Глава 1412 Без Названия
Лос-Анджелес, расположенный в юго-западной Калифорнии, является вторым по величине городом в Соединенных Штатах и часто называется “городом ангелов”. Город расположен в Средиземноморском поясе с мягким климатом. Он обычно сухой и более сухой круглый год, но зимой идет немного больше дождей. Солнце светит круглый год, и температура редко опускается ниже точки замерзания. Таким образом, вероятность увидеть снег очень мала.Но в этот день действительно шел снег. Снег ночью был особенно красив, когда падал на деревья, как серебряное украшение. Особенно тыквенного цвета огни на заборе соответствовали атмосфере. Повсюду виднелись старинные здания в европейском стиле, теплые огни и рождественские елки.
Несколько человек, одетых в пальто с меховыми воротниками, поспешили мимо другого. Они редко носили черные волосы. Вместо них были видны волосы разных цветов, белая кожа и высокие носы. Они были похожи на волшебников, описанных в «Гарри Поттере».
Когда пейзаж выглядел как фон из сказки, люди в темноте становились более загадочными.
Под уличными фонарями у забора остановилась машина с красным флагом китайского производства. Такие марки автомобилей не были распространены в этой области. Машина имела старомодный вид.
Те, кто разбирается в автомобилях, поймут, что чем старше автомобиль с красным флагом, тем он ценнее.
Нет, он был не просто ценным, но и символом статуса. В конце концов, в ту эпоху в Лос-Анджелесе был только один человек, который мог водить машину с красным флагом.
Профессиональный дворецкий открыл дверцу машины. Дворецкий был одет в белые перчатки исключительного качества. Это был молодой человек со светлыми волосами. Он заговорил по-английски: “Сэр, мы прибыли.
Человек в машине не торопился спускаться. Он повернул голову и показал в окно машины на маленького мальчика рядом с собой. “Теперь мы будем жить здесь. — Как это? Тебе это нравится?”
На мальчике была белая пуховая куртка с капюшоном. На воротнике был круг из серебристо-белого плюша, а на лице-черная маска. Его внешность не была видна отчетливо, только голос был слышен. Это было по-детски и немного холодно. “ММВ.”
Одно слово. Это было слишком тихо для мальчика четырех-пяти лет. Но пожилой джентльмен в машине, казалось, привык к этому. Он протянул руку и погладил мальчика по голове. “Тогда, может быть, сойдем?”
“Окей.- Маленький мальчик последовал за ним. Он не попросил дворецкого помочь ему с багажом, вместо этого он держал рычаг маленького чемодана одной рукой.
Впервые эта иностранная экономка видела такого вежливого и загадочного ребенка. Он опустил взгляд вниз. — Ого, этот багаж действительно симпатичный.”
Мальчик проследил за его взглядом. Это был чемодан панды, который, казалось, противоречил его общему темпераменту. Хотя такие вещи, как его багаж, мальчик не мог контролировать. В конце концов, у него была молодая мать.
В это время старый джентльмен рассмеялся. Он совсем не был похож на дедушку, потому что только виски у него слегка побелели.
“По соседству живет еще один ребенок-азиат. Молодой господин не будет скучать здесь, вы двое определенно поладите.- Дворецкий-иностранец решил, что мальчик осторожничает. Но когда он повернул голову и увидел мальчика, стоящего под фонарем, то вдруг почувствовал, что слишком много думает.
Он никогда не видел такого мальчика. У него не было красивых светлых волос, но все же он выглядел как Маленький принц.
Стоя там, она вдруг напомнила ему китайское стихотворение, которое он выучил. Это выглядело так: нефритовый джентльмен.
Его волосы подобны тонкому шелку, а черный цвет незабываем.
Хотя его лицо скрыто, его глаза так глубоки. Кажется, они могут раскачать снег.
Не говоря уже о его длинных, густых, слегка загнутых ресницах; они излучают ученую элегантность.
Ах! Дворецкий-иностранец снова вздохнул. Дети Востока были действительно прекрасны!
На самом деле дворецкий-иностранец не знал, что не он один был загипнотизирован его красотой. Кто-то еще работал на ее маленькой клавиатуре.
В этот день ей хотелось выйти и поиграть – но, подумав напоследок, она поняла, что на улице играть не с чем. Разбирать вещи было веселее.
В конце концов, все здешние дети были избиты ею. Было действительно нелегко найти кого-то, кто согласился бы поиграть с ней.
За это она была наказана стоять. Она согласилась на наказание, но стоять без чего-либо в руках было скучно. Поэтому она обняла свою маленькую клавиатуру и послушно стояла, любуясь редким снегопадом снаружи, а сзади был виден тигриный хвост.
Она не ожидала, что там будет кто-то более красивый, чем снежная сцена снаружи. Был ли этот человек Белоснежкой?
Она порылась в своем мозгу в поисках единственного сказочного знания, которое у нее было, и посмотрела на свое собственное лицо. Она оглянулась на маленькую фигурку снаружи. Она была снежной и белой. Он был красивее ее, совсем как кукла. Его маленький чемоданчик тоже был очень симпатичным. Это была панда. По словам ее отца, это было животное, которое жило только в Китае.
Это было восхитительно. Даже багаж, которым пользовалась маленькая принцесса, был симпатичнее, чем у нее. С этими мыслями она с отвращением посмотрела на четыре маленькие коробочки рядом с собой. Ну, это было несопоставимо.
Маленький мальчик, стоявший в снегу, не знал, что в это время за ним наблюдали, а другая сторона приняла его за принцессу. Если слово «принцесса» подвергалось дальнейшему анализу, это означало, что она думала о нем как о девочке.
Старый джентльмен, вероятно, боялся, что мальчику будет неудобно, поэтому он сделал шаг вперед и похлопал его по плечу. — МО, твои родители скоро заберут тебя. Андер упомянул, что по соседству живет мальчик-азиат. Ребенок принадлежит другу дедушки. Вам не нужно бояться, этот ребенок определенно будет хорошо относиться к вам.”
“ММВ. Ребенок опустил голову. Опущенные ресницы отбрасывали тень на его лицо.
Старый джентльмен не был уверен в чувствах своего внука. В конце концов, этот ребенок был таким с самого детства, что не вызывало особого беспокойства.
“Давай войдем.”
Он был еще молод и позволял другим держать себя за руку. Просто глаза маленького мальчика были по-прежнему темными и спокойными, потому что одну руку он держал за дедушку, а другой тащил его багаж. Они вошли во двор, где он собирался начать новую жизнь.
Здесь повсюду чувствовался сильный американский стиль.
Обычным детям это могло бы понравиться, но, как обычно, маленький мальчик не выказал ни малейшего признака удивления или радости. Даже тыквенный фонарь и пирожные во дворе не привлекли его внимания.
Старый джентльмен решил подождать до завтра. Он слышал, что соседская девочка была очень оживленной. Надеюсь, она сможет перевезти его внука.
Кто-то стоял перед окном от пола до потолка и смотрел, как маленькая принцесса исчезает за окном. Она натянула свои маленькие тапочки и некоторое время бежала, умело избегая препятствий в комнате. Она была одета в пижаму с тигриными когтями на руках.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.