Том 6 Глава 2: Сбор жаб

Мари проснулась после хорошего ночного отдыха. Голова Сайруса покоилась у нее на коленях, а Сэм свернулся клубочком на полу, завернувшись в шерстяное одеяло. Наташа спала на противоположной стороне комнаты. Они спали вместе последние два дня. Они прижались друг к другу, чтобы согреться, пока Мари читала трем женщинам свои книги.

Мари выглянула из-за входа в палатку и увидела свет, пробивающийся сквозь нее. Она хотела выйти из палатки и пойти на прогулку, но ее ноги оказались зажаты под головой Сайруса. Мари планировала разбудить ее, но Сайрус во сне выглядела такой мирной, и будить ее было бы слишком жестоко. Мари решила остаться на месте и погладить свою голову. Волосы Сайруса больше напоминали кошачью шерсть.

Тишина внезапно прервалась, когда Сайрус вскочил и закричал. — Сайрус, ты в порядке?

Сайрус обернулся и крепко обнял Мари: «Ты ведь не собираешься меня оставлять, верно?»

«Нет, я не оставлю тебя».

Сэм встала от крика сестры. Она подползла к Мари и Сайрусу: «Никто никуда не пойдет, Сайрус». Сэм присоединился к объятиям, и в конце концов палатка обрела умиротворяющую атмосферу.

Женщины встали и разобрали свои простыни и одеяла. Наташа еще спала: «Она спит как камень». Сэм пошутил. Когда они закончили уборку, Мари пригласила близнецов на прогулку по лагерю. «Я пошел прогуляться, но мы не можем просто оставить Наташу. Я имею в виду, просто посмотреть на нее». Сэм указал на Наташу, лежащую на кровати. Наташа приняла неловкую позу: уткнувшись лицом в мягкое одеяло, а зад поднят вверх.

— Простите, здесь есть кто-нибудь? Рок заглянул в дверь палатки. Сайрус спрятался за Мари и Сэмом при виде большого красного гоблина. Размер Рока напомнил Сайрусу Таму, когда он пытался прорваться через дверь сарая, чтобы изнасиловать их, поэтому она не могла не быть осторожной с Роком.

— Рок, как ты? — спросила Мари.

«О, я в порядке. Я здесь только для того, чтобы подарить что-нибудь маме».

— Сэм, ты не мог бы ее разбудить?

«О нет, все в порядке. Я вернусь позже». Однако Сэм уже разбудил Наташу, ударив ее по попе одеялом.

«Мы оставим тебя в покое. Сэм и Сайрус присоединятся ко мне на прогулке, так что не торопись». Мари и близнецы надели пальто и спрятали тела под плащами.

«О, спасибо.» Рок вошел, заложив руки за спину. Выйдя из палатки, Мари оглянулась и увидела Рока с ожерельем, которое он, скорее всего, нашел среди развалин города. Мари улыбнулась, зная, что, кроме своего размера, Рок сильно отличался от Тамы. Он является воплощением нежного гиганта.

Мари, Сэм и Сайрус гуляли по оживленному лагерю. Сунь рассказал им об их плане переселить все племя на юг. Он также собирался воспользоваться этим шансом, чтобы выполнить свое обещание, данное ей и другим женщинам. У Мари были смешанные чувства, когда она услышала план Сан. Мари хотела быть свободной и чувствовала, что уже достигла этого, но, как и в случае с Сайрусом, трагедия, которую они пережили, все еще преследовала их. Она сомневается, что они когда-нибудь избавятся от травмы.

Мари тоже было слишком любопытно, чтобы покинуть лес. Она стала свидетельницей события, которое случается раз в жизни. Никто никогда не видел трансформацию гоблина, а новая форма Солнца, мутировавшая, таит в себе еще больше загадок, требующих открытия. Мари хотела остаться с Сун, чтобы узнать больше, даже если это означало бы встречу со своими внутренними демонами.

Женщины остановились и отдохнули под большим дубом. Мари заметила, что сосульки, висевшие над ними на ветвях, таяли с невероятной скоростью. Весна почти здесь.

Пока женщины отдыхали, рядом с ними шла группа женщин-гоблинов с пустыми корзинами, а дети сопровождали их с маленькими пустыми сумками. Мари смотрела, как гоблины копаются в снегу и грязи. Флейта была среди гоблинов, копавших землю.

Мари встала и подошла к Флейте: «Эй, ребята, что вы делаете?»

«Мари, — Флейта была поражена, увидев Мари возле палатки, — женщины возбуждаются как жаба для путешествий».

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Сообщите о нарушении.

«Рогатые жабы? Что это?» — спросил Сэм. Сайрус следовала за ней, держа пальто Сэма своими тонкими пальцами. Три женщины встали на колени, наблюдая, как Флейта копается в грязи в поисках жабы, чтобы показать им.

«Эта похотливая жаба». Флейта вытащила одну и показала женщинам.

Мари прикрыла нос. Запах, исходивший от жабы, был сильнее, чем от уборных, которые чистили в лагере искателей приключений. «Почему здесь так ужасно пахнет?»

«Я чувствую запах темных эльфов в этих жабах», — прокомментировал Сэм.

«Что?»

«Эти жабы могут быть родственниками тех зеленых лягушек, которые мое племя покупало у темных эльфов. Как и этих жаб, этих лягушек можно было найти только под землей, поэтому темные эльфы имели к ним полный доступ. Их использовали в медицине и деликатес для пожилых мужчин».

— И для чего ты собираешься это использовать, Флейта?

«Фиолетовая штука, используемая в медицине». Флейта ткнула гной, и фиолетовая жидкость медленно потекла по спине жабы. Мари наконец поняла, что делало эту грязь фиолетовой. Она также могла почувствовать намек на чуждую ману от жабы. «Но для лекарства не нужна фиолетовая штука. Мари — великая целительница». Флейта улыбнулась.

«Спасибо,»

«Тогда для чего ты собираешься использовать это животное, ведь я его не ем». Мари протестовала.

— Смотри, — Флейта толкнула ногу жабы. Из кожи вышла светло-коричневая жидкость: «Мы делаем дух из коричневой воды».

«Что!» Сэм не мог поверить, что алкоголь, который они пили, произошел из выделений жабы. Лицо Сайруса тоже стало фиолетовым. Однако Мари понятия не имела, что жидкость, вытекающая из ног жабы, была ее отходами. Она никогда раньше не видела подземных лягушек, а близнецы общаются с ними с детства. «Мари, ты не понимаешь, что это такое?»

«Это какая-то ядовитая железа?» — спросила Мари, рассматривая жабу рукой. Она перевернула жабу и с удивлением обнаружила отсутствие ануса. «Странно, как они делают свои дела». Мари снова посмотрела на Сэма, который смотрел в сторону, пряча лицо, которое изо всех сил старалось не рассмеяться.

«Не знаю». Флейта пожала плечами.

Мари заметила, что другие женщины находят под землей бесчисленное количество роговых жаб. Один из них почти наполнил корзину до краев, несмотря на то, что собирал урожай всего пять минут. «Странно, почему так много подземных лягушек так близко к поверхности?» Сэм задумался.

«Не знаю, но Флейта знает добро для племени».

Мари подошла ближе к Сэму и спросила: «Могу ли я спросить тебя больше о твоем племени? Мне всегда было интересно, почему ты и твоя сестра уехали, судя по историям, которые ты мне рассказываешь, это место казалось удивительным для жизни. Я имею в виду, я бы люблю путешествовать повсюду и открывать для себя всякие вещи, я даже не знал, что жабы и лягушки могут жить под землей».

Сэм посмотрел на землю: «В моем племени не все было весело. Сайрус, ты не против, если я поделюсь нашей историей».

— Да, все в порядке, — прошептал Сайрус.

«Мы с Киром жили в племени Жертва. Каждые тридцать лет рождается ребенок с даром видеть все вещи. Это означало, что они могли визуально видеть ману внутри человека. Мы зовем ребенка Видат, и в них видят дары. от богов. Сумасшедшие вещи. В любом случае, они не знают, кто будет следующим Видатом, но они знают, что у всех Видатов есть любимая игрушка. Видат всегда выберет летающее колесо в качестве своей игрушки.

«Итак, ваше племя предлагает всем детям, рожденным в этом конкретном году, выбрать игрушку для игры», — сказала Мари.

«Именно. Я провалил тест, но моя сестра его прошла. Так же, как и двенадцать других детей. Следующим, чтобы определить, кто настоящий Видат, был наш главный матриарх. Она была самой могущественной женщиной в нашем племени и обладала подавляющим количеством Если Видат увидит ее, Видет сможет увидеть только контур ее тела. Это потому, что ее мана будет настолько сильной и яркой, что сделает ее тело почти неузнаваемым. Поэтому они заставляют всех детей идти в приват. комната с матриархом и родителями ребенка. Сейчас матриарх редко покидает свой дом, поэтому мы понятия не имели, как она выглядит. Поэтому тринадцати детям, включая мою сестру, было предложено описать внешность матриарха, и есть ли кто-то из них. не смогли этого сделать, они коронуются как новые Видаты».

«Интересно. А что они делают как Видаты? Помогают ли нынешние Видаты научить их использовать свои силы?» — спросила Мари с блестящими глазами.

«Других Видатов не было. Как только тебя выберут Видатом, тебя унесут далеко со старейшинами, чтобы принести в жертву в десерте».

«Что?» Мари была в ужасе: «Тогда ты пытался сбежать? Ты поэтому здесь?»

«Нет. Дети понятия не имели, что значит быть Видатом. Поэтому, когда они проверяли их, они просто говорили то, что видели — у них не было причин пытаться скрыть свои способности, потому что они не знают ничего лучшего. Но племя был огорчен, узнав, что ни один из их кандидатов не был Видатом. Они все потерпели неудачу, включая мою сестру. Они смогли ясно увидеть матриарха. Сэм слегка хихикнул: «Она была самым уродливым человеком, которого вы только могли встретить. Моя сестра была предпоследней, и когда она произнесла слово «уродливая», матриарх впал в ярость и подвел ее на месте. Не прошло и пяти минут, как она вошли в комнату. Но на этом все не закончилось. Они так отчаянно пытались найти следующего Видата, но все их испытания провалились. С годами наше племя страдало от голода, и так наша мать умерла от голода. Так поступали многие из наших соплеменников. Затем, когда голод закончился, бушующая песчаная буря опустошала наше племя каждую осень. Мы пытались изменить наш путь, но песчаная буря следовала туда, где мы высадились. Затем, когда он закончился, нас поразила чума. стало еще хуже, наш отец рассказал нам правду о Видате и ритуале, который они совершили. Оказывается, наше племя было проклято, и если мы не сможем принести в жертву нашему богу Видату, мы будем голодать под бурей, будучи больными до костей. мы заканчиваем мечом. По крайней мере, так сказало проклятие. Отец заставил нас уйти до того, как пришла часть меча. В конце концов мы присоединились к торговцу, отправлявшемуся на север. Мы приземлились в портовом городе и узнали о вакансиях для экспедиции в лес, кишащий гоблинами. И вот как мы с сестрой сюда попали».

Мари обняла Сэма: «Мне жаль все это слышать. Мне жаль, что я заставила тебя вспомнить эти болезненные воспоминания».

«О чем ты говоришь? Они были никем». Ее голос дрожал. Сэм пыталась удержать ее глаза от слез, но в конце концов она сдалась и заплакала на плече Мари. Флейта поднялась и отодвинула женщин-гоблинов от двоих, чтобы дать им место.

Сайрус смотрел, как Мари утешает сестру. Хвост Сайрус вилял взад и вперед под ее плащом. В конце концов, ее хвост сумел стряхнуть плащ и явился миру. Дети, игравшие рядом с ними, увидели танцующий хвост. Один из них подкрался ближе, прежде чем схватить кончик. Сайрус вскочил и вскрикнул.

Дети подумали, что ее хвост — игрушка, и хотели с ним поиграть, но Сэм быстро встала и встала между ними и сестрой. «Играй! Играй!» Дети плакали.

— Нет, проваливайте, сволочи! Сэм крикнул в ответ.

Мэйбл заметила, что дети их беспокоят, и бросилась к ним, чтобы взять детей под контроль. После этого она извинилась за других матерей и за своего мальчика, который схватил Сайруса за хвост.

«Все в порядке. Все хорошо». Прежде чем сказать близнецам, сказала Мари, что пора уходить. Все трое попрощались с Флейтой и женщинами.

«Этим отродьям нужно узнать свое место», — пробормотала Сэм себе под нос.

«Но они ничего не знают», — сказала Мари, подражая хриплому голосу Сэма. Сайрус смеялся, пока она держала Мари за руки.