BTTH Глава 1195: Зеркальный Пруд

BTTH Глава 1195: Зеркальный Пруд

Майкл стоял там, его меч все еще был поднят после быстрой и решительной победы над охотницей. Легкость, с которой он расправился с существом, убившим нескольких авантюристов и казавшимся почти непобедимым, вызвала настоящий переполох среди зрителей.

«Ты это видел? Он просто… срезал его, как будто это было пустяк!» – недоверчиво воскликнул один искатель приключений.

«Кто этот парень? Это было невероятно!» вмешался другой голос, шок был очевиден в их тоне.

Третий искатель приключений пробормотал: «Я никогда не видел ничего подобного. Нам повезло, что он на нашей стороне».

Наконец, Майкл опустил свой меч и небрежно подбросил свои темные мечи в воздух. Они изящно развернулись, а затем идеально приземлились в ножны на его спине, образуя букву «Х». Акция была одновременно крутой и эффективной, что еще больше укрепило его статус грозного человека.

[Дин! Поздравляем ведущего с успешной ролью задиры. Награда — 10 000 очков крутости]

[Дин! Поздравляем ведущего с успешной ролью задиры. Награда — 15 000 очков Badass]

Вложив темные мечи в ножны, Майкл осмотрел местность в поисках других скрывающихся врагов. Не найдя ничего, он проигнорировал потрясенные взгляды зрителей и пошел вперед в темноту.

Поскольку Майкл убил охотницу, искатели приключений и другие присутствующие решили внутренне последовать за ним. Это имело смысл, поскольку Майкл зарекомендовал себя как сильнейший среди них.

Теперь, когда существо было убито и они преследовали неизвестного юношу, некоторые из группы начали задаваться вопросом о местонахождении Джина.

— Куда делся Джин? — спросил один из них, оглядываясь вокруг.

«Этот хитрый убийца ускользнул, когда он нам понадобился», — выругался себе под нос другой.

«На самом деле его нельзя винить. Ходят слухи, что он состоит в Гильдии Убийц. Не совсем пример лидера», — рассуждал третий человек, понимая природу профессии и преданности Джина.

Пока Майкл продолжал идти вперед, его зоркие глаза заметили что-то среди пыльного пола: серию тонких шагов. Он сразу узнал в них Гайи — знак того, что она прошла этим путем. DiiScôver 𝒏𝒆w stori𝒆s на no/𝒗/e()/lbin(.)com

Еще более интригующе то, что Майкл заметил несколько отметин на стенах и земле. Эти отметки отличались зелеными капельками, видимыми только ему. «Яд Гайи», — пробормотал он про себя, узнав ее уникальный метод оставлять за собой след.

Майкл понял, что эти отметки были способом Гайи указывать ловушки. Обладая этими знаниями, он с легкостью перемещался по коридору, умело избегая плиток, отмеченных ее ядом. Его движения образовывали, казалось бы, беспорядочную картину, но каждый шаг был рассчитан и обдуман.

Следовавшая за ним толпа стала замечать его своеобразную манеру передвижения. «Почему он так ходит?» — шептал один искатель приключений другому, озадаченный, казалось бы, случайными шагами Майкла.

«Он следует какому-то шаблону?» — спросил другой, пытаясь осмыслить свои действия.

Среди группы авантюристов выделялась небольшая, неуправляемая фракция. Это была разношерстная команда: один был здоровенным мужчиной со шрамами на лице и разным набором доспехов, другой — худощавым негодяем с хитрыми глазами и ухмыляющимся выражением лица, а также была высокая, жилистая женщина с татуировками на руках.

«Почему мы вообще идем по пути этого парня, ходя вокруг, как кучка клоунов?» — проворчал здоровенный мужчина, в его голосе слышалось вызов.

«Да, я не играю в эту глупую игру», — пренебрежительно вмешался негодяй.

Не обращая внимания на тщательно выбранный Майклом путь, они смело ступили на плитку, которую Майкл сознательно избежал. В одно мгновение земля под ними поддалась, открываясь в темную, глубокую пропасть.

Когда они падали, острые металлические шипы появились со всех сторон в бездне, безжалостно пронзая их. Их крики эхом разнеслись по коридору и внезапно оборвались, когда они встретили свой ужасный конец.

Остальные искатели приключений отреагировали ужасом и шоком. — Ей-богу, ты это видел? — воскликнул один из них дрожащим голосом.

«Они не слушали, и теперь… они ушли», — прошептала другая, ее глаза расширились от страха.

«Надо идти по его пути. Он знает, что делает!» — сказал третий искатель приключений, указывая на Майкла, в его голосе звучало вновь обретенное уважение и настойчивость.

Майкл продолжал идти вперед, его мысли были заняты тем, как Гайе удалось распознать ловушки. Он мог чувствовать их своим рентгеновским зрением, но метод Гайи оставался для него загадкой. Он предположил, что она могла следовать за Джином, повторяя его образ действий, чтобы избежать ловушек. Если бы это было так, это означало бы, что Джин был настолько же хитрым, насколько и подлым.

Между тем, недавняя гибель авантюристов, проигнорировавших путь Майкла, оказала глубокое влияние на остальную часть группы. Теперь они следили за ним с напряженным вниманием, полностью осознавая последствия отклонения от его руководства.

В конце концов узкая дорожка, по которой они шли, открылась в большой просторный зал. Когда они вошли, факелы вдоль стен один за другим вспыхнули, освещая пространство. Зал был огромным, стены и пол были покрыты толстым слоем пыли, нетронутой, казалось, целую вечность. В центре зала находился небольшой пруд, вода в котором была тихой и прозрачной, отражая мерцающий свет факелов. Пруд резко контрастировал с пыльной местностью, добавляя элемент загадочности в пустынный зал.

«Что это такое?» — спросил один из авантюристов, любопытство которого зародилось при виде блестящего пруда посреди зала.

Из группы вышел гном. Он был невысокого роста, как обычно бывает у гномов, но крепкого телосложения, с широкими плечами и руками, что говорило о годах, проработанных в кузницах или владеющих тяжелыми топорами. Его борода была густой, с проседью и заплетена в традиционном стиле его народа.

«Что сейчас?» — спросил он Майкла, ища совета перед лицом неопределенности.

Майкл взглянул на гнома и просто пожал плечами. «У меня нет ответов на все вопросы», — откровенно признался он. «И я здесь не для того, чтобы кого-то вести».

Пока они обдумывали свой следующий шаг, перед ними внезапно приземлился Джин, его прибытие было почти таким же незаметным, как и его исчезновение. Выход из этого зала и вперед связан с прудом посередине, — заявил Джин с намеком на уверенность в голосе.

Увидев Джина, Майкл быстро просканировал местность своим тепловым зрением. Он заметил, что Гайя все еще невидима и сливается с углом зала. Это было тонкое напоминание о ее присутствии и ее постоянных усилиях поддержать их путешествие.

«В пруду? Что это значит?» — спросил гном, его замешательство было очевидным.

Искатели приключений, заинтригованные заявлением Джина, начали медленно разбегаться по залу, окружая пруд, сохраняя при этом безопасную дистанцию ​​от него. Они осторожно наблюдали за стоячей водой, каждый пытался расшифровать, что означала загадочная подсказка Джина и как она связана с их путём вперед.

Майкл незаметно выскользнул из толпы и присоединился к Гае. Он прислонился к стене, ведя с ней тихий разговор, стараясь не привлекать внимание остальных.

— Итак, чему ты научился? — спросил Майкл у Гайи тихим голосом.

«Похоже, наш друг Джин либо чрезвычайно восприимчив к ловушкам, либо он довольно хорошо знал расположение этого подземелья», — ответила Гая, ее наблюдательность была острой.

«Когда я следил за Джином, я заметил, как легко он избегал ловушек. Было такое ощущение, будто он знал подземелье и его ловушки как свои пять пальцев. Он перемещался по ним с такой легкостью, что трудно поверить, что он просто будучи осторожным, казалось, что он был с ними знаком». Она описала свой опыт, когда следовала за Джином.

Майкл внимательно слушал, перерабатывая догадки Гайи. Поведение Джина предполагало, что он мог заранее знать о планировке подземелья, что подняло новые вопросы о его связях с подземельем.

«Этот пруд кажется более опасным, чем кажется», — осторожно сказала она. «Даже Джин не осмелился войти в воду».

Пока они обсуждали, гном, который ранее разговаривал с Майклом, теряя терпение из-за бездействия, в раздражении вскинул руки вверх. «Я устал ждать!» — громко заявил он, решительно направляясь к пруду.

Он наклонился у кромки воды, зачерпнул пригоршню воды и повернулся, чтобы обратиться к своей группе.

«Видите, ничего не ха…» Его слова были прерваны, когда внезапно из воды позади него появилась фигура. Вода сместилась и трансформировалась, превратившись в копию, которая выглядела точно так же, как гном, вплоть до его доспехов и боевого топора.

Остальные искатели приключений, ставшие свидетелями странного происшествия, выкрикивали предупреждения. «Высматривать!» — крикнул один из них.

«Позади тебя, дурак!» другой плакал.

Гном, услышав шум, обернулся и увидел своего водянистого двойника. Его глаза расширились от шока, и он запнулся. Но прежде чем он успел отреагировать дальше, дубликат взмахнул боевым топором с быстрой и смертоносной точностью, рассекая голову гнома одним жестоким ударом. Настоящий гном безжизненно упал на землю, а его водянистый дубликат стоял над ним, выражение его лица было жуткой имитацией собственного лица гнома.

После жестокой казни оригинального гнома фигура двойника начала меняться. Он потерял свою твердую форму, снова превратился в воду и скатился в пруд. Вода на мгновение заколебалась, а затем снова замерла, как будто ничего не произошло.

В этот самый момент путь, по которому они прошли, внезапно оказался перекрытым. Тяжелая каменная стена встала на место, с громким стуком перегородив коридор. Путь, по которому они прошли в зал, теперь был полностью отрезан, и пути назад у них не было.

Эльф и его группа, отчаянно пытаясь найти выход, бросились к недавно образовавшейся каменной двери. Они били и трясли его, пытаясь открыть, но их усилия были тщетны. Дверь оставалась твердой, недвижимой против их попыток.

Понимая тщетность своих действий, эльф повернулся лицом к остальной группе с выражением отчаяния и смирения. «Мы в ловушке», — объявил он.