Том 6 Глава 7: Падение во тьме

Корень и Мист ждали в большой расщелине, которая ведет их к узкому и узкому пути к следующему холодному источнику. Тай и Мэй прибыли через несколько минут, впереди шел Спат. Четверо из них собирались уйти впереди племени. Достигнув следующего холодного источника, они пойдут назад по более широкой тропе, чтобы встретить их на полпути.

Спат попрощался с ними четырьмя, прежде чем они ушли, а затем побежал так быстро, как только мог, чтобы вернуться к Мэйбл. Но его остановил Шеф. «Плюн! Извините, но не могли бы вы передать это Круту, он забыл взять карту, когда уходил после завтрака». Он протянул ему сложенную бумагу.

«Не волнуйтесь, шеф! Я пойду за группой прямо сейчас!» Спат поспешил обратно в туннель.

«Подожди! Там темно, возьми это». Солнце бросило светящийся гриб. Спату удалось развернуться достаточно быстро, чтобы поймать его, несмотря на то, что большой щит, висевший у него на спине, отягощал его. «И обязательно будь быстрым. Мы не хотим, чтобы Мэйбл волновалась».

«Да, сэр Сан!» Спат отдал честь и убежал.

В узком туннеле было сыро и жарко, и вода время от времени текла по его пути только для того, чтобы исчезнуть в темноте. Четверо гоблинов осторожно шли, вытянув руки, направляя свой путь в темноте. Однако они не были полностью слепы. У Тай была маленькая стеклянная бутылочка, наполненная светящимся мхом, похожим на те, мимо которых они проходили по пути к источникам, но излучающим гораздо более зеленый свет. Эта бутылка была их фонарем, освещающим путь, но дальность света ограничена, поэтому разведывательная группа должна сохранять бдительность.

Иногда они спускаются со скал. Иногда они взбираются на высокие стены. Некоторые камни были мокрыми и скользкими, другие — сухими и острыми. Но этот путь был относительно одномерным. Ему не хватало чрезмерной вертикальности для перемещения или больших пространств для отдыха. Это был простой путь, по которому можно было идти до тех пор, пока ничего не происходило выше или ниже них.

По оценкам Тай, они прибудут к следующим холодным источникам во второй половине дня и встретятся с остальным племенем к вечеру. Крут беспокоился, что у них закончатся жареные лягушачьи лапки, прежде чем они смогут воссоединиться с племенем, но Тай заверил его, что они смогут прокормить себя естественной фауной пещеры. Мох внутри ее стеклянной бутылки безопасен для употребления в пищу, как и грибы, излучающие слабое желтое свечение. Но есть и такие, которых она не советовала есть. Корни и грибы предыдущей весны, а также другие грибы и растения, излучающие такой же свет, не следует есть. Она не съела достаточно, чтобы убить ее, но это вызвало у нее расстройство желудка.

Крут все еще беспокоился. «Что, если ни одно растение не будет безопасным для употребления в пищу?»

«Тогда мы голодаем и умираем. Хи-хи-хи», — засмеялся Тай.

Возвращение не помогло облегчить беспокойство Рута, а, наоборот, усилило его беспокойство. Но в конце концов четверо гоблинов увидели ярко-зеленый свет, выходящий из угла прямо перед ними. Когда они сделали поворот, их встретил океан ярко-зеленого мха, растущего от потолка пещеры до ее мокрого каменистого пола. Каким счастьем было для обеспокоенного Корня, когда они вдруг на своем пути наткнулись на съедобный мох. Но теперь Тай был обеспокоен. Она не помнит, чтобы так рано поворачивала на тропе. Она проследила их шаги, осмотрела стену, преграждавшую им прямой путь, и обнаружила, что стена состоит из больших, тяжелых камней, неплотно склеенных между собой. Некоторые камни имели странную форму и разную текстуру. Все это были признаки недавнего обвала.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Корень и Мист шли по травянистому полу. Мокрый, мягкий зеленый ковер проник сквозь обувь и щекотал ногу. Они бегали по траве, взволнованные ощущением травы под подошвой после суровой зимы. Мэй была гораздо осторожнее в своем подходе к зеленой растительности.

Тай продолжал исследовать окрестности. Стены и пол были холодными и влажными, но в комнате все еще было жарко. «Эй», — обратился Тай к двум танцующим братьям и сестрам, — «Помолчите, Тайу нужно кое-что услышать». Тай закрыла глаза и прижала уши к стенам. Звук воды, стекающей с потолка на пол, отозвался у нее в ушах.

Звук со временем стал громче, когда капли превратились в реку, мчащуюся по земле. Снег наверху таял, и земля впитывала воду, создавая большие водоносные горизонты над расщелиной. Водоносные горизонты достаточно тяжелые, чтобы обрушить туннели меньшего размера. Туннель снова менял форму, и им нужно было уйти как можно быстрее. Тай собрала свой разведывательный отряд, чтобы повернуть назад. «А как насчет больших туннелей?» — спросил Крут.

«Большие туннели подойдут. Я думаю. Не увидишь, как вода заставит большие туннели падать такими большими, ок». Тай ответила, успокаивая себя. «Дайте карту. Галстук хочет посмотреть куда идти.»

«Хорошо.» Крут потянулся за карманом, но карты там не оказалось. «О, нет.»

«О нет, что?»

— Э-э, мисс Тай. Мэй пошла назад, глядя в сторону от группы. «Я вижу красный свет. Красный свет, ок?» Она указала на две красные точки, плавающие в воздухе.

Незадолго до того, как Тай успел ответить, красноглазое чудовище шагнуло вперед на светящемся лугу, обнажая свое властное лицо. Зверь был ростом четыре фута и поднял голову над парализованными гоблинами. Его крылья ярко сияли в нежном зеленом свете, а тело оно окутало, словно царственное пальто из блестящего шелка. «Можете прийти сюда, сейчас». — сказал Тай тихим, но строгим тоном.

Зверь посмотрел на четырех гоблинов, стоящих на светящихся зеленых огнях. Он мог видеть их внутренние сердца через свои красные глаза, слабо светящиеся в темноте. Их сердца не были достаточно яркими, чтобы побудить зверя преследовать их. Гоблины и зверь продолжали смотреть друг на друга, кажется, несколько часов. Трава под их ногами улавливала капли воды, поглощая звук прежде, чем он мог резонировать. В едва освещенном туннеле было почти совершенно тихо, если бы не бьющееся в воздухе сердце гоблинов.

«Привет, ребята!» Внезапно из темноты позади них появился Спат, напугав группу. «В правой руке он держал светящийся гриб, а в другой — карту. «Рут забыл карту. Я сбегаю сюда и дам тебе это. И что это?»

Глаза зверя загорелись ярко-красным светом, а его рога начали светиться того же цвета и интенсивности, что и его глаза. Монстр охотится на тех, у кого внутренний свет достаточно яркий, чтобы быть солнцем темной пещеры, заменяя сияющую фауну вокруг них. Сердце гоблина, появившегося из темноты, было ярче, чем у гриба, который он держал. Свет внутри тела Спата распространял свои световые лучи, посылая мягкие потоки звездного света на зверя, чья пасть была переполнена слюной, когда свет заряжал его желанием охотиться. Жажда крови внутри крылатого ужаса вытекла наружу и заполнила атмосферу, давая гоблинам понять, что они — добыча, а зверь — хищник.

«Бегать!» — крикнул Тай.

Пятеро из них побежали обратно тем же путем, которым пришли, в темноту, и ничего, кроме тусклого светящегося света, исходящего из их рук, освещавшего тьму перед ними. Позади них гнался за ними красный свет зверя. Его громкое хрюканье и стук копыт по земле отразились от стен пещеры.

Из-за узких коридоров гоблинам было труднее бежать по туннелю. Тай шел впереди, а Спат охранял их спину. Вдруг звук текущей воды заглушил рычание зверя. На их пути стоял водопад, с которым они никогда не пересекались. Гоблины начали подниматься по темному залу, в то время как потоки воды бежали навстречу гоблинам, и мокрые камни под их ногами начали сиять и переливаться в их светящихся руках. Крут соскользнул и упал на землю. Вода понесла Корня в сторону голодного хищника.

«Корень!» Туман скользнул по туннелю, потянувшись к своему брату.

«Туман!» Спат обернулся.

«Оставь их!» — скомандовал Тай.

«Что?»

«Нам нужно идти сейчас!»

Спат обернулся и увидел приближающегося к ним красного монстра. Он бился о воду, бросаясь на гоблинов. «Нет, Плюнь, не оставь!» Спат достал свой щит и поехал на нем вниз по водопаду. Он отогнал зверя от братьев и сестер, прежде чем рухнуть на поверхность воды.

Тай продолжала подниматься по туннелю, увлекая за собой Мэй. Наконец они увидели щель, в которую вошли. Они вошли в пещеру и увидели паникующее племя. Потолок над ними грохотал, и в конце концов камни и вода посыпались градом. Мэй высвободила руки из хватки Тая и побежала через комнату к Шефу. «Куда ты идешь?» — крикнул Тай.

«Возможно, понадобится помощь, шеф!» Мэй танцевала на пути к Сан.

Затем Тай услышал крик Флейты от боли на противоположной стороне пещеры. Волосы у нее на руках встали дыбом, и она побежала так, как никогда раньше. Стебель в середине пещеры сломался пополам, и потолок упал. В свете гриба камни выглядели как падающие звезды, разбивающиеся о землю. В конце концов тряска прекратилась, и вода успокоилась. Три стены, сложенные из больших камней, делили комнату и племя на три, каждая со своим выходом.