Том 2. Глава 13: Бомбардировщик

Прежде чем переселить рабов в их новый временный дом, Стик вошел в свой коттедж и достал из ящика стола две бутылки с синей жидкостью. Флейта увидела, как он держит бутылки. Она не могла не спросить: «Что это за бутылки? Клауд дает новые бомбы?»

«Не совсем. Я наблюдал, как он делает бомбы-вонючки последние четыре дня. Я записал ингредиенты, которые он использовал, на этом листе бумаги». Стик вытащил бумагу из ящика и отдал ее Флейте. Она посмотрела на бумагу, на которой для нее были просто нарисованы случайные круги, квадраты и другие геометрические фигуры. Она думала, что там будут рисунки ингредиентов, а не случайные формы. «Я испытал некоторые из них на собственном опыте и узнал, на что они способны. Например, запах Холодного цветка вызывает чихание, а его лепестки создают ощущение жжения в глазах, если их растолочь в порошок и смешать с ядом Рогатой жабы. После тестируя их, я написал свой рецепт двух новых бомб. Одна ослепляет цель на более продолжительное время, а вторая — гораздо более мощная пахнущая бомба. Эти две я еще не использовал, поэтому не знаю, есть ли. мои бомбы действительно работают. Но я считаю, что сегодня идеальный день, чтобы проверить их, мне просто нужно выжить, пока мои братья не вернутся».

Флейта вернула бумагу Стика: «Флейта не знает, как работает бомба, но Флейта знает, что Стик может это сделать». Сказала она с улыбкой.

Стик достал кожаный ремень и завязал его вокруг талии. В нем было пять небольших отделений, в которые можно было поместить небольшие предметы, например бутылки, которые есть у Стика. Флейта и Стик подошли к входной двери коттеджа. Их встретила большая группа гоблинов, ожидавших их. Флейта окликнула одного из них: «Тай, уже вернулся?»

«Нет, Флейта». Женщина ответила.

— Палка, — поворачивается к нему Флейта с торжественным видом. «Твоим братьям тоже нужно выжить долго». Она вернулась в группу и отдала приказы. Стик стоял, озадаченный ее комментарием. Но это больше не имело значения. Теперь он сталкивается с самым сильным врагом в своей жизни. Кала стояла на противоположной стороне рва. Он посмотрел на гоблинов, задыхающихся от отвратительного зловония. На его лице не было никаких признаков раскаяния, только гнев. Олхос и несколько других гоблинов поднялись на холм, чтобы стать свидетелями кровавой бойни, которая вот-вот развернется.

Он направляет кончик своего меча на Стика: «Ты смеешь стоять между мной и моими рабами! Нужно ли мне напоминать, что я сделал с Тамой, или ты просто хочешь умереть?»

«Я просто помогаю Флейте позаботиться о женщинах. Я ничего не знал об этих ловушках, поверь мне!» — крикнул Стик. Его дубинка лежала у него на плече, и он стоял там с такой уверенностью и жизнерадостностью. Он засунул деревянный серп между поясом и штанами и вытащил бомбу, похожую на бомбы Клауда, но вместо шарообразной формы она имела форму цилиндра. Он покрутил им в руке: «Кроме того, какая разница, если я стою здесь? О, не говори мне, что ты меня боишься, шеф. Нет причин быть настороже, потому что ты сказал, что я был коротышкой. .»

Синий туман начинает исходить от тела Калы. Они спускаются к его ногам, обволакивая их. В конце концов, синий туман оседает на ботинках Калы, превращаясь в блестящую голубоватую краску. Кала наклонился вперед, вытянув за собой правую ногу. Он снял свой длинный меч с плеча и держал его горизонтально на боку, ладонью к небу. «Я не боюсь гоблинов». Он прошептал.

Левая нога толкнула его вперед. В мгновение ока он пересек ров, и за его спиной оттуда, где он стоял, вылетело облако снега. Стик швырнул перед собой одну из своих бомб и сразу же пригнулся. Кала взмахнул мечом, разрезая бомбу пополам. Синяя жидкость вытекла и забрызгала шерсть и лицо Калы. Он остановился как вкопанный, смущенный тем, что только что произошло. Запах жидкости был ужасен и раздражал глаза. Однако запах был не таким ужасным, как вонючая бомба Клауда. «Что это?» Сказал он раздраженным голосом. Он вытер жидкость с лица.

Палка откатилась в сторону. Он посмотрел на Калу и нервно спросил: «Ты все еще видишь?» Кала пристально посмотрела на него. «Думаю, это не работает».

Рассказ автора был незаконно присвоен; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.

«Ты маленькое дерьмо!» — кричала Кала. Он замахнулся мечом на Стика. Наконечник скользил по снегу, и синий туман покрыл меч. Стик развернулся назад, и его дубинка заблокировала удар. Кончик меча даже не задел Стика, но последовавшая за этим ударная волна отправила Стика и его дубинку в воздух. Он врезался в снежную стену, а затем приземлился в траншею.

Гоблины внутри траншеи кашляли и чихали. Те, что были близко к центру запаха, сделали ложный маневр. Стик оторвался от земли, но ядовитый запах не позволил ему встать на ноги. Он прополз через траншею.

«Ты!» — крикнул гоблин. Он был на вершине снежной стены. «Да убью тебя!» Он спрыгнул с каменным топором над головой. Он приземлился позади Стика и ударил топором по земле, едва не задев Стика, которому пришлось раздвинуть ноги, чтобы уклониться от атаки. Однако Дун быстро поддался запаху и уронил оружие, чтобы прикрыть нос. Он начал кашлять кровью. Стик встал и взял каменный топор. Дун встал на все четверо, затем упал на бок и с трудом мог дышать, поскольку запах начал вызывать воспаление и заложенность горла.

Стик тоже медленно уходил от зловония. Он кашлял кровью, когда взял каменный топор. Стик бросился к стене и полез наверх. Вернувшись, он увидел Калу, стоящую перед сараем с широко открытой дверью. Стик встал на одно колено и поднялся на ноги. Он наклонился назад, и громкий звук хруста костей привлек внимание Калы.

«Где они?» Кала повернул голову и посмотрел на Стика. «Где рабы?» Он был явно растерян и зол.

Стик снял с пояса деревянный серп так спокойно, как только мог. Он бросает серп, висящий на веревке с правого бока, и начинает махать серпом по кругу. Его руки двигались в тандеме с движением серпа. Скорость, с которой он двигался, делала серп невидимым. Стик практиковался в этом три дня. В течение этих трех дней он потратил кровь, пот и слезы, чтобы усовершенствовать его. Он надеялся, что эта техника поможет ему против более сильных противников, но ему не хватало опыта, чтобы эффективно ее использовать.

Кала атаковал Стика. Его меч лежал на левом плече, и он медленно поднял меч, чтобы нанести удар. Стик взмахнул вращающимся серпом в воздухе, позволяя веревке соскользнуть с его ладони. Затем он провел рукой поперек, направив серп в сторону Калы на высокой скорости.

Наблюдавшие за ним гоблины не могли видеть, как серп летит в сторону Калы. Они думали, что серп ударит Калу по голове, но Кала их удивил. Кала остановился и взмахнул мечом в направлении летящего серпа. Он разрезал его, как масло. Голубая жидкость разлилась по снегу.

Пока Кала был занят, Стик взял на себя инициативу и атаковал его. Он поднял топор над головой и прыгнул в воздух. Несмотря на то, что рост Калы превосходил Стика, ему удалось дотянуться и разбить Кале голову. Но Кала не пал.

Кала схватил Стика за лодыжку и поднял его в воздух, как новорожденного ребенка. — Ты думал, что сможешь сбить меня с толку этим? Кала засмеялась: «Ты всего лишь жалкий коротышка полурослика». Он бросил Стика на землю, и изо рта Стика хлынула кровь, окрасив его тряпку, закрывавшую рот, в красный цвет. Стик закричал в агонии.

Кала поднял меч и повесил его над телом Стика. «Прощай, и передай от меня привет своим братьям». Но прежде чем он успел пронзить тело Стика своим мечом, его охватил самый отвратительный запах, который он когда-либо испытывал. Запах был похож на запах гниющего трупа, на который обмочились, пока муравьи неоднократно кусали нос. Он прикрыл рот и нос, но все равно чувствовал запах. Запах крови, льющийся из его носа, смешанный с неприятным запахом, усугубил все впечатление.

Стик отполз прочь и хихикал про себя. Вторую бомбу он привязал к своему серпу, чтобы, когда она попадет в Калу, его накрыл запах. Стик планировал убежать, если бомба не сработает, но он чувствовал ее запах с того места, где стоял. Он рискнул, подбежал к Кале и ударил его по лицу, но запах задержал Калу.

Привыкнув к запаху, Кала увидела, как Стик уполз. Он собирался подойти к нему и убить его, когда Олхос и его последователи закричали ему: «Вождь, вождь! Халфлинги возвращаются. Они приносят волчье мясо!»

— Что? Они выжили. — прошептала Кала. Он отвлекся от Стика и вернулся к дыре в стене. Ольхос подошел к нему с озабоченным видом. «Со мной все в порядке. Сначала я просто приму душ. Как только мы добудем волчье мясо, я хочу, чтобы ты убил их».

Внезапно один из последователей Олхоса закричал: «Верните халфлингам и мясу!» Они побежали к площади, куда принесли мясо.

Кала был ошеломлен. Он не мог поверить в то, что только что услышал. Он посмотрел на Олхоса и спросил: «Что сказал гоблин, это правда? Ответь мне!» Он схватил Ольхоса за шею.

«Да. Суммируйте обратно».