Когда у тебя есть дочь, ты обязан волноваться. Вы беспокоитесь, что ее будут освистывать на улицах. Вы также беспокоитесь, что она не будет достаточно привлекательной для этого. Если Му Ссанг будет жить вместе с ними, это будет очень убедительно, но это также слишком большая просьба, чтобы просить об одолжении.
Благодаря Му Ссангу ее пять дочерей могли учиться, не беспокоясь о деньгах. Она также не могла просить ночлег. Ха Дон Дэк колебалась между любовью к дочерям и своим благородством.
«Что я должен делать?»
Ха Дон Дэк посмотрел на Джин Сун. Ее старшая дочь была уже взрослой. Была она довольно давно. Она всегда была умна с детства, а после колледжа она стала, наверное, в сто раз умнее и проницательнее своей матери. Ха Дон Дэк обнаружила, что полагалась на свою старшую дочь во всем.
«Оставь это. Му Ссанг позаботится обо всем. Если он живет с вами, вам не о чем беспокоиться».
Джин Сун был невозмутим. Она вообще не видела никаких проблем.
«Эй, есть такая вещь, как лицо. Это даже не один и не два человека. Как я могу позволить ему заботиться обо всех вас пятерых? С тех пор, как умер твой отец, Му Ссанг очень нам помогает. Я кормил его только оставшимся холодным рисом. Это слишком большая услуга, чтобы он мог вернуться.
Ха Дон Дэк вспомнила о прошлых днях, когда она полагалась на Му Ссан. Она вдруг почувствовала волну эмоций. Ха Дон Дэк подняла фартук и высморкалась им.
«Мы можем просто сделать, как сказал Му Ссанг. Ён Сун 23 года, Ге Сун 21 год. Мал Сун 19 лет. Они отлично справляются с домашними делами. Для обслуживания этого огромного дома нам все равно нужны были люди.
«Да, мои дочери довольно искусные домохозяйки. Тем не менее, продолжать получать вещи, не отдавая, кажется неправильным».
Ха Дон Дэк избавилась от чувства вины. Она извинилась, сказав, что уже поздно отчитывать своих дочерей.
— Тетя, делай, как сказано. Вы уже одна большая семья. Семья не работает на таких объективных условиях. Жизнь – это переплетение отношений. Это хорошо и для Mu Ssang. Положитесь на свет Бесконечного!» — выпалил монах Дэ Ву.
«Да, я буду следовать тому, что вы сказали, Монах. Я велю своим дочерям переехать прямо сейчас».
Ха Дон Дэк неосознанно ответил. Благодаря словам монаха ее беспокойство сразу же исчезло.
— Ты тоже должен переехать и позаботиться о еде Му Ссанга. Тебя не тошнит от Джип Ын Дари?
Ха Дон Дэк покачала головой.
«Ты лучше меня заботишься о Му Ссанге. Я всю жизнь был фермером. Такой роскошный дом пугает меня. Я буду ждать мать Му Ссанга в Джип-Ын Дари. Если тебе хорошо, то и мне хорошо».
Слова Ха Дон Дэка были полны эмоций. Джин Сун, взволнованный, держал ее за руку. Черная грязь под ногтями, скрюченные суставы, темная кожа, прилипшая к костям, почти без плоти между ними. Ее руки выражали печаль вдовы лучше любых слов.
Это были руки суперженщины, воспитавшей пятерых дочерей. Это были самые красивые руки в мире. Это были смиренные руки, верные руки и добрые руки.
«Мама, Му Ссанг и твои дочери тоже знают о печали. Кто знает горе, тот знает и то, что счастье близко. Не беспокойтесь. Я счастлив жить.
Слезы Джин Сун упали на скрюченные руки Ха Дон Дэка.
Му Ссанг не из тех, кто медлит. Мебель для студентов была необходима. Он вызвал грузовик и перевёз вещи Джин Сун, Ён Сун и Ге Сун в Ынсим-дже. Таким образом, Eungsim-je приветствовал своих первых жильцов.
В главном доме, за исключением покоев Му Ссанга, было шесть отдельных комнат. За исключением гостиной, Джин Сун, Ён Сун и Ге Сун выбрали комнату и переехали. Мал Сун и Оу Сун, которые также выбрали комнату, сказали, что хотят сменить школу и сразу же переехать. Девочки-подростки, уже влюбленные в роскошную усадьбу, не видели в качестве дома свой загородный дом, пропахший экскрементами коров и кур.
«Черт. Ли Сан Хан сейчас в затруднительном положении».
Санг-хан проворчал, прикрепляя опору к своей хромой левой ноге. Поскольку он был единственным сыном в трех поколениях, его назначили на государственную службу, но он поступил на службу в качестве кадрового солдата, утверждая, что это то, что должен делать мужчина. На самом деле, он также бежал от запаха куриного дерьма.
Его направили в разведывательный полк и перевели в демилитаризованную зону. Он принадлежал к так называемой полиции DMZ. Южнокорейская полиция демилитаризованной зоны иногда нарушала границу, но северокорейская полиция демилитаризованной зоны делала это регулярно. Часто они просто ругались друг с другом издалека, но иногда была и перестрелка. Каждый день он проводил в кровопролитной тревоге.
«Черт. Небо такое же, как прежде. Предательские ублюдки. Лейтенант Ким, капитан Пак и подполковник Ли, я отрежу вам лодыжки, даже если окажусь в аду».
Санг-хан выругался. В тот день, когда он отступил из-за слабой огневой мощи, погода была такой же палящей, как и сегодня. Пот струился по телу, даже когда человек стоял неподвижно. Он все еще галлюцинировал выстрелы, шум и крики. Один из его коллег наступил на мину, после чего потерял сознание.
Когда он пришел в себя в больнице, все его тело было забинтовано. Он прошел через три раунда операций по удалению осколков разного размера. Однако он не мог удержать лодыжку, где половина сухожилий и мышц была уничтожена.
Врач предложил ампутацию и протез, но он не мог принять это. Вместо того, чтобы потерять конечность, он решил выдержать боль и неудобства. Он винил небо за невероятную реальность, но ничего не мог поделать.
Абсурдная реальность на этом не остановилась. Его заклеймили мятежником и неповиновением. Его подчиненные погибли во время взрыва или были застрелены. Как бы он ни защищался, его начальство не сдвинулось с места. Ему нужно было вернуться домой с мизерной компенсацией.
«Я тебе завидую. У вас есть друг.»
Его жена пошутила, протягивая ему сумку для покупок. Ее звали Го Мин-джи. Они ходили в одну среднюю школу. Теперь она была женой калеки Ли Сан Хана. Они поспешно поженились, потому что он был единственным сыном в трех поколениях. На самом деле, живот Мин-джи вздулся из-за несчастного случая в день встречи выпускников, что потребовало ранней свадьбы.
Санг-хан был ошеломлен. Он бежал в армию через шесть месяцев после их свадьбы. Он вернулся калекой. Это было чудо, что Мин-джи все еще был рядом с ним.
«Мне жаль. У вас не должно быть лишних денег.
Сан-хан смущенно посмотрел на Мин-джи. Они едва могли позволить себе молочную смесь для своего ребенка. Им приходилось содрогаться, покупая даже жалкие часы с кукушкой.
«Это отлично. Вчера я продал грузовик яиц. Твоя мать, должно быть, ждет. Идти.»
Го Мин-джи дал ему свой костыль. Сан-хан был немногословен, но имел большое сердце. Иногда она винила его, но он все равно был ее мужем, хорошо он себя вел или плохо. Она была рада, что у него есть друг, который позвал его на такой случай. Го Мин Джи был еще одним Джин Сун.
«Я не позволяла девушкам переселяться в горничные!»
Му Ссанг покачал головой.
«Это ненужные расходы. Я и трое старших, мы четверо можем принять сто гостей и больше, — настаивал Ха Дон Дэк.
Она не понимала, зачем нужно было нанимать кейтеринговых, когда гостей меньше 100.
«Я знаю. Если вы повредите спину, медицинские расходы будут больше. Мы также создаем рабочие места для кейтеринговых компаний».
«Вы уже много потратили на строительство этого дома. Мы сэкономим хоть пенни.
Настойчивость Ха Дон Дэка, как всегда, закончилась замечанием Джин Сун.
«Мама, сделай, как сказал Му Ссан».
— Понятно, девочка. Твой рот принадлежит Му Ссангу?
Ха Дон Дэк нанял пятерых друзей из Джип Ын Дари, которые были отличными домохозяйками. Она пообещала трехкратную нормальную дневную заработную плату и дополнительные транспортные расходы. Сразу же пришли пять женщин из Джип-ын Дари, оставив свою работу в поле.
Глаза Му Ссанга расширились, когда он вышел из главных ворот. Женщина средних лет и мужчина на костылях — это были Ли Сан Хан и его мать.
«Сан-хан!»
Женщина средних лет, пораженная архитектурой, подпрыгнула от удивления.
«Му Ссанг!»
Мать Сан-хана крепко обняла его.
«Мэм, все в порядке? Как дела, сэр?
«Я всегда в порядке. Отец Сан-хана занят хозяйством после того, как половина цыплят умерла».
«Ой. Должно быть, это была большая потеря».
«Это отлично. Через такое приходится проходить хотя бы раз, когда у тебя есть птицеферма».
— Мама, позволь мне тоже его увидеть.
Санг-хан осторожно оттолкнул мать.
«Хм?»
Глаза Му Ссанга сканировали костыль и ногу Сан-хана. Он предположил, что это была очередная пьяная драка. Но это была не такая простая травма.
«Му Ссанг, твой друг, всегда такой непослушный собственной матери…»
«Мама, хватит. Это действительно ничего, — настаивал Санг-хан.
— Ты был жив!
Санг-хан, довольно толстый, плакал в груди Му Ссанга. Прошло семь лет с тех пор, как его лучший друг уничтожил Кан Чун Шика и банду Ккалчи, прежде чем исчезнуть.
«Мне жаль. У меня были свои причины».
Му Ссанг тоже был взволнован. Когда он чистил куриное дерьмо на птицеферме семьи Сан Хана, Хэ Ён и ее подруга Чхве Мин Сон пришли в виноградный сад, чтобы пообщаться. События, которые произошли тогда, прокручивались перед его мысленным взором, как старая кинопленка. Двое мужчин, каждый из которых прошел свой полный событий путь, обнимались и делились теплом, не говоря ни слова.
«Давайте войдем первыми».
— Это твое место?
«Да.»
«Действительно?»
— Ты когда-нибудь видел, как я лгу?
Му Ссанг усмехнулся.
«Ага. Ты никогда не лжешь.
Глаза Сан-хана расширились, когда он вошел в парадные ворота.
«Вау! Это сводит меня с ума.»
«Ты сводишь меня с ума. Что случилось с твоей ногой?
«Черт. Это долгая история. Но твоя история должна быть длиннее.
Старик Али, заметив Му Ссанга, быстрыми шагами приблизился к ним. Глаза Сан-хана расширились. Костюмированный пожилой араб был для него весьма своеобразным зрелищем.
«Али, это сегодняшний VIP. Ухаживай за ним хорошо.
«Да, я сделаю все возможное. Не могли бы вы быть мистером Ли?
Сан-хану пришлось подавить смех над неряшливым корейским произношением старика-араба.
«Да, я Ли Сан Хан».
«Добро пожаловать. Леди Джин Сун приказала мне проводить вас в кабинет Вакиля.
Али поклонился.
«Мама, пошли».
«Я все еще очень ошеломлен».
Мать Сан-хана покачала головой. Для Му Ссана иметь дом больше, чем у аристократов Чосон… Это было довольно сверхъестественно.
— Кто этот иностранный старик?
— Он мой дворецкий.
«Дворецкий!»
Глаза Санг-хана проследили за спиной Али. Для обслуживания этого обширного поместья должен быть дворецкий. Это была уверенность. У него было много вещей, чтобы догнать Му Ссанга. К сожалению, Му Ссанг не мог жалеть времени.
— Вакил, советник Гамильтон из британского посольства.
«Вакиль, мистер Дэвис из Калифорнии».
«Вакиль, мистер Чан Шин из Сингапура».
Старик Али деловито доложил.
— Сан-хан, отдохни. Что-то можно сделать с ногой. Не волнуйся слишком сильно.
С этими словами Му Ссанг вышла поприветствовать гостей.
«Хм. У него много иностранных друзей».
У Сан-хана в голове крутились сотни вопросительных знаков, но у него не было другого выбора, кроме как застрять в кабинете.
— Сан-хан, что происходит?
«Мама, ты говоришь слишком мрачно. Это хорошо, что это случилось».
Санг-хан тоже был в замешательстве. Это был не кабинет, а целый другой мир. Балки, столбы и стропила были изготовлены из сосны самого высокого калибра. Оконная рама была сделана из китайского зонтичного дерева. Лёссовая стена была покрыта традиционной корейской бумагой.
Стена шириной 10 метров была покрыта книжными полками. Остальные три были открыты наружу с окнами и дверями, поднятыми к потолку. Ему казалось, что он сидит в большом павильоне посреди леса.
— Что Му Ссанг сказал о твоей ноге?
Глаза матери Сан-хана сверкнули.
— Он просто беспокоился о своем друге.
С этими словами Сан-хан лег и положил голову на деревянную подушку.
«Должно быть, он заработал много денег. Приятно видеть, что такой несчастный мальчик добился успеха».
Старинная деревянная подушка источала характерный запах. Сан-хан понятия не имел, что той самой деревянной подушкой под его головой пользовался сам король Седжон.
Широкий кабинет был наполнен запахом сосны и заплесневелым запахом книг. Санг-хан знал только, как использовать свои мускулы, но он все еще слышал кое-что. Он признал некоторые культурные артефакты на уровне национального достояния, такие как старинная ширма, подушки, чайный столик и коврик на полу. Он был поражен.
«Вакиль, леди Эдель и команда Аклана здесь».
Прежде чем Старик Али закончил свою фразу, подъехала череда машин. Французское правительство по-прежнему хорошо относилось к своему национальному достоянию. Как только зафрахтованный самолет прибыл в аэропорт, ожидающие автомобили посольства Франции в Корее забрали гостей и поехали по скоростной автомагистрали Кёнбу.
Из повозок высыпали мудрецы из Новатопии, такие как Отверстие, Самди и генералы, Эдель, Динофелис, Йиджихана и повара, а также различные сопровождающие лица.
«Вау!»
Раздались восклицания. Показалась светловолосая богиня в шортиках и майке. Различные глаза смотрели на богиню, идущую к ним через лужайку.
Эдель, благодаря «милости» Му Ссанга, повысила свою красоту еще на один уровень. Ее кожа сияла, как будто она была напудрена золотом. Ее изгибы стали более резкими. Ее светлые волосы имели лучшую текстуру и светились в полуденном солнечном свете, палящем на землю. Ее походка, натренированная Басселем, была плавной, как в танце.
— Это западная девятихвостая лиса?
Рот Ха Дон Дэка был открыт в благоговении..