Глава 253: Глава 126: Юная леди и вторая мисс беременны!_2
«Более того, парное совершенствование приносит пользу нам обоим».
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Лу Чаншэн, естественно, знал, что Лу Мяогэ желает ему самого лучшего.
Но он практиковал искусство сокровищницы сотни усовершенствований, и его тело можно было сравнить с магическим артефактом среднего уровня.
Сказать, что он был крепок как железо, не будет преувеличением.
Наблюдая за появлением мужа, прекрасные глаза Лу Мяогэ наполнились любовью, она беспомощно вздохнула, понимая, что ей придется действовать медленно.
Ее жемчужные зубы слегка прикусили ее нежные губы, оставив едва заметный белый след, когда она нежно кивнула.
Сразу же после этого, под шелест сбрасываемой одежды, двое начали парное совершенствование.
«Сестра Мяоге, как ты себя чувствуешь? Мой тигриный шаг похож на тот, что описан в книгах…?»
Лу Чаншэн заговорил вслух.
Несмотря на то, что Лу Мяогэ была добродушной и нежной, как вода, услышав это, она отвернулась и ничего не ответила, проигнорировав его.
В конце концов, как она могла отреагировать на что-то подобное?
Лу Чаншэн не возражал против этого и продолжал парное совершенствование, разговаривая сам с собой.
Его манера говорить была направлена на то, чтобы просто подразнить Лу Мяогэ.
Как и в романе, который он читал в прошлой жизни, где Лин Сяодун покорил Чжэн Июня, здесь происходил процесс завоевания от тела к сердцу.
Даже после женитьбы на ней все равно требовался этот постепенный и циклический процесс.
Примерно через полчаса чувства накалились, и парное совершенствование подошло к концу, когда они крепко обнялись, прижавшись друг к другу.
«Чаншэн, пора отдохнуть…»
Лицо Лу Мяогэ покраснело, в ее прекрасных глазах, когда они открывались и закрывались, мелькнул намек на соблазнительность, она быстро дышала, крепко обнимая Лу Чаншэна за шею, ее дыхание было сладким, когда она говорила.
«Сестра Мяоге, я не совсем понимаю приемы «Дунь в нефритовую флейту» и «Высасывание воды кои», упомянутые в методах парного совершенствования…»
Лу Чаншэн, увидев молодую хозяйку в таком состоянии, нежно погладил ее вспотевшее, прекрасное лицо и сказал.
Несмотря на то, что Лу Мяогэ не уделяла достаточного внимания методам парного совершенствования в течение дня, она смутно поняла смысл его слов.
Ее ресницы дрожали, а прекрасный лоб слегка опустился, но она не могла произнести ни слова.
Увидев это, Лу Чаншэн просто улыбнулся и молча обнял Лу Мяогэ.
Он не думал, что Лу Мяогэ подчинится ему одним лишь словом.
В конце концов, это все равно требовало определенного процесса.
Отдохнув некоторое время с Лу Мяогэ, Лу Чаншэн поспешил на свою следующую встречу.
В конце концов, наличие нескольких жен и наложниц влекло за собой свои проблемы.
Там была еще одна молодая любовница, ожидавшая его утешения.
Когда Лу Чаншэн пришёл в комнату Лу Мяохуань, свет уже погас.
Но Лу Чаншэн чувствовал, что вторая молодая хозяйка еще не легла спать.
Он сразу понял, что заставил свою вторую молодую любовницу ждать слишком долго и что она была не в духе.
Раньше Лу Чаншэн, естественно, не допустил бы подобного настроения.
Но теперь, когда она стала его женой, он не стал воспринимать это как что-то серьезное, посчитав это легким флиртом.
Войдя в комнату, Лу Чаншэн подошел к кровати и стал уговаривать Лу Мяохуань, которая находилась под одеялом.
Вторую молодую любовницу теперь было слишком легко уговорить; прошло совсем немного времени, прежде чем она успокоилась.
Подняв покрывало, он увидел, что Лу Мяохуань все еще была одета в сверкающее платье, словно усыпанное звездами.
Это было именно то платье, о котором он днем выразил желание ее видеть; то самое, в котором они были, когда впервые встретились.
Изящная фигура Лу Мяохуань прекрасно подчеркивалась этим платьем.
Ее светлая и нежная кожа казалась еще более нежной и мягкой, как снег.
Под подолом платья, похожего на звездную ночь, проглядывали очертания пары прекрасных ног, хотя и скрытые.
Лу Чаншэн одним взглядом заметил, что на этих прекрасных ногах были надеты тонкие, похожие на крылья цикады, черные шелковые чулки.
Это сделало ее ноги еще более стройными и соблазнительно чувственными.
«Шиш!»
Это заставило Лу Чаншэна резко вдохнуть, и он тут же сел на кровать, подняв вторую молодую любовницу в свои объятия и положив ее прямые, соблазнительные ноги себе на бедро.
Он тепло сказал: «Хуанхуан, это я виноват, что заставил тебя ждать так долго».
«У тебя ноги немного замерзли, позволь мне их согреть», — сказал он, нежно поглаживая их, и вдруг с искренней заботой обхватил ее округлую икру и тонкую лодыжку.
Даже сквозь слой чулок он все еще отчетливо ощущал белизну и нежность ее кожи.
«Хмм~»
Лу Мяохуань услышал его слова и посмотрел на Лу Чаншэна глазами, в которых одновременно были укор и восторг.
Она подумала про себя, что ее догадка оказалась не такой уж и неправильной: у Лу Чаншэна действительно были своеобразные вкусы.
Но в тот момент она не чувствовала отвращения.
Вместо этого она испытывала чувство гордости, считая себя привлекательной.
Первым в нее влюбился Лу Чаншэн.
Под шквалом нежных глупостей от Лу Чаншэна Лу Мяохуань вскоре надела облегающее платье, сияющее в звездном свете, и оперлась своей высокой и грациозной фигурой на подоконник.
Ее стройные длинные ноги, обтянутые черными чулками, были обуты в туфли на шпильках, которые дополняли ее платье с туманным звездным узором.
Каблуки, тонкие, высотой в три-четыре дюйма, не только подчеркивали идеальные, соблазнительные очертания ног молодой хозяйки, но и добавляли ей в целом статного роста.
Под мягким светом луны ее темные и блестящие волосы струились по спине, гладко и достигая талии платья, покоились над ее стройными бедрами, делая красоту Лу Мяохуань в этот момент захватывающей дух.
Лу Чаншэн стоял позади нее, обнимая волнистое, соблазнительное тело своей жены, и они вместе любулись луной.
Мгновение спустя Лу Мяохуань прикусила губу, ее нежное и прекрасное лицо залилось румянцем.
Румянец растянулся до ее изящных мочек ушей, по всей длине ее лебединой шеи, и ее холодная и гордая манера поведения больше не могла сохраняться. Голосом, слабым, как у комара, она сказала Лу Чаншэну позади нее: «Ты, ты лучше не порти мою одежду…»
«Хуанхуан, когда придет время, я куплю тебе новые», — тихо прошептал Лу Чаншэн.
Вторая молодая любовница, благородная и отчужденная, как айсберг, начала таять и позволила собой манипулировать.
"Рвать—"
Вслед за звуком рвущейся ткани послышался ряд всхлипов, которые были одновременно обидными и тоскливыми, жалобными и жалующимися.
…
Время пролетело, и в мгновение ока пролетело больше месяца.
Лу Мяогэ и Лу Мяохуань быстро интегрировались в большую семью Лу.
И как и ожидал Лу Чаншэн,
Увидев столько детей во дворе, ни Лу Мяогэ, ни Лу Мяохуань не осмелились не завести своих собственных детей.
Они оба выразили готовность иметь детей.
Но только по одному.
Причина, по которой Лу Мяогэ поступила так, заключалась в том, что ей все еще нужно было подумать о своем совершенствовании.
И ей пришлось управлять делами Магазина Духовных Талисманов.
Что касается Лу Мяохуань, то она просто немного боялась родов.
Услышав это, Лу Чаншэн, естественно, пошел им навстречу.
И в течение этого месяца Лу Мяогэ и Лу Мяохуань забеременели.
Для Лу Чаншэна это стало источником огромной радости.
Одной из причин было то, что, несмотря на свою любовь к женам и наложницам, он действительно питал некоторую привязанность к их детям.
Ему не удалось быть полностью справедливым.
Кроме того, и Лу Мяогэ, и Лу Мяохуань имели духовные корни среднего уровня.
И теперь у него самого был Духовный Корень шестого уровня.
Поэтому Лу Чаншэн возлагал определенные надежды на детей в животах двух женщин.
После того, как Лу Мяогэ и Лу Мяохуань забеременели, Лу Юаньдин приехал в гости и принес много пищевых добавок.
Среди них были как его личные дары, так и подарки, представляющие семью Лу.
Хотя Лу Чаншэн теперь не испытывал недостатка в деньгах, он, естественно, принял искренние подарки.
В то же время Лу Юаньдин поручил Лу Чаншэну взять на себя управление рынком Девяти Драконов.
После разрешения семейного кризиса все внешние предприятия, естественно, необходимо было быстро возродить и возобновить работу.
Услышав это, Лу Чаншэн, естественно, согласился:
но упомянул, что у него еще есть кое-какие дела в мире смертных, которые нужно решить.
В конце концов, прошло уже полтора года с тех пор, как он последний раз навещал своих жен и детей в мире смертных из-за серии событий, связанных с семьей Лу.
Он также рассказал Цюй Чжэньчжэнь об истинном виновнике убийства ее семьи и планировал отвезти ее в мир смертных, чтобы решить этот вопрос и отдать дань уважения ее родителям.
Лу Чаншэн действительно чувствовал, что он сделал недостаточно.
За все эти годы он ни разу не брал Цюй Чжэньчжэнь домой, чтобы отдать дань уважения ее родителям.
Услышав это, Лу Юаньдин ничего не сказал, а только попросил Лу Чаншэна поторопиться.
В конце концов, они могли бы нанять кого-нибудь, кто будет управлять магазином.
Однако из-за прежних срочных обстоятельств предприятия отстали.
Крайне важно, чтобы кто-то из них взял на себя управление и быстро восстановил работу.
Лу Чаншэн немедленно, без промедления, запросил у Лу Юаньдина летающую лодку.
Потому что в это путешествие в мир смертных он взял с собой не только Цюй Чжэньчжэня,
но он также планировал отправить некоторых детей в мир смертных.
Хотя он владел летающей лодкой, ее считали добытым нечестным путем богатством.
и может привлечь внимание семьи Юй.
Поэтому Лу Чаншэн пока не собирался использовать его публично.
За триста баллов семейного взноса Лу Юаньдин одобрил постройку летающей лодки для Лу Чаншэна.
Сразу же после этого Лу Чаншэн в сопровождении Цюй Чжэньчжэня и шести детей, достаточно взрослых, чтобы путешествовать, отправился в мир смертных.