Глава 42: Лу Чаншэн снова берет себе наложницу?_1
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
«Брат Лу, я слышал от брата Ли, что у тебя нет других увлечений; ты всю жизнь любишь только красоту»,
«Поэтому я специально подготовил для вас в этой поездке двух красавиц».
«Я заплатил значительную цену, чтобы выкупить этих двоих из Башни Белого Нефрита».
«Можете быть уверены, брат Лу, оба они чисты и никем не тронуты».
«Более того, под опекой Белой Нефритовой Башни, обе они взрастили Совершенствование Стихий Очаровательной Леди. Их стихийный Инь может питать и дополнять Ян, и после дефлорации они будут полностью преданы вам».
В этот момент Хун И заговорил и обратился к Лу Чаншэну, на его лице отразилось понимающее выражение, которое понимают все мужчины.
Услышав слова Хун И, рот Лу Чаншэна дернулся.
Что он имеет в виду, когда говорит, что всю свою жизнь любил только красавиц?
Я из тех, кто потворствует похоти по отношению к женщинам?
У меня явно есть амбиции дотянуться до неба и пронзить облака.
Моя цель — обрести вечную жизнь, стать бессмертным, предком!
Взять жену и родить детей — это всего лишь способ лучше выжить в этом мире, стремление к этой цели.
"Вздох."
Это заставило Лу Чаншэна внутренне вздохнуть.
Ощущение, что никто в мире не может его понять.
Однако ничего не поделаешь, ведь такие заоблачные и пронзающие облака амбиции нельзя было демонстрировать другим, да и не все их понимали.
Скрытое умение в неловкости, неясное становится ясным через неясность, чистота, намекающая сквозь мрак, изгибаться как средство расширения!
Надо терпеть, сохранять благоразумие, только тогда можно стать бессмертным среди бессмертных!
Лу Чаншэн посмотрел на двух женщин перед собой, высоких и гордых, на ступеньку выше его самого.
Хотя это было очень заманчиво, Лу Чаншэн на самом деле не хотел их принимать.
В конце концов, у обеих женщин не было Духовного Корня.
Теперь, имея десять жен и наложниц, он подумал, что, взяв в будущем еще больше жен и наложниц, ему следует по возможности следовать пути более высокого разведения.
То есть найти женщин с Духовными Корнями, которые вынашивают его детей.
В противном случае, если бы он продолжал в том же духе, не только большинство рожденных детей были бы лишены Духовных Корней, но это также повлияло бы на его ежедневное совершенствование.
Однако.
Поскольку люди уже были привезены, он, конечно же, не мог просто отправить их обратно, верно?
Он не хотел опровергать добрые намерения Хун И и портить их отношения.
Более того, глядя на двух женщин перед собой, он также захотел бросить вызов себе, попробовать экзотические стили.
В конце концов, если в этом мире так много соблазнов, как я смогу противостоять еще большим искушениям в будущем, если я не обуздаю себя сейчас?
Подумав немного, Лу Чаншэн спросил: «Брат Хун, они пришли по своей воле?»
«Ты можешь быть уверен, брат Лу, оба они сироты, усыновленные Башней Белого Нефрита, воспитывались с юных лет, без каких-либо проблем»,
«Я, Хун И, не стал бы совершать такие ужасные поступки, которые противоречат небесам и наносят вред разуму»,
Хун И, естественно, понимал, что имел в виду Лу Чаншэн, задавая такой вопрос.
«Хорошо, если это так, я приму этот дар, этих двух женщин»,
«Но наша дружба не требует подобных действий, не делайте этого в будущем»,
Лу Чаншэн кивнул.
«Естественно, естественно, только в этот раз, только в этот раз»,
Хун И сказал с улыбкой, кивая головой.
Лу Чаншэн, увидев улыбку Хун И, почувствовал, что тот, вероятно, сделает это снова в будущем.
«Брат Хун проделал долгий путь, чтобы приехать сюда, было бы правильно, если бы я пригласил вас на чашечку чая»,
«Но привозить иностранных земледельцев на гору Цинчжу — большая проблема»,
«Поэтому я не буду приглашать тебя в гости. В следующий раз, когда мы будем заниматься бизнесом, ты просто приедешь в соседний город и отправишь мне сообщение»,
Лу Чаншэн заговорил об этом.
Простым людям было разрешено входить на гору Цинчжу, но приводить с собой внешних практикующих было довольно хлопотно.
"Я понимаю,"
Хун И кивнул, полностью понимая и нисколько не возражая.
Он сказал Лу Чаншэну: «Однако, возможно, в следующий раз я лично не приду».
«Если это удобно для брата Лу, ты мог бы готовить партию талисманов каждые несколько месяцев; таким образом, я смогу послать кого-нибудь и не беспокоиться слишком сильно»,
Причина, по которой он на этот раз пришел лично, помимо того, что это была их первая сделка, заключалась еще и в большом количестве вовлеченных талисманов, что заставило его почувствовать себя несколько неловко.
«Хорошо, брат Хун может присылать кого-нибудь каждые три месяца»,
«Я могу предоставить около тридцати Талисманов каждый раз»,
Лу Чаншэн сказал, слегка задумавшись.
На этот раз можно сказать, что выпуск сотни талисманов копился в течение длительного периода.
Но в будущем десяти талисманов в месяц будет вполне достаточно.
Даже если бы семья Лу знала и наблюдала, они бы ничего не сказали.
«Хорошо, нет проблем»,
Услышав это, Хун И тут же проявил лицо, полное радости.
Десять талисманов каждый месяц — это уже было неплохо в его глазах.
«Кстати, брат Хонг, у меня к тебе еще одна просьба»,
Лу Чаншэн внезапно вспомнил что-то, касающееся его дешевого зятя, «Цюй Чангэ».
Прошел год, а от банды «Багровый кит» по-прежнему не было никаких вестей, и он почувствовал, что шансы Цюй Чангэ выжить невелики.
Но он все равно хотел попытаться найти хоть какие-то новости, чтобы дать ответ Цюй Чжэньчжэню.
«Что это, брат Лу, пожалуйста, скажи мне».
Услышав это, Хун И принял довольно серьезный вид.
«Я хотел бы попросить вас помочь мне найти человека».
Сказал Лу Чаншэн, поделившись информацией о Цюй Чанге с Хун И.
Он также упомянул ситуацию Цюй Чжэньчжэня, посоветовав Хун И быть осторожнее.
В конце концов, в убийстве всей семьи Цюй Чжэньчжэня мог быть замешан культиватор.
Хотя он считал, что данный культиватор, скорее всего, не представлял особой угрозы, осторожность все равно была необходима.
«Брат Лу может быть уверен, я займусь этим вопросом».
Выслушав, Хун И кивнул и ответил.
Он не считал этот вопрос особенно проблемным или опасным.
В конце концов, особняк маркиза Жуйи обладал собственной властью в светском мире.
Столкнувшись с небрежным культиватором из светского мира, все еще можно было сохранять некоторую уверенность.
Более того, товарищество необходимо было развивать посредством частых обменов.
Теперь, когда Лу Чаншэн был готов продавать ему талисманы, неудивительно, если его связи расширятся и откроются другие возможности.
Поэтому, пока это не было слишком опасно, он был готов углубить свои отношения с Лу Чаншэном, больше взаимодействуя с ним.
«Тогда я побеспокою тебя, брат Хун».
Лу Чаншэн слегка поклонился.
Брат Лу слишком вежлив, в таком случае я не буду вас больше задерживать.
«В следующий раз, когда будет время, я приглашу брата Лу и брата Ли собраться вместе».
Хун И тоже слегка поклонился, готовый вернуться пораньше.
«Желаю вам легкого путешествия!»
Лу Чаншэн кивнул.
Затем он взял двух женщин с собой на гору Цинчжу.
Ученики, охранявшие гору Цинчжу, видели, как Лу Чаншэн, не говоря ни слова, вернул двух сестер.
Ему просто приказали явиться к дяде Фу.
Вскоре после этого Лу Чаншэн в сопровождении двух женщин прибыл на виллу Цинчжу, чтобы доложить дяде Фу.
По пути их видели многие ученики семьи Лу.
«Неужели Лу Чаншэн собирается взять себе еще одну наложницу?»
«Он уже был женат десять раз, как он может все еще брать наложниц?»
«Ссс, честно говоря, эти две женщины действительно соблазнительны!»
«По внешнему виду они немного похожи на людей из Западного региона».
«Я читал в древних текстах, что некоторые люди из Западного региона утверждают, что они являются потомками богов и демонов. У них не только разноцветные зрачки, но у некоторых также есть рога на голове, глаза в центре бровей, и растут крылья и хвосты».
«Какие потомки богов и демонов, они просто гибриды человека и демона. Я слышал от своего деда, что в Западном регионе есть сотни, если не тысячи, наций, во многих из которых люди и демоны живут вместе».
«Внезапно я немного завидую жизни Лу Чаншэна».
«Путь совершенствования труден; пока мы молоды, предаваться удовольствиям может быть не таким уж плохим выбором».
«Как вы можете питать такие самоуничижительные мысли! Мы — совершенствующиеся, преданные своей практике, как мы можем поддаваться плотским удовольствиям!»
«Хм, женщины, они только замедлят мое развитие!»
«Верно, это выбор слабых, мы не можем ему подражать, уууууу…»
«Учитывая наши обычные таланты, если мы выбираем баловать себя, это значит отказываться от себя. Сейчас он может быть беззаботным, но через двадцать или тридцать лет он наверняка пожалеет об этом!»
Ученики семьи Лу высказались, и в их голосе звучали зависть, ревность, негодование и презрение.
Дядя Фу не знал, что сказать, когда увидел, как Лу Чаншэн приводит еще двух женщин неизвестно откуда.
Но, видя, что это всего лишь светские женщины, он ничего больше не сказал, лишь вздохнул о преимуществах молодости, напомнив Лу Чаншэну заботиться о своем здоровье и не пренебрегать важными делами.
Тем не менее, он напомнил Лу Чаншэну, чтобы тот не приводил людей снова, поскольку это может произвести плохое впечатление.
Лу Чаншэн кивнул в знак согласия.
В глубине души он подумал, что, возможно, пришло время раскрыть, что он является Мастером Талисмана Среднего Ранга Первого Ранга.
В противном случае, если он продолжит в том же духе, семья Лу вскоре может начать недовольна его поведением.
Закончив отчет с дядей Фу, Лу Чаншэн направился к Ли Фэйюю, чтобы поговорить.
Вскоре после своего последнего визита Ли Фэйюй достиг третьего уровня очищения Ци.
Но теперь семья Лу также оказывала на него давление, требуя завести детей.
При таких обстоятельствах Ли Фэйюй взял себе четырех наложниц и теперь у него трое детей, причем две из наложниц в настоящее время были беременны.
Во время разговора Ли Фэйюй упомянул, что отправка женщин была для Хун И всего лишь шуткой, и он не ожидал, что тот действительно ее осуществит.
Он осмотрел двух женщин, присланных Хун И, и подтвердил, что техника совершенствования, которую они практиковали, была Техникой Заклинания Котла.
В противном случае не было бы таких эффектов, как подпитка сущности для восполнения ян, сохранение верности после лишения девственности.
Башня Белого Нефрита, вероятно, была организацией, занимающейся изготовлением котлов для чиновников, знати и даже земледельцев.
Чтобы послать такой щедрый подарок, Хун И, должно быть, заплатил огромную цену.
Услышав слова Ли Фэйюя, Лу Чаншэн почувствовал себя гораздо спокойнее в отношении двух женщин.
Затем он отвез двух женщин обратно в их жилище в долине Цинчжу.
Увидев, что Лу Чаншэн вернулся с двумя очаровательными иностранками, даже благовоспитанные и добродетельные наложницы на заднем дворе почувствовали некоторую ревность, и Лу Чаншэну пришлось нелегко их успокоить.