Глава 1102. Ограбление Дня Урожая II. Крысы посреди

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда украденные алхимические сокровища исчезли в своих космических кольцах, один из гномов не мог не пробормотать: «Мы можем схватить гораздо больше!» Трудно было устоять перед очарованием богатства и редких алхимических ингредиентов, особенно когда их было в таком изобилии.

Однако Майкл знал, что лучше не позволять жадности затуманивать их рассудок. Он ответил строгим предупреждением, в его голосе звучала настойчивость: «Жадность приведет нас в тюрьму». Годы опыта научили его ценить осмотрительность и время.

«Резервные кристаллы активируются через две минуты», — продолжил он, подчеркнув необходимость поспешности. «Мы выйдем через эту дверь через одну минуту».

Гномы и орки поняли важность слов Михаила. С неохотой они начали пробираться к выходу, их космические кольца были заполнены добытыми нечестным путем достижениями.

Пока гномы и орки торопливо направились к выходу, Майкл связался с Элмером через наушник. «Внимательно следите за гномами и орками», — приказал он, его голос был полон осторожности. «Выйдите из здания».

Элмер подтвердил быстрым «Роджер это» и начал выходить из силовой комнаты. Его взгляд упал на высококачественный небесный кристалл, который теперь находился в его распоряжении. Не зная, что с ним делать, он спросил Михаила: «Что мне делать с этим небесным кристаллом?»

В ответе Майкла была доля юмора, даже несмотря на рискованное ограбление. «Мы здесь, чтобы грабить, не так ли? Возьми кристалл с собой». Это было напоминанием о том, что их основной целью было обеспечение ценных товаров, и этот кристалл определенно отвечал всем требованиям.

Элмер осторожно поместил небесный кристалл в свое космическое кольцо, убедившись, что он надежно закреплен. Взяв с собой украденные сокровища, он продолжил свой путь из силовой комнаты.

В тускло освещенном главном зале Эдемского сада собрались вместе два гнома, четыре орка и Элмер, удерживая украденные сокровища в своих космических кольцах. Заговорил орк, его голос был полон восхищения: «На этот раз Джон действительно превзошел самого себя. Все прошло так гладко».

Другой орк вмешался, кивнув в знак согласия. «Да, надо отдать должное. Джон действительно впечатлил меня».

Однако два гнома были менее воодушевлены своим уходом. Жадно разглядывая оставшиеся в зале ценности, один из них проворчал: «Мы так много оставляем. Нам следует очистить это место».

На это Майкл ответил с лукавым чувством юмора. «Я все еще слышу тебя», — заметил он, заставив гномов понизить голоса и нервно хихикнуть.

Элмер, всегда осторожный, вмешался. «Как бы нам всем ни хотелось остаться и грабить дальше, нам нужно выбираться отсюда. Резервные кристаллы скоро активируются, и мы не хотим быть рядом, когда это произойдет».

Когда Элмер и команда уже собирались покинуть зал через тот же вход, через который они пробрались, произошел внезапный и зловещий поворот событий. Руны, выгравированные на стенах зала, ожили, отбрасывая жуткое сияние, освещавшее все пространство. Одновременно все светящиеся шары, подвешенные в воздухе, вспыхнули сияющим светом.

Элмер и его команда застыли как вкопанные, их сердца колотились в груди, когда они обменялись испуганными взглядами. Что-то определенно было не так.

Элмер, всегда настороже, пробормотал напряженным голосом: «Что-то происходит».

Голос Майкла настойчиво затрещал в их ушах: «Убирайтесь оттуда, немедленно!»

Паника началась, когда команда поползла к дыре, которую они проделали в стене. Но прежде чем гном смог добраться до безопасного места, внезапный мощный удар ударил его прямо в грудь. С болезненным криком он полетел через зал и врезался в стойку. Остальные члены команды ахнули от шока, поняв, что их обнаружили.

Когда руны вспыхнули, а сферы загорелись, офис Баруг с внушительным видом шагнул в дыру. Его доспехи лязгали при каждом шаге, а острые глаза сканировали незваных гостей со смесью удивления и гнева. В то же время послышался отдаленный звук тяжелых ботинок, когда несколько бронированных орков ворвались в здание через парадную дверь.

Элмер, пытаясь сохранить самообладание, отчаянно крикнул: «Джон! У нас проблемы!»

Голос Майкла раздался в наушнике, ровный и обнадеживающий: «Сохраняй спокойствие. Я вытащу тебя оттуда».

Но паника охватила одного из гномов, и он бросился на Баруга, размахивая боевым кличем и чередой проклятий.

Непокорный гном крикнул: «Я не сдамся без боя!»

С холодной, расчетливой точностью Баруг ответил быстрым и мощным ударом, попав в грудь гнома. Гном ахнул, когда от удара он растянулся навзничь и потерял сознание.

Офис Баруг, не испугавшись, спокойно поприветствовал оставшихся воров пугающим тоном: «Ну-ну, что у нас здесь?»

Солдаты офиса Баруга быстро приблизились, образовав плотный круг вокруг Элмера и оставшихся членов его команды.

Голос Майкла эхом раздался в наушнике Элмера, спокойный и размеренный: «Сохраняй спокойствие, Элмер».

Элмер пробормотал себе под нос с чувством смирения в своих словах: «Что бы ты ни планировал сделать, просто делай это быстро».

Баруг, очень наблюдательный, заметил тихое бормотание Элмера и подошел к нему со смесью удивления и любопытства. Он заметил с оттенком удивления: «Эльф из Вильнюсской банды? Вы, должно быть, Элмер, печально известный вор из Вильнюсской банды. Я долго вас искал».

Внушительная фигура Баруга стояла перед Элмером, его глаза смотрели на эльфа с чувством решимости. Он заявил: «Я ждал этого дня».

Внезапно Баруг с насмешливым выражением лица выдернул наушник из уха Элмера и пробормотал про себя: «Что у нас здесь?» Его большие орочьи пальцы ловко держали маленькое устройство, и он с удивлением рассматривал его.

Его удивление было очевидным, когда он восхищался его возможностями, обращаясь к своим солдатам с наушником в руке: «В этом нет рун, но он позволяет им общаться на огромных расстояниях. Мастерам рун и ученым предстоит отлично провести время с этим. «

Вернувшись к Элмеру, тон Баруга стал более суровым. Он спросил: «С кем ты разговаривал, эльф?»

Элмер, теперь дерзкий и отказывающийся сотрудничать, ответил: «Я тебе ни хера не говорю».

Баруг не смог удержаться от глубокого гортанного смеха над неповиновением Элмера. Его смех был жестоким и насмешливым, когда он смотрел на эльфа. Без предупреждения он нанес Элмеру мощный удар в живот. Сила удара вышибла из него дух, заставив его кашлять и задыхаться.

Сквозь болезненное дыхание Элмеру удалось пробормотать несколько отборных проклятий в адрес Баруга. «Ты проклятый орк… ты ничего от меня не добьешься…»

Баруг, теперь держа в руках наушник, ухмыльнулся Элмеру. Он медленно вложил его себе в ухо, со зловещим блеском в глазах, и заметил: «Ну, тогда мы просто спросим их напрямую».

«Интересно, кто может быть гением, стоящим за этим устройством», — пробормотал Баруг, все еще скептически оценивая его функциональность.

К его изумлению, через устройство раздался голос, проникший в его ухо, словно рычание хищного зверя. «Офис Баруг. Какой приятный сюрприз», — прошипел голос, почти животный.

Баруг не мог не выразить свои сомнения вслух, сказав: «Либо эта штука работает странно, либо ты достаточно искусен в подражании зверям».

Голос на другом конце провода ответил зловещим смешком, от которого у Баруга по спине пробежала дрожь.

Майкл продолжал говорить с Баругом изменившимся голосом, что придало его словам зловещий оттенок. «Хороший офицер должен сделать свою скучную работу, закончить смену, пойти домой и наслаждаться жизнью, как ему положено. Не лезть в дела выше своей зарплаты».

Баруг хмыкнул в ответ. «Ты должен сказать эти слова мне в лицо».

Голос на другом конце злобно усмехнулся: «О, я полностью намерен встретиться с тобой с глазу на глаз. Но когда это время придет, ты ничего не сможешь сделать».

Офицер Баруг, не испугавшись слов Майкла, уверенно возразил: «Каждый преступник, которого я поймал, говорил высокомерно и вел себя жестко, но все они плакали в своих камерах, когда я с ними закончил. Я поймал вашу команду, и я поймаю ты, лидер».

«О, это так?» Майкл ответил с оттенком веселья в изменившемся голосе.

Баруг не стал смягчать слова. «Я знаю, что ты не Вильнюс».

«Просвети меня», — попросил Майкл.

Баруг объяснил: «Вильнюс слишком глуп, чтобы провернуть что-то подобное».

Майкл медленно хлопнул в ладоши, его голос звучал весело. «Ах, жизнь становилась такой скучной, Баруг. Это могло бы вернуть немного волнения».

Баруг возразил: «Когда я посажу тебя в тюрьму, станет намного интереснее».

Майкл не мог не насмехаться над ним дальше. «Вы поймали их не из-за своих мозгов, офицер Баруг. Вы поймали их из-за крысы в ​​банде или, может быть, в вашей собственной команде».

Баруг был встречен пугающим ответом. «Ожидайте, что в ближайшие дни будет обнаружено больше тел».

Майкл добавил с оттенком веселья: «В конце концов, уничтожение крыс — необходимая задача».

Баруг предупредил: «Вы не хотите поднимать обвинение в грабеже до обвинения в убийстве».

Майкл мрачно усмехнулся: «Приятно снова слышать эти слова». Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.

«Смейтесь сколько хотите. По закону вы всего лишь уголовные отморозки», — парировал Баруг.

Майкл уверенно ответил: «Закон не распространяется ни на меня, ни на мою команду, офицер».

Баруг возразил: «Ваша команда будет петь другую песню, когда я посажу их в тюрьму».

Но затем, к изумлению Баруга, слова, которые говорил Майкл, начали открыто исходить из наушника. Голос Майкла раздался, когда он заявил: «Я делаю это не ради развлечения. Я профессионал. Как такой профессионал, как я, может оставить свою команду?»

Свет в комнате зловеще мерцал, пока Майкл продолжал говорить, вызывая дрожь по спине Элмера и команды. Баруг тоже услышал голос и предупредил: «Я хочу увидеть вас, офицер Баруг, и вы получите этот шанс раньше, чем вы ожидаете».

Внезапно все погрузилось в кромешную тьму.