Том 14. Глава 18: Извлеченный урок

— Рад предупреждению, задница моя! Сан кричала на Ло, пока тот корчился от боли.

«Может быть, в следующий раз не зови своего питомца в бой», — сказала Моржо, хрустя костяшками пальцев. «Особенно с Антантой. Это мой урок для тебя, маленькая Ло».

«Иди на хуй!» Ло в приступе ярости разбил окаменевшую руку о песок. «Чем я заслужил это?» Он начал плакать.

«Ну, во-первых, мы никогда не нацеливались на тебя. Ты был просто неподвижной губкой, случайно пойманной нашей сетью. Нашей главной целью были Сан и Борво Луг. Ты мог бы убежать, и мы бы позволили тебе бегать.»

Ло знала, что это ложь. Это был не первый раз, когда он стал свидетелем произвольного использования власти Антантой. Когда он был ребенком в возрасте девяти лет, он стал свидетелем столь отвратительной и жестокой резни, совершенной через призму циничного взгляда Антанты на мир. Это был холодный осенний день, когда закончился сбор урожая на зимний сезон. Антанта появилась в центре города, неся на себе местного лорда. Она была одета под тяжелый красный плащ.

Лорд отчаянно умолял сохранить ему жизнь, чем разозлил Антанту. От трусости лорда у нее заболел желудок. Она уничтожила его семью и его вассалов на его глазах; заставил его смотреть, как его сыновья и дочери умирают от пыток. Но со временем, пока Ло продолжал жить после этих травм, он услышал о слухах, которые распространялись в его родном городе. Речь шла о многих переживших уроки Антанты. Трудно было сказать, какой урок Антанта пыталась преподать правителям Венузии, но в каждой схватке всегда было одно. Ты сильный или храбрый? Вопрос, который продолжал доминировать в сознании Ло, потому что он не считал себя ни тем, ни другим. Но сегодня ситуация изменилась. Он осознал, что находится в этой ситуации; он был храбрым. Тот самый, что остался на берегу, чтобы сражаться с Антантой. Быть храбрым значит быть мертвым.

К сожалению, ложь Моржо была далека от истины. Бегство не гарантирует безопасность Ло. Ему все еще приходилось бороться, чтобы развлечь лидеров церкви. И Ло считал, что он достаточно их развлекал. «Ребята, вы монстры!» Ло вскрикнула. Его слёзы лились водопадом.

Моржо пожалела дурака, а вот ее партнеры — нет. В отличие от сестры Морган, Арейя и Кавокс заметили, что слезы Ло были не чем иным, как крокодиловыми слезами. Даже Сун заметил это как поступок. Пока Моржо смотрела на них своими холодными и равнодушными глазами, разбросанные останки Минты начали собираться в кучу и преобразовывать шею. То, что когда-то было камнем, превратилось в плоть, и плоть склеилась, как клей.

Арея с изумлением наблюдала, как серпопард воскресает. Серпопарды — мифические звери, известные своей огромной живучестью. Когда он был миссионером на континенте Рика, большом участке суши за ниспадающими с юга пустынными дюнами, он видел, как один из них в дикой природе умер от молнии, но через несколько минут тот вернулся к жизни. Темнокожие люди, орки и зверолюди, жившие на континенте, поклонялись Серпопарду за его вечную жизнь. Но серпопарды живут изолированно, их почти никто не видит, поэтому они были удивлены, увидев одного из них в качестве домашнего животного. И еще более удивительно для Арея увидеть еще одного при жизни.

Эта история была незаконно украдена из Королевской дороги; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

Но Моржо очень мало знал о магических свойствах животного. Арея был зверолюдом, рожденным на южных берегах пустыни, поэтому он слышал много историй о Серпопарде, но Моржо родился с Дальнего Востока. Она понятия не имела, что существует такое существо, обладающее способностью воскрешать из мертвых.

Как только тело Минты соединилось воедино, искра жизни зажгла ее душу. Он открыл глаза и сделал первый вдох. Ло воспитывался с Минте так долго, что мог чувствовать дыхание Минты. Моржо протянула к ним руки. «В любой битве всегда есть два типа людей — сильные и храбрые. И сильные всегда побеждают. Ты понимаешь? Никогда не будь храбрым».

«Я знаю», — сказал Ло, а затем присвистнул. Это был сигнал для Минте схватить их и бежать.

«Какого черта?» Прежде чем она успела схватить их и окаменеть остальную часть их тела, Минта обвила шею вокруг их туловища и унесла прочь. Он побежал по поверхности воды так быстро, как только мог, и направился к ближайшему кораблю, «Белой Жемчужине». «Как это живое?»

«Кто знает?» — сказал Ковач. Он положил руку ей на левое плечо: «Но теперь очередь Арейи говорить с ними».

«О, правда сейчас?» Моржо сбросила руку Ковача со своего плеча. «Знаете, я прочитал план. И он показался мне странным».

«Что ты имеешь в виду?»

«Сун, этот король из маленького королевства. Кажется, он важнее Борво. Почему?»

«Я не знаю.»

«Похоже, что Арея знает, и я не думаю, что он собирается делать то, что было предложено в плане».

«Что вы имеете в виду? Вы думаете, что он планирует пойти против воли понтифика? Если так, то это не является большим сюрпризом со стороны Антанты».

«Нет, это нечто большее. Больше, чем просто детский бунт».

На «Белой Жемчужине» Шуджа и Сирона пытались найти способ разрушить чары, но ничего не могли сделать. Сначала они попытались разбить камень, но, увидев, как шея Серпопада разлетелась на куски, стало ясно, что они могут убить Борво. Затем Шуджа попыталась использовать свою ману, но магия оказалась слишком сложной для ее понимания. Затем она попыталась поглотить ману Борво, но чуть не потеряла сознание всего за несколько секунд.

Затем Сун и Ло прибыли на корабль, которого несла Минта. Их руки также окаменели, и они не могли ими пошевелить. Сан отчаянно пытался понять заклинание, пытаясь поменять ману, но его сложность была на много лиг выше заклинания, которое он выучил с помощью эбенового меча.

Но к ним пришел маловероятный спаситель, Арея. Он телепортировался на корабль с мрачным выражением лица. Воробей быстро развернул поворотную пушку и нацелил ее на него, но не смог выстрелить, потому что мог повредить их корабль. «Солнце», — сказала Арея.

Минте стоял между Антантой, своим господином и Солнцем. «Что вы еще хотите?» Ло спросила: «Мы уже покинули остров».

«Нам еще предстоит передать наш урок Sun». Он сказал ему.

«И в чем именно заключается мой урок?» Сан стиснул зубы.

«Теперь ты знаешь. Есть сильные и храбрые. А храбрые всегда умирают. Но я должен сказать тебе еще кое-что. Мы всегда проверяли тех, у кого большой потенциал. И Сан, ты выглядишь многообещающей. Но, увы, он может не прожить достаточно долго, чтобы увидеть плоды своего труда».

«Он?»

Арея вздохнула: «Я очень мало знаю о тяжелом положении вашего народа, но я знаю одно. Планы понтифика, к сожалению, пересеклись с борьбой вашего народа. И поэтому я считаю, что он разработал планы, которые принесут больше вреда, чем пользы для вашего народа. Первоначально мы должны были позволить вам уйти только после того, как мы укоренили в вас разницу во власти между нами, но мне не нравится Понтифик так сильно, как остальная часть Антанты, поэтому я говорю вам это как предупреждение. . И они идут за тобой».

«Что?» Сан оттолкнула серпопарда и схватила Арейю за воротник: «Что ты имеешь в виду?»

«Понтифик готовится к войне. Но перед этим ему нужен ключ, чтобы открыть двери в Бесконечное море. И ты — один из этих ключей». Арея толкнула Сан на пол. Затем он достал бутылку с солью и вылил ее на окаменевшую руку Сан. Соль чудесным образом разъела камень и освободила руку Сунь. «Соль — хороший способ освободиться от чар».

Арея бросила соль Ло: «Приготовьтесь. Как только дверь откроется, даже я не знаю, что произойдет. И Сун, пожалуйста, помни, в каком положении ты всегда находишься».

«Значит, вы, ублюдки, заключили сделку с дьяволом!» — крикнул Сан.

«Эти твари — не инструмент дьявола, а нечто более тревожное. Просто радуйтесь, что я не был ангелом или демоном. Если бы я был, я бы просто убил вас, гоблинов, на месте».

Глаза Ло расширились: «Гоблины? Он только что сказал гоблины?»

Сан сжал кулак: «Сколько их придет?»

«Я не знаю, но это не армия, я могу вас заверить».