Глава 68 — Глава 11, Эпизод 2: Отчаянный побег

В то время как старики у власти поднимали свои бокалы в тосте, в кондиционированном конференц-зале в Обани, молодые наемники в горящем Сахеле обливались кровью, чтобы заполнить резюме этих стариков.

Шартр не ошибся ни в одном слове.

В муравьиных сообществах старшие вели и бросали свои тела в опасность, чтобы защитить организацию и молодых. У людей старики использовали организацию из тыла и наполняли свои животы кровью молодых. Точно так же не было ничего неправильного в высказывании о том, что деньги и сталь смогут скрыть большую часть крови.

Министерство обороны и DGSE использовали три восточно-азиатские стратегии: 混水摸漁 (замутить воду, чтобы ловить рыбу), 聲東擊西 (уловить восток и ударить по западу) и 抛塼引玉 (использовать чужой талант, чтобы показать себя). ), чтобы положить группу наемников на жертвенный алтарь. Старики были довольны, но из-за них команда Рател попала в безвыходное болото.

Полковник Филип вылетел из конференц-зала и сразу же направился к «Геркулесу», ожидавшему взлета. Его некомпетентность загнала его подчиненных в ловушку. В ушах у него звенели слова стариков о том, что наемники не являются французскими гражданами и должны работать за еду и зарплату.

«Ха, эти грязные ублюдки!»

Полковник Филип плюнул в сторону Обани и наступил на ловушку.

— Арман, пошли.

— Ты не слишком хорошо выглядишь. — сказал старший лейтенант-коммандер Арманг, получив свою сумку.

«Конечно, я недоволен. У меня такое чувство, будто эти старики надали мне своих блох. я сойду с ума; у меня все тело в крапивнице».

«Результаты не были хорошими, я вижу. Но разве ты не предсказал этого раньше?

«Бля, у меня тоже руки и ноги связаны. Они сказали, что бросят меня в тюрьму, если я продолжу настаивать на отправке спасательной команды».

«Сделай перерыв. Вам нужно принять решение с ясной головой, чтобы не оставить никаких сожалений». Арман успокоил Филипа, предложив ему подушку для шеи.

Вихрь—

Машина прошла взлетно-посадочную полосу и плавно поднялась. Филип уткнулся в свое место и закрыл глаза.

Слова о продвижении по званию продолжали звенеть у него в голове. Нет, он давно выбросил ее из головы, но она осталась крепко привязана к его сердцу. Мечтой любого солдата было повесить на плечо звезду.

«Награжденная звезда — это кровь и слезы многих подчиненных».

Это были правильные слова, но совесть потрясла его. Будь то мирное или военное время, ему приходилось жертвовать подчиненными, чтобы он стал генералом.

— Полковник, вы должны попробовать это.

Арманг протянул ему прямоугольную коробку.

«Хм, разве это блюдо не называется мотыгой? Когда ты его приготовил?

Арманг выбросил палочки для еды, прикрепленные к обертке, и протянул ему вилку. На обертке были красные слова «天皇陛下万歳 征壽司» («Великий император суши»). Если бы Черная Мамба увидела эти слова, он бы выплюнул огонь из глаз. Оба француза считали это лишь какими-то странными персонажами.

«Я приготовил его, когда казалось, что ты будешь скучать по еде. Это какое-то портативное блюдо под названием бэнто, которое я купил в японском магазине в Марселе.

«Спасибо. Но почему этот японский магазин продает корейскую еду? Черная Мамба сказала мне, что подобные блюда — корейские».

«Японцы умеют копировать, не так ли? В японском баре на Броуден-стрит девушки принимают заказы в костюмах Софи Марсо.

«Я был в этом заведении. Работницы накрашены, как Софи Марсо, и принимают заказы с обнаженной грудью, без нижнего белья. Достаточно хорошо только для глаз.

Филип попытался переключить мысли о вонючих стариках на конференции с обнаженными женщинами. Это было нелегко. На самом деле взгляд Бонипаса, казалось, только усилился в его сознании.

Филип засунул в рот мотыгу с вилкой и прожевал.

«Теперь, когда я ем сырую рыбу, я вспоминаю Буримера. Мой друг, должно быть, устал от скуки в Сахеле.

«Ты прав. В конце концов, в пустыне нет рыбы».

Все знали Буримера как рыбака-маньяка в легионе. Он всегда снабжал офицерские и солдатские столовые крупной рыбой, пойманной им в этот день из реки Шари.

— Как на вкус?

«Хуже, чем у Черной Мамбы. Когда тот парень сделал это, рыба прыгала у меня во рту».

«Он был удивительным парнем».

Арманг впервые встретил Черную Мамбу в офицерской столовой. Это был новый опыт. Даже Арманг не знал, что Черная Мамба была наемником по имени.

В тот день Буример поймал в реке Шари крупного нильского окуня и тигровую рыбу-голиафа. Арманга удивила рыба длиной более метра. И еще больше он был удивлен навыками владения ножом Черной Мамбы.

«Командир, вы помните витрину Черной Мамбы?»

«Это то, что я никогда не забуду».

Филип не забыл представление, которое Черная Мамба устроила в офицерской столовой.

На разделочную доску положили большую рыбу.

Когда он хлопал, даже повара не могли его контролировать и боролись. Буример ткнул Черную Мамбу в бок. Черная Мамба, которая покачала головой, наконец вышла вперед.

Даже Филипа интересовало, как Черная Мамба справится с рыбой.

Черная Мамба вытащила свой большой кукри. Он постучал по голове рыбы тупым концом ножа. Рыба хлопала повсюду, но потом упала в обморок на доску, только открывая и закрывая рот.

Со свистом лезвие мягко двинулось, словно это была вода. Весы упали в ряд с головы до ног. Никто не заметил, что за один взмах лезвие несколько раз поменяло градусы.

Без особого движения ножа вся чешуя была удалена.

Еще одним взмахом кости рыбы обнажились от затылка до хвоста. Филипп затаил дыхание. Потрошение было страшным. Блэк Мамба поднял остатки, как будто отрывал двухсторонний скотч. Перевернув рыбу, кукри прошел еще раз.

«Ух ты!» — воскликнули все зрители.

Двумя взмахами лезвия у большой рыбы остались только голова и кости.

Сердце рыбы находилось за жабрами. Обычно при изготовлении мотыги отделялись жабры, чтобы проткнуть сердце и высосать из него кровь. Крупной рыбе приходилось отрезать даже хвост, чтобы слить кровь, потому что сырость и вкус рыбы уменьшались по мере того, как больше крови просачивалось в ее мышцы.

Но поскольку Черная Мамба была способна удалить всю свою плоть сразу, об этом процессе забыли.

На доску положили большой кусок сырой рыбы.

Тутуту—

Клинок кукри двинулся так, что его нельзя было увидеть. Тонко нарезанная мотыга сложена на доске. Черная Мамба, закончив свою работу, отошла. Даже тогда рыба без мяса все еще открывала и закрывала рот.

Рот Филиппа изогнулся в улыбке.

Буример использовал Черную Мамбу как предлог, чтобы насладиться своим хобби, а Черная Мамба использовала свои удивительные навыки владения ножом как кулинарные навыки. Морской окунь, который прыгнул ему в рот, и сладкая и острая корейская паста чили были радостным воспоминанием, и эти старики пытались украсть это.

«Было бы неплохо, если бы Черная Мамба вернулась и порезала губы всем этим ублюдкам».

«Какая? Что вы сказали?»

Арманг, который смешивал васаби с соевым соусом, поднял голову.

«Ах, ничего. Просто говорю. Арман, убери его.

«Извиняюсь. Я испортил тебе настроение, наговорив ненужные вещи.

«Нет. Черная Мамба больше всего ненавидела Японию. Называть их бесстыдной расой. Я тоже не люблю Японию. В конце концов, они издеваются над качественной французской продукцией своими репликами».

«Если вы посмотрите на историю Азии, они хуже, чем нацисты».

«Слабые — грешники. Составьте список сил специального назначения для развертывания в Сахеле. Я должен отправить хотя бы сотню. Я собираюсь посмотреть, собирается ли команда Джезепе преследовать меня до самой Африки, чтобы арестовать. Готовьтесь к немедленному сражению по прибытии».

Филип планировал встретить их автомобильным подкреплением, если помощь вертолета будет невозможна. По крайней мере, он не был трусом.

***

«Это здесь. Копать землю.»

«Ты уверен?»

— Не похоже, что там будет рыба.

Чан Шин и Эмиль в подозрительном настроении не согласились.

Там, где Омбути велел копать, валялась грязь.

«Вода выйдет». Омбути скрестил руки на груди и склонил голову.

Ему нужна была свежая вода, чтобы служить своему вакилю.

Ему также пришлось вымыть тело своего вакиля, залитое несправедливой кровью. Два раба были добавлены, чтобы поддержать внезапное рабство Омбути.

«Копай только два метра!» – сказала мимоходом Черная Мамба.

Чан Шин и Эмиль, которые колебались, начали двигаться. Двое достали лопаты, прикрепленные к пикапу, и начали копать.

— Эти ублюдки двигаются только по приказу Вакила.

Омбути удовлетворенно улыбнулся в спину Черной Мамбы.

Когда оба устали, Мигель и Моурис взялись за лопаты. Они по очереди копали парами, пока не достигли 30-минутной отметки. Внезапно послышался ликующий крик.

«Даааа!»

Влажный песок начал появляться примерно по плечо.

Как всегда, талант Омбути к поиску воды не подвел.

— Как найти воду?

«Я просто знаю.»

На вопрос капитана Омбути ответил коротко. Домом Омбути была пустыня. Он родился в пустыне и скитался по пустыне несколько лет.

Его способность находить области скопления воды и жилы подземных водных каналов развивалась естественным образом. Спрашивать его, как он нашел воду, было все равно, что спрашивать Пеле, умеет ли он играть головой в футбольном мяче.

Воодушевленные члены команды стали копать на метр глубже. Вода полилась из-под земли. Вырыт колодец диаметром около трех метров.

«Ух ты!» Капитан тоже кричал.

Он не видел воды уже неделю после того, как покинул Трайдент-Рок.

Они также были на грани нормирования питьевой воды.

«Ждать!» Омбути схватил Майка сзади за одежду, когда тот собирался прыгнуть в воду.

«Вакиль первый».

«Согласовано.» Майк уступил без слов.

Омбути наполнил четырехгаллонную пластиковую бутылку водой и побежал к палатке.

Пока Чан Шин и Эмиль наполняли фляги, наемники, обливаясь грязью, без отдыха принялись чесать свои тела.

Пот, липнувший к их телам в течение дня, замерзал в холодном ночном воздухе. Сахарские ветры, которые дули из ниоткуда, прикрепляли песок и желтую грязь к их коже и смешивали их с их потом.

Им тоже был противен их кислый запах, но и он звал к ним мух и комаров. Для наемников, привыкших к современности, это было так, как будто они встретили очередную эпидемию.

Наемники бросились в бассейн с водой, не обращая внимания, кто ушел первым, а кто последним. Это было первое купание за неделю. Они впервые поняли, что мытье тела было одной из отличительных черт человека.

Черная Мамба без отдыха каталась по своей койке.

Эти маленькие царапины, царапины и, конечно же, порез на икре ничего не значили. Конечно, это была точка зрения Черной Мамбы.

Чуй До Шик умудрился бежать даже с проколотой шеей. Шрам, который он получил от леопарда в пещере горы Бан Тхэ Сан, снова разорвался, из-за чего его кишечник вытек. Но такие травмы были на уровне царапин. Внезапные движения утомляли его, но его основные движения не пострадали. Но он все равно стал пациентом Беллмана и заботой капитана из-за этих мелких травм.

Он не смог опровергнуть их аргумент о том, что безопасность его товарищей будет обеспечена его скорейшим выздоровлением. Что ж, ему действительно нужно было поддерживать идеальное состояние, чтобы его команда все-таки смогла выбраться из этого ада.

Омбути снял с Черной Мамбы всю одежду. Он намочил тряпку в воде и стал вытирать кровь и пот.

Внезапно у него заныло в носу. Он вспомнил, как вытирал тело Хэ Ён на кухне ночлежки: мягкую кожу, более гладкую, чем бумага, лес, от которого он не мог оторвать глаз, и ее красивую грудь, ее блестящие глаза, которые выглядели так, будто они промокли.

Она была в порядке. Она должна была быть в порядке. Он залился кровью, чтобы найти свою мать и быть с ней. Его мозг продолжал повторять эти слова, но его реакция пронеслась мимо его носа и отразилась в его глазах. Слезы навернулись на глаза Черной Мамбы.

— Вакиль, тебе неудобно?

Руки Омбути стали еще более осторожными. Он ошибочно принял реакцию Черной Мамбы за сильную боль.

Ничего не изменилось из-за заботливых рук. Черная Мамба не могла ни смеяться, ни плакать, поэтому от досады била себя в грудь. Фрагмент его воспоминаний улетел благодаря настойчивости Омбути.

«Омбути. Я сделаю это. Просто перестань!»

Черная Мамба, наконец, впервые закричала.

«Вакиль, пожалуйста, не кради мое счастье».

Но и он не мог найти способ излечить воина-туарега от его упрямства.

Омбути покинул палатку только после того, как дважды наполнил 40-литровую бутылку водой. Беллман, присматривавший за Шартром, весело рассмеялся.

Беллман также вытирал тело Шартра оберточной тканью. Шартр всегда был охвачен сильной лихорадкой. Беллман не мог покинуть свое место.

«Эй, как ты популярен. В чем секрет того, как завоевать любовь этого старого воина-туарега?