Том 3 Глава 3: Обращение к властям

Кала сидит на троне и кусает ногти. Присутствие Сума затрудняло ему обращение за услугами Доун. Ему пришлось довольствоваться другими гоблинами. Но другие гоблины не могли сравниться с Доун по красоте и умениям.

«Если бы он сначала ухаживал за Доун», — подумал он. Тогда Дон будет принадлежать ему и только ему. Но шанс захватить трон представился Кале в образе Флейты. Кала хорошо это помнил; он закрыл глаза и вернулся в тот жаркий летний день. Бывший вождь племени вернулся после охоты. Они вернулись с самым большим оленем, которого когда-либо видело племя, почти вдвое превышающим рост их рабов-людей. Его рога были четырех футов в длину и весили так же тяжело, как толстый взрослый олень. Вождь пронзил землю своим мечом и объявил пир в честь охоты, удивив племя.

Но больше всего племя удивило заявление вождя во время пиршественной церемонии. Вождь запрыгнул на стол и бросил вызов всему племени в бою с Тиной Бёкх. «Тот, кто сможет победить меня, получит главный приз — оленьи рога!» Он кричал на гоблинов. «А те, кто проиграет, лишаются жизни!» Заявление потрясло всех гоблинов. «Через семь дней я подготовлю боевой круг в центре площади. Там я буду ждать внутри ринга, готовый принять любого претендента, достаточно смелого, чтобы сразиться со мной! Никакого оружия, только твои ногти, зубы и мускулы. разрешается.»

Тело Калы дрожало от страха и волнения. Он был амбициозным гоблином, и этот бой с Тиной Бёк просто осветил эту амбициозную сторону его характера. Есть всего лишь одна проблема. Шеф за всю свою жизнь ни разу не проиграл ни одного боя. К счастью, у Калы возникла блестящая идея.

Несколько месяцев назад одна из дочерей вождя украла у конкурирующего племени эликсир, который излечивает большинство травм за считанные дни. Был только один побочный эффект — паралич. Друг Калы, Клауд, хотел научиться их делать, но дочь вождя держала это при себе. Этой дочерью была не кто иная, как Флейта.

Флейта, возможно, не говорила так умно, как Клауд и ее отец, но она была любопытной и наблюдательной. Она научилась этому, наблюдая, как Клауд экспериментирует с синими червями и другими странными ингредиентами. Она начала использовать метод Клауда и экспериментировала с различными комбинациями и рецептами, пока не смогла идеально воспроизвести эликсир. Никто не знал, почему ей пришлось столкнуться с трудностями при его воссоздании. Племя могло легко совершить набег на врага и украсть зелья.

Тем не менее, эликсиры оказались успешным лекарством для рабов гоблинов. Оно исцелило их от ран и не позволило им сопротивляться. Кале нужно получить высокую концентрацию этого эликсира от Флейты.

Будучи «верным» вассалом вождя, Кала имел доступ почти ко всем местам в племени. Сюда входит красный сарай, служащий помещением для рабов. Там можно найти Флейту, кормящую рабов кашей, смешанной с наркотиком. План Калы был прост, горе Флю, пока он не завоевал достаточно ее доверия, чтобы дать ему эликсир.

Кала вошла в сарай. Он огляделся в поисках Флейты. Найдя ее, он пошел с развязной походкой. «Флейта, что делаешь сегодня?» Он прислонился к стене, скрестив руки. У него была нежная, но озорная улыбка.

«Что хочешь?» Флейту раздражало присутствие Калы. Она была занята складыванием свежевыстиранного белья.

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

«Кала думала, что Флейте нужна компания». Кала раскрыл руки, обнажая грудь и точеный пресс. Флейта немного взглянула, прежде чем вернуться к своей работе.

«Флейта занята». Она ответила. Флейта редко разговаривала с кем-либо из мужчин племени. Она избегает их, как болезни. Единственный раз, когда Кала видела, как она разговаривала с другим мужчиной, был ее отец.

«Кала, помоги Флейте не быть занятой». Кала села рядом с Флейтой и начала складывать постельное белье рядом с ней. Эти двое продолжали сбрасывать карты. Время от времени Кала заводила разговор с Флейтой, и она отвечала нерешительно.

Пока они работали, смотрители начали сплетничать. Флейта иногда подслушивала их комментарии. Она оборачивалась и рычала на них, чтобы они вернулись к работе. Кала заметил растерянное выражение лица Флейты. К концу работы он целенаправленно коснулся руки Флейты, поскольку это одно и то же белье. Она убрала руку в тот момент, когда они соприкоснулись, и они оба посмотрели друг на друга. Щека Флейты покраснела.

«Флейта закончена. Уже поздно, иди домой». Прежде чем Кала успел что-либо сказать, Флейта встала и взяла стопку сложенного белья. Кала оглянулась и увидела, как гоблины шепчутся о Кале и Флейте. Кала улыбнулся, потому что все шло по плану.

Кала вышел из сарая и вернулся в сарай, который он делит с Сум, Тамой и Клаудом. За пределами хижины Кала увидела, как Тама впечатляет группу молодых девушек-гоблинов. Тама, возможно, не самый умный среди них, но он знает, что мускулов достаточно, чтобы привлечь внимание женщин. Но не все из них. На женщину, на флейте гораздо сложнее произвести впечатление.

Прежде чем войти в сарай, внимание Калы привлек голос. Он посмотрел на группу женщин, наблюдающих, как Тама сгибается. Был один гоблин, который отобрал у него глаза и заставил смотреть только на нее. У нее были короткие волосы, заплетенные в золотые косы, улыбка, способная растопить ледяное озеро, и голос, более пленительный, чем птичья любовная песня. Прежде чем Кала осознал это, он влюбился.

Кала открыл глаза. Это воспоминание было не более чем отвлечением от его нынешнего затруднительного положения. Он призвал Клауда придумать, как Сум может исчезнуть из его настоящего.

Облако наконец прибыло. Его шерсть была настолько густой, что он выглядел как укороченная версия Дольче. — Что, черт возьми, ты несешь?

«На улице холодно, поэтому я решил надеть пальто побольше». Клауд изо всех сил пытался снять первый слой. Когда он вынул руку из одного из рукавов, то потерял центр равновесия и упал на пол.

«Понятно», — Кала не мог не нахмуриться, глядя на жалкую сцену, развернувшуюся перед ним. «Пока ты пытаешься выбраться из этого пальто, мне нужно кое-что обсудить. Речь идет о Суме».

Клауд остановился и с тревогой посмотрел на Калу: «Что ты имеешь в виду?»

«Должен ли я говорить? Мне нужно, чтобы он ушёл отсюда! Тама наконец-то ушёл! Ничто не может угрожать моему правлению, пока не вернётся Сум. Нам нужно найти способ избавиться от него до конца месяца».

— Н-но ваше величие; Сум — ваш самый преданный последователь. Сомневаюсь, что он когда-нибудь восстанет…

«Наш вождь думал то же самое, и ты помнишь, что с ним случилось? Я убил его: меня, его самого верного слугу. Я не совершу той же ошибки, что и он!» Здание затряслось от звука голоса Калы.

Холодный пот покрыл лицо Клауда. — Но Сум никогда не предаст. Во всяком случае, нам следует избавиться от тех, кто-кто-кто-ва-ва-хотел, чтобы Сум стал новым вождем. Клауд заикался и спотыкался в своих словах, пытаясь быстро соображать, чтобы спасти жизнь Сума.

«Как ты смеешь так говорить!» Голос Калы достиг беспрецедентной громкости. «Я вождь. Вождь племени. Даже если они захотят, чтобы меня заменил бог, я никогда не позволю!» Он хватает Клауда за шею.

«Тогда пусть Сум убьет их, чтобы доказать свою лояльность». Клауд быстро задохнулся. Кала отпустил его. Он считает эту идею блестящей. Сум может убить тех, кто ему не верен, или, что еще лучше, Кала может убить их всех.

«Клауд! Мне нужна новая бомба — не бомба-вонючка, а те бомбы, которые эти маленькие человечки используют в горах. Такие, которые могут взорвать пещеру. Такие, которые достаточно сильны, чтобы взорвать коттедж!»