другими разными предметами. Учителем был человек по имени профессор Танми. Физически ему было под тридцать, и он был намного ближе к тому высокому уровню, который ожидала увидеть маг Алиса – хотя это было еще не все. Его движения были быстрыми и плавными, что выдавало его невероятно высокую [Ловкость], а поскольку он небрежно перемещал тяжелые гири по тренировочной площадке, пока ученики заходили туда, у него явно также был довольно высокий уровень [Силы].

Как только занятия начались, он представился, продемонстрировав множество различных видов боевых навыков, включая владение мечом, бой голыми руками и даже умение обращаться с луком, прежде чем перейти к демонстрации владения кинетической и органической магией как методами боя. Алиса была более чем удивлена, увидев, что мужчина использовал боевой стиль, которого она никогда раньше не видела – очевидно, мужчина использовал Перки, которые повышали силу его Кинетической Магии до экстремальных уровней, но работали только тогда, когда он воздействовал на объекты. очень близко к его телу. Если большинство кинетических магов могли брать предметы, а затем швырять их вдаль, как это делает пушка, профессор Танми вместо этого использовал кинетическую магию как нечто близкое к дополнению к своим и без того невероятным физическим способностям. Однако в обмен на отказ от многих своих дальнобойных способностей он мог делать со своей маной вещи, которых Алиса никогда раньше не видела — например, он мог ударить по мечу, который был замахнут на него, и сломать его пополам голыми руками. безопасно и надежно. В сочетании с тем фактом, что он использовал органическую магию для еще большего повышения своих способностей, Алиса была почти уверена, что сражаться в ближнем бою с этим магом будет кошмаром. Она понятия не имела, научился ли он исцелять себя с помощью органической магии, но если бы он это сделал, он стал бы кошмаром любого [Копейщика] или [Мечника].

Алиса предположила, что он взял [Кинетический скандалист] в качестве своего класса, когда развил его из своего класса учеников с более низким пределом, или, по крайней мере, у него был похожий класс.

Познакомив его с навыками рукопашной магии, он начал заставлять учеников бегать трусцой по учебному классу, прежде чем выполнить некоторые другие базовые упражнения. Затем он начал… бросать предметы в всех, пока они бежали, полагаясь на свою огромную физическую силу и скорость, чтобы причинить вред мягким предметам, если от них не удалось увернуться.

Алиса чувствовала, что профессор Танми хорошо поладила бы с Иллой.

После двух часов пробежки, уклонений и других волшебных упражнений Алиса выползла из класса в полном изнеможении. Изначально она собиралась вернуться в библиотеку после уроков, но в этот момент ей просто хотелось пойти спать. Она потащилась обратно в свою комнату, прежде чем заставить себя оставаться в сознании достаточно долго, чтобы потратить оставшуюся ману на зачаровывание предметов для продажи. Потом она приняла ванну, легла на кровать и почти мгновенно уснула.