Глава 1079: Столкновение с древним монстром

Глава 1079: Столкновение с древним монстром

Губы старухи изогнулись в зловещем смешке, когда она обратилась к Майклу, в ее тоне звучала пугающая смесь насмешки и угрозы. — Вам не следовало совать нос в дела, которые вас не касаются, молодой человек.

В комнате повисла тревожная тишина, пока ее слова звучали тяжело, отягощенные угрозой. Внезапно атмосфера накалилась от шока, когда старуха претерпела гротескную трансформацию. Ее тело исказилось, кожа стала пепельной и кожистой, как разложение. Неестественно сгорбившись, она поднялась на восемь футов, ее конечности превратились в острые когти.

— Наконец-то себя показал, да? Майкл усмехнулся про себя.

Гнилостное зловоние распространялось по ее коже, личинки извивались на ее коже. Когда-то добрые глаза превратились в бурлящие впадины, а из перекошенного рта торчали неровные гнилые зубы. Чудовищная форма бросила вызов границам природы, водоворот ужаса погрузил комнату в страх.

«Ей-богу!» Голос Вира дрогнул от шока, на его лице застыла маска ужаса.

«Святой… что это?» Голос Хэла дрожал, его неверие граничило с ужасом.

Крик Кармеллы смешивался с их изумлением, ее голос был отчаянной мольбой, пропитанной страхом. «Нет, пожалуйста! Пощадите их!»

Чудовищное существо, форма которого была искажена и искажена до неузнаваемости, бросила на Кармеллу злобный взгляд. «Ты заплатишь за то, что сделали твои кузены», — ее голос, гортанное рычание, предвещал непостижимую жестокость. Быстрым, зловещим взмахом когтистой руки налетел злобный порыв ветра, окутав Кармеллу водоворотом энергии.

В мгновение ока Кармелла исчезла, словно проглоченная самим ветром, оставив своих кузенов в шокированном молчании. Их крики заглушились, сменившись жуткой пустотой, воцарившейся в комнате.

Чудовищная форма снова перевела взгляд на Майкла, его полые глазницы кипели злобой, выходившей за пределы естественного мира.

Его голос, тревожная смесь голоса старухи и чего-то более зловещего, был пропитан насмешкой и насмешкой.

«Вы вмешиваетесь в дела, которые не можете понять, молодой человек. Ваше присутствие здесь погубит вас».

«Отпусти ее!» Голос Вира дрожал от ярости и отчаяния, его глаза горели яростной решимостью.

«Отпустите ее немедленно!» Крик Хэла отражал чувства его брата, его голос отличался яростной настойчивостью.

Но чудовищное существо, чья форма излучала злобу, просто ответило пренебрежительным взмахом руки. В этот момент жилы тьмы вырвались из самых стен, змеясь вперед, словно змеи тени. С жуткой точностью они обхватили рты братьев, мгновенно заглушив их мольбы и крики.

Голоса Вира и Хэла были приглушенными, их глаза расширились от шока и тревоги.

Однако Майкл оставался спокойным, когда Гриффи теперь показала свою истинную сущность, когда монстр смотрел на своих кровожадных миньонов, включая Поппи.

«Это зрелище наполняет тебя страхом, молодой человек?» В голосе Гриффи сквозило зловещее любопытство, ее губы изогнулись, обнажая длинный, скользящий язык. Ее тон испортил тоска голода, жажда ожидания новой жертвы.

«Во всяком случае, это вызывает у меня отвращение», — парировал Майкл, его ответ прорезал воздух с легким вызовом. Он встретил ее тревожный взгляд прямо, не дрогнув перед лицом ее злобы.

Старуха, превратившаяся в чудовищное существо, казалось, была ошеломлена его репликой, и на ее гротескном лице промелькнула вспышка удивления.

«Я не из тех, кто занимается позором тела», — продолжил Майкл со вздохом, в его голосе звучало раздражение. «Но, боже мой, ты действительно превзошёл себя в категории «уродливых».»

Неожиданный удар, казалось, задел нерв, смесь недоверия и гнева мелькнула в пустых глазах существа.

«Давайте посмотрим, подтвердят ли ваши действия ваши слова. Мои прислужники, поднимите его на мои ноги», — скомандовала Гриффи, ее голос был пронизан извращенной смесью власти и предвкушения. Кровокрови, каждый ростом около трех футов, быстро выполнили ее приказы.

Без тени страха они рванули вперед к Майклу, их движения были решительными и хищными. Шипение и проклятия срывались с их губ, когда они приближались к нему, жуткий хор злобы, эхом разносившийся по воздуху.

Кровородки рвались вперед, их голоса были полны презрения, когда они выплевывали уничижительные выражения. «Человеческие отбросы», — усмехнулся один, а другой прошипел: «Смертельный дурак».

Без колебаний они бросились к нему, их движения были быстрыми и целенаправленными.

Тем не менее, Майкл оставался устрашающе спокойным перед лицом их нападения. Он спокойно щелкнул пальцами — небрежный жест, который противоречил напряжению момента.

В разгар их агрессии голос Поппи внезапно пронзил воздух, рассеяв напряжение.

«Избегайте его игл, дураки!» — проревел он своим товарищам-кровникам, и в его словах звучала смесь осторожности и настойчивости. Внезапный взрыв смутил некоторых кровососов, в их глазах промелькнула вспышка нерешительности.

Майкл воспользовался этим моментом неопределенности в свою пользу. Его рука двигалась намеренно медленно, обнажая рукоять темного меча, спрятанного сбоку. Зловещий блеск стали отражался в тусклом свете, отбрасывая жуткое мерцание, которое танцевало по комнате.

С насмешливой ухмылкой Майкл обратился к наступающим кровникам. «Ну, позвольте мне посмотреть, из чего вы, кровные, сделаны», — в его голосе звучал насмешливый вызов, каждое слово — невысказанный вызов, повисший в воздухе.

Когда кровники бросились в атаку, их искаженные черты исказились от смеси ярости и отчаяния, ответом Майкла стала симфония контролируемой агрессии. Его пальцы обхватили рукоять темного меча, и плавным движением он обнажил его, обнажив клинок, мерцающий зловещей аурой.

Столкновение разгорелось с оглушительной интенсивностью. Майкл двигался со сверхъестественной точностью, его удары были точными и беспощадными. Меч рассек воздух со смертоносной грацией, лезвие соединилось с хрупкими телами кровососов. Кровь брызнула гротескными дугами, окрасив сцену в болезненный красный цвет, когда некогда злобное шипение кровников превратилось в мучительные крики боли и шока.

«Ты заплатишь за это!» — сплюнул один из кровников, в его голосе звучала нотка отчаяния, когда он корчился в агонии.

Ответом Майкла была мрачная улыбка, а его движения — пугающее проявление мастерства. С каждым взмахом головы и тела отрубались, как будто они были всего лишь хрупкими ветками. В комнате раздался тошнотворный звук столкновения плоти со сталью, перемежающийся влажными звуками ударов отрубленных конечностей о землю.

За считанные минуты бой превратился в резню. Некогда грозные кровники теперь лежали безжизненными грудами, их мучениям пришел конец.

Среди всего этого в голосе старухи слышались нотки веселья. «Впечатляет. Ваши навыки просто впечатляют, молодой человек».

Однако в ответе Поппи был оттенок страха. «Это нехорошо. Он более смертоносен, чем я думал».

«Поппи, иди сюда», — внезапный зов старухи обратился к ее единственному оставшемуся фавориту. Хотя Майкл действительно вызвал страх у Поппи, было ясно, что ужас, вызванный Гриффи, был гораздо сильнее. Быстро неся его крошечные ножки, Поппи бросился к Гриффи, его поза была жесткой и послушной, как у солдата, отвечающего на команду начальства. VịSit no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для новых 𝒏ov𝒆l𝒔

— Да, Гриффи! Голос Поппи раздался, его тон представлял собой нетерпеливую смесь уступчивости и преданности, когда он стоял по стойке смирно.

Тем не менее, разворачивающаяся сцена приняла неожиданный и ужасающий оборот, потрясший чувства Майкла. Руки старухи без предупреждения рванули вперед, чтобы схватить Поппи. Майкл в шоке наблюдал, как рот Гриффи широко раскрылся в леденящей усмешке, которая, казалось, бросала вызов ограничениям человеческой анатомии.

«Что за…» Восклицание Аяг отражало общее удивление, ее расширенные глаза отражали недоверие Майкла. Когда челюсти Гриффи раскрылись, как у питона, на них нахлынула волна ужаса.

«Что ты делаешь? Нет!»

«Не!»

Отчаянные крики Поппи пронзили воздух, но их отчаянные мольбы оказались тщетными. В кошмарной картине гнилые зубы старухи стиснулись с тошнотворным хрустом, уничтожая как кости, так и сопротивление. Майкл вздрогнул от последовавших за этим ужасных звуков, отталкивающей симфонии разбиваемых и пожираемых костей. Зрелище, даже в тусклом свете комнаты, было, несомненно, гротескным, гротескное зрелище, которое отпечаталось в памяти Майкла.

Отвращение Майкла было ощутимым, когда он стал свидетелем развернувшегося перед ним ужасного зрелища. Он не мог не высказать свои мысли, его тон был смесью ужаса и отвращения. «Это более чем отвратительно…»

Раздался смех старухи, жуткий звук, который, казалось, танцевал на грани безумия. «О, мой дорогой мальчик, ты только что увидел начало ужаса», — парировала она, ее тон был леденящей мелодией веселья и злобы. Ее глаза смотрели на него, в их глубине кружилось садистское веселье.

«А что касается твоей дорогой Кармеллы, — продолжила она, зловещая ухмылка исказила ее и без того гротескные черты лица, — ее тоже ждет та же участь. Судьба, от которой она не сможет избежать». В ее словах было злобное удовлетворение, каждый слог был наполнен жестокой уверенностью.

«Ее сущность превратится в пикантный суп, подношение моему ненасытному голоду», — заявила старуха.

«Ах, вкус невинной плоти», — размышляла она, и ее тон испортила болезненная ностальгия. «Самый мощный наркотик во всех сферах, молодой человек. Он превосходит любую пищу, предлагая пир как для тела, так и для души».