Глава 11: Глава 11: Лу Мяогэ_1
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
Вилла Цинчжу, во внутреннем дворе.
«Дядя Гуй, почему ты проявил интерес к Лу Чаншэну?»
Дядя Фу думал, что его хороший друг пришел выпить и поболтать, но не ожидал, что тот поднимет серьезные вопросы.
Он был несколько удивлен, услышав о таланте Лу Чаншэна в изготовлении талисманов.
Они оба были старейшинами в семье Лу, но уже вышли на пенсию и занимались лишь некоторыми простыми делами на вилле Цинчжу.
«Поскольку этот ребенок из нашей семьи Лу и обладает таким талантом, естественно, его нельзя растрачивать попусту».
«Разве вы не знаете о нынешнем положении нашей семьи?»
«Состояние предка семьи Лу ухудшается с каждым днем, и семья Чэнь всегда ищет возможности сделать ход. Если так будет продолжаться…»
«У мальчика исключительный талант к изготовлению талисманов; если бы он немного поработал над собой, обретение мастера по изготовлению талисманов для нашей семьи Лу было бы действительно хорошим делом».
Сказав это, владелец магазина «Павильон ста сокровищ» вздохнул.
Услышав эти слова, на лице дяди Фу также отразилась серьёзность.
За последние несколько лет распри между семьями Лу и Чэнь не только привели к значительным потерям среди молодого поколения семьи Лу, но и к тому, что предок семьи Лу также получил серьезные ранения в этой битве.
Поскольку предок семьи Лу был уже в преклонном возрасте, с учетом этих травм ему, вероятно, осталось недолго жить.
Теперь у семьи Лу был только один культиватор Основного Создания — предок семьи Лу. Если предок семьи Лу умрет, без другого культиватора Основного Создания, который стабилизировал бы ситуацию, семья не смогла бы защитить свои нынешние поместья и благословенную землю горы Цинчжу.
Он кивнул и сказал: «Это правда, если этот ребенок действительно сможет стать мастером талисманов, это действительно укрепит фундамент нашей семьи Лу».
«Пойдем, я провожу тебя к Патриарху. Пусть Патриарх примет окончательное решение».
Они сразу же направились в долину Цинчжу.
Долина Цинчжу является основной территорией семьи Лу горы Цинчжу.
Ниже находится Духовная жила второго уровня, пригодная для культивирования основателями-основателями.
Такие люди, как Лу Чаншэн, зять, принятый в семью через брак, и рядовые ученики семьи Лу, как правило, не имели права войти.
Однако, как старейшины семьи Лу, они действительно имели привилегию войти.
Они прибыли на виллу.
«Дядя Гуй, ты хочешь сказать, что у Лу Чаншэна большой талант к изготовлению талисманов?» Патриарх семьи Лу Лу Юаньдин был весьма удивлен, услышав слова торговца из павильона Ста сокровищ.
«Всё верно, Глава Семьи».
«Примерно полгода назад Лу Чаншэн купил набор материалов для изготовления талисманов в павильоне «Сто сокровищ», сказав, что хочет попрактиковаться в изготовлении талисманов. В то время я не воспринял это всерьез».
«Неожиданно, несколько месяцев спустя, из ста купленных им наборов материалов для изготовления талисманов, он действительно сделал пять успешных талисманов».
«И на этот раз он сделал восемнадцать успешных талисманов из ста наборов материалов».
«Хотя я и не сведущ в искусстве изготовления талисманов, даже я могу сказать, что у этого мальчика врожденный талант в этой области», — сказал владелец магазина «Павильон сотни сокровищ», и в его голосе послышалось восхищение.
«До того, как этот ребенок присоединился к нашей семье Лу, он не начал совершенствоваться и не мог иметь никакого опыта в изготовлении талисманов. При таких обстоятельствах это действительно можно квалифицировать как редкий талант».
Лу Юаньдин задумчиво кивнул.
«Этот Лу Чаншэн действительно достоин похвалы. За этот год в нашей семье он показал себя усердным».
«В то время как другие перспективные молодые люди все еще не готовы иметь детей, Лу Чаншэн уже оплодотворил пятерых женщин в нашей семье Лу».
В этот момент заговорил и дядя Фу.
«Лу Чаншэн происходит из крестьянской семьи. До того, как он начал заниматься земледелием, для него уже было достижением жениться хотя бы на одной жене».
«Как он мог сдержать себя, получив такую возможность сейчас, столкнувшись с очарованием женщин?»
Лу Юаньдин тихонько рассмеялся, не проявляя особого беспокойства.
Он продолжил: «Однако, поскольку этот ребенок происходит из крестьянской семьи и готов жениться и иметь детей, это показывает, что он относительно прост и его легко контролировать».
«Поскольку он также обладает таким талантом к изготовлению талисманов, мы можем рассмотреть возможность официального принятия его в качестве ученика семьи Лу».
«Дядя Фу, найди Мяогэ и позволь ей оценить талант и мастерство Лу Чаншэна в изготовлении талисманов».
«Если он действительно так достоин, как предполагает дядя Гуй, то мы будем воспитывать его соответствующим образом».
«Тем не менее, этот ребенок находится в нашей семье Лу всего лишь год и, безусловно, еще не выработал глубокой привязанности, поэтому нам нужно больше за ним наблюдать».
Лу Юаньдин задумчиво пробормотал.
«Да, Глава Семьи»,
Дядя Фу ответил, поклонившись в знак признательности.
….
В тот день.
Лу Чаншэн занимался самосовершенствованием, когда услышал от своей жены Лу Ланьшу, что дядя Фу и молодая хозяйка пришли в гости; он тут же встал и пошел в зал.
Внутри зала сидели две фигуры.
Одним из них был управляющий виллы Цинчжу, дядя Фу.
Другой была женщина лет восемнадцати-девятнадцати.
Черные как смоль волосы женщины были просто завязаны, а на ней было белоснежное платье.
Ее стройная и пышная фигура сидела на стуле с изяществом и достоинством.
Она была необыкновенно красива, чиста как снег, облачена в белоснежное платье, в сочетании с ее неземной аурой она напоминала снежный лотос Тянь-Шаня, освященный и безупречный.
Эта женщина была не кто иная, как та, которую Лу Чаншэн встретил и запомнил по имени, когда год назад приехал на гору Цинчжу.
Лу Мяогэ.
Она была той самой мисс Лань Шу, о которой говорила.
Собеседница выглядела точно так же, как и год назад, когда Лу Чаншэн видел ее, никаких изменений не произошло.
Лу Чаншэн взглянул на нее, а затем отвел взгляд.
Теперь, когда эффекты системы начали проявляться, и благодаря навыкам Мастера Талисмана Второго Ранга, мысли Чаншэна прояснились.
Он верил, что благодаря упорному труду его будущие достижения не будут недостижимы.
В отличие от первой встречи с этой мисс, когда он чувствовал, что она недосягаема, теперь она казалась ему вполне доступной.
Он сложил руки в форме банта и сказал: «Дядя Фу, мисс!»
В глубине души он чувствовал себя немного странно, ожидая прихода Дяди Фу.
Но чего могла желать сюда дочь главы семьи, госпожа семьи Лу?
Такой человек, как Лу Мяогэ, обычно проживал в центральной части горы Цинчжу и вообще не утруждал себя посещением виллы Цинчжу.
«Лу Чаншэн, я слышал от А Гуя, что ты недавно изучал изготовление талисманов и теперь являешься учеником по изготовлению талисманов?»
Увидев, что Чаншэн прибыл, дядя Фу начал говорить.
«А, Гуй?»
Лу Чаншэн был ошеломлен, услышав это имя.
«Это торговец из павильона «Сто сокровищ».
Дядя Фу напомнил ему.
Владельца магазина «Сто сокровищ» зовут А Гуй?
Лу Чаншэн нашел это довольно странным и также смутно понимал, что происходит.
Должно быть, это из-за таланта, который он проявил в изготовлении талисманов.
Он тут же ответил: «У меня только Духовный Корень Девятого Уровня, и я прекрасно понимаю, что совершенствование для меня безнадежно. Я подумал, что будет лучше изучить ремесло, поэтому все это время я практиковал изготовление талисманов. В настоящее время я могу нарисовать три основных талисмана».
«Очень хорошо, что у вас такой настрой».
«Ваши достижения за последний год с тех пор, как вы присоединились к семье Лу, не ускользнули от моего внимания»,
«Поэтому мы с мисс пришли посмотреть, как у вас обстоят дела с изготовлением талисманов».
«Если все так, как сказал А Гуй, и у вас есть талант к изготовлению талисманов, семья, естественно, окажет вам определенную поддержку и развитие»,
Дядя Фу похвалил и сказал.
Лу Чаншэн, как и ожидалось, подумал про себя.
Он тут же выразил благодарность и сложил руки в знак благодарности: «Спасибо, мисс, и спасибо, дядя Фу».
«Какие талисманы ты можешь нарисовать сейчас?»
В этот момент Лу Мяогэ, которая элегантно сидела сбоку, обратила свои прекрасные глаза к Лу Чаншэну и спросила. Ее голос был таким же освежающим, как струящийся родник, очень приятным для слуха.
«Докладывая госпоже, талисманы, которые я могу вытащить, — это Талисман Очищения, Талисман Очищения Одежды и Талисман Избегания Пыли», — ответил Лу Чаншэн, сложив руки.
«Покажи мне, как ты рисуешь Талисман Очищения Одежды и Талисман Избегания Пыли».
Лу Мяогэ встала, демонстрируя свою стройную фигуру, облаченную в белоснежное платье, достала из сумки набор инструментов и материалов для изготовления талисманов и разложила их на столе.
"Да."
Лу Чаншэн поджал губы, подошел к столу и тут же почувствовал слабый аромат, исходивший от тела Мисс.
Он подавил свои мысли и взял кисть со стола.
Эта щетка была не такой, как щетка из волчьей шерсти, которую он купил раньше.
Это была золотисто-желтая кисть.
Рукоятка и наконечник излучали бледно-желтый свет, а на конце рукоятки была выгравирована надпись «Золотой бамбук».
Лу Чаншэн с первого взгляда понял, что это изысканная кисть.
Не раздумывая, он слегка обмакнул кончик в чернила рядом с собой и начал рисовать Талисман Очищения Одежды.
В этот момент Чаншэн не рисовал так, как он обычно делал, делая талисманы — быстро и плавно, как стремительный ветер. Вместо этого он казался очень напряженным, а его рисование было жестко медленным.
Вскоре после этого был завершен Талисман Очищения Одежды.
Лу Чаншэн взглянул на Лу Мяогэ, который стоял, грациозно выпрямившись, и продолжил доставать Талисман Избегания Пыли.
Когда он уже почти закончил почти полный Талисман Избегания Пыли, его рука слегка дрогнула в момент завершения строк, прервав духовный механизм и заставив струйку синего дыма подняться из бумаги талисмана.
«Простите, мисс, я сейчас немного нервничал»,
Лу Чаншэн быстро сказал.
Конечно, он играл.
Ранее он сказал владельцу магазина из Павильона Ста Сокровищ, что он уверен в Талисмане Избегания Пыли лишь на тридцать процентов.
В сложившихся обстоятельствах он был близок к успеху, но из-за чрезмерной нервозности в конечном итоге потерпел неудачу. Разве это не вполне нормально?