Том 14. Глава 3: Два наследника

Виви встала у руля. Ее длинное пальто цвета слоновой кости танцевало на ветру, исходившем от капитана Воробья, который надул парус, толкая маленький корабль вперед. Воздух в его легких смешивался с маной, циркулирующей внутри его тела, создавая мощный порыв ветра всякий раз, когда он дул. Большинство капитанов могут это сделать, поскольку они с раннего возраста тренировались задерживать дыхание под водой и сносить соломенные дома.

Это было зрелище для новичков на берегу. Но дуние такого мощного ветра было бы прервано для других кораблей, входящих или выходящих из причала, даже те, кто пришвартовался к причалу, не были застрахованы от сильного ветра. И неприятный запах дыхания капитана тоже был разрушительным.

При выходе из дока и входе в него требовались два магических щита, чтобы направить ветер вперед, а не позволить ему рассеяться. Для этого нужны два человека, но Сан с таким же успехом справится с этой задачей. Тем временем Шуджа стоял на носовой фигуре, большая голова русалки играла на флейте. Она закрыла слепые зоны корабля, следя, чтобы на нем не было царапин.

Воробей и Виви были удивлены, увидев, как две благородные крови так быстро адаптируются в море. Особенно для таких сухопутных людей, как они. Мало ли они знали, что эти двое тренировались с племенем Законс, готовясь к путешествию.

Но больше всего удивляло жирное сало, которое им приходилось носить с собой. По правде говоря, грузоподъемность корабля была намного больше, чем можно было ожидать даже для корабля такого типа. Но чтобы идти быстрее, чем легче корабль, тем лучше. Вот почему они оставили двух моряков-контрактников в доках вместе с Барбарой. Они помахали им рукой, когда они уплывали от причала.

Прежде чем уйти, двое моряков собирались вытащить якорь, но застряли под водой на цементном фундаменте. Обычно докеры приходят и плавают под кораблем, чтобы разбить цемент. Однако вмешался Борво. Его жир скрывал такую ​​силу, которую никто из них не мог себе представить. Борво без труда тянул якорь. Это был подвиг, на который могли претендовать немногие моряки.

На мгновение он заслужил уважение Воробья, но это уважение длилось недолго. Как только они вышли с пирса в открытую воду, Борво упал на колени и изверг свой обед на борт корабля. Капитан Воробей не мог поверить своим глазам. Он запятнал образ Белой Жемчужины. «Какого черта?» Воробей спрыгнул с рулевой палубы. — Что с тобой?

«Извините, не использовать воду». Борво попытался встать на ноги, но из-за качки корабля он потерял равновесие. «Наши корабли должны так агрессивно раскачиваться вперед и назад?»

«Ну, возможно, если бы ты прибыл сюда вовремя, ты оказался бы на корабле побольше. И тебе не пришлось бы иметь дело с морской болезнью».

Эта история была незаконно рассказана; если вы обнаружите это на Amazon, сообщите о нарушении.

Сан вмешался и помог бедному ребенку подняться. «Эй, ты в порядке?» Воробей отошел, чтобы схватить и чем-нибудь вытереть противную рвоту. Сан также уважал Борво после того, как показал свою удивительную силу. Сан мог видеть сквозь него, и он знал, что не мана освободила якорь, а только его мускулы. В каком-то смысле он был похож на Рока: рожденным быть большим и сильным.

Сан положил руку Борво себе на плечо и понес обратно в каюту корабля. Пока они шли, у Борво заурчало в животе. «Я голоден», — стыдливо сказал Он. Похоже, его аппетит тоже был похож на Рок.

«Мы принесем тебе что-нибудь поесть». Сан помог ему залезть в гамак. Его жена Сирона сидела в другом конце комнаты и раскладывала их сумки. Сан подошла к ней и спросила, принесли ли они что-нибудь перекусить. Она вежливо кивнула и взяла буханку хлеба и банку масла. «Ваша жена мало разговаривает». Сун сказала Борво: «Кошка получила язык?»

«Ха-ху-ху», — засмеялся Борво, — «Нет, она просто очень застенчивая. Но после обучения этикету она медленно сбрасывает с себя оболочку. Мне все еще плохо. Я не хотел, чтобы она пережила столько неприятностей, но судьба распорядилась так». что я унаследую трон своего короля. Честно говоря, мы живем в смутные времена».

«Смутные времена? Скажи, откуда ты родом?»

«Я с островов Ирик. Между двумя семьями началась война, которая в конечном итоге привела к войне на всем острове. После войны принцы-выборщики проголосовали за меня, чтобы я стал новым наследником».

«Они голосовали за короля?»

«Да, у нас выборная монархия. Любой член королевской семьи может быть кандидатом, и поскольку я никогда не участвовал в войне, они считали меня более безопасным вариантом. Сначала я отверг это, но они продолжали настаивать. иначе я могу сделать. Я неземельный сын, у меня нет сил отвергать их желания».

Дверь открылась, и Шуджа ворвался в помещение. Она подбежала к ведру, и ее начало рвать. «Шуджа!» Сунь дала Борво хлеб с маслом. «Я скоро вернусь.»

Борво наблюдал, как Сун советуется с Шуджей. Он улыбнулся, зная, что они добрые люди, глубоко заботящиеся друг о друге. Большую часть своей жизни он был окружен обманщиками. Даже после того, как он покинул остров, его обманул проводник и бросили рыцари. И он не мог не думать, что ему суждено умереть по дороге на экзамен. Покушение на его жизнь со стороны его кузенов, которые выиграют больше всего, если он умрет.

Но стать королем было также благословением. Борво ненавидел насилие и конфликты. Его остров так сильно пострадал во время гражданской войны и вторжения армий, которые воспользовались возможностью, чтобы разграбить сельскую местность. Если он станет королем, он сможет помочь угнетенным. Исцеляйте больных и кормите бедных. И, возможно, Сан сможет ему помочь.

Сан вернулся, неся Шуджу за спиной. «Чувак Воробей так разозлился, когда меня вырвало на голову статуи девушки перед кораблем. Не думал, что во мне столько всего?» С гордостью сказал Шуджа.

«Я просто надеюсь, что он не слишком зол». Сан бросил Шуджу в гамак. «Просто полежи там, пока мы не доберемся до острова Вомва. Я вернусь, чтобы извиниться перед этим парнем. Не хочу, чтобы он развернул корабль».

Борво переключил свое внимание на Шуджу. Когда Сун ушел, Борво спросил Шуджу, что за человек Сун. «Он великий человек. И умный, и безрассудный. Он также добрый и…» Прежде чем она успела закончить, снаружи раздался громкий взрывной звук. Все трое выбежали наружу и увидели, как к ним прыгнула гигантская акула, в три раза превышающая размер корабля.

Капитан Воробей перезарядил свою поворотную пушку, чтобы сделать еще один выстрел, но Сан вмешался со своим черным клинком. «Я понял!» Он закричал. Сан поднял свой меч: «Я работаю над новой астральной техникой. Тридцать тонн черного!» Он рассекал воздух перед ними, в то время как вес кончика меча увеличивался в геометрической прогрессии по мере его движения вниз.

Из его меча вырвался сильный порыв ветра, словно из рогатки, и мана, поглотившая ветер, была такой же черной, как и лезвие, из которого она исходила. И когда он достиг акулы, он прошел через ее тело, от головы до хвоста. Его тело разрезалось и упало в воду прежде, чем оно успело коснуться корабля.

Все были потрясены, увидев такую ​​удивительную демонстрацию силы и контроля над маной. Борво стоял с открытым ртом. Шуджа оглянулся на Борво и наклонился к его уху. «И он ужасно силен». Она улыбнулась и вернулась в свой гамак.