Глава 1132. Победи их мозгами.

Глава 1132. Победи их мозгами.

«Нимбозия — действительно одна из самых красивых владений с ее бесконечным дождем и ярким городом. Многие отдали бы все, чтобы ощутить успокаивающий дождь и исследовать его чудеса. И когда эта война наконец закончится, Нимбозия снова станет привлекательным назначения, в то время все вернутся в Нимбозию, чтобы стать свидетелями ее возрождения». В голосе Минал звучала нотка ностальгии, когда она продолжила. Однако дворянин из семьи Каел задал вопрос: «Зачем нам нужна еще одна руна для путешествия в Нимбозию и Тандердейл, когда они уже есть во всех божественных порталах в Гильдии Мастеров Рун?»

Минал усмехнулась в ответ. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

«Не каждый может получить доступ к божественным порталам», — сказала она, переведя взгляд на простолюдинов. Она знала, что преступный мир и Гильдия Воров были заинтересованы в рунах для путешествий, потому что у них не было роскоши использовать божественные порталы в Гильдии Мастеров Рун для перемещения между мирами. «Как только война закончится, вы сможете путешествовать между Тандердейлом и Нимбозией, если вам не нравятся божественные порталы»,

С озорным блеском в глазах Минал еще немного продолжала дразнить толпу, прежде чем, наконец, начать торги.

«Теперь, дамы и господа, я начну торги за эти изысканные руны путешествия всего за двести тысяч золотых монет. Небольшая цена за удобство перемещения между доменами без необходимости в божественных порталах», — объявила она, ее голос был полон волнения, пока она ждала поступления заявок.

Минал и знать прекрасно понимали, что для людей их уровня доступ к божественным порталам внутри гильдий мастеров рун делал путешествие между доменами тривиальным делом. Однако они также понимали, что ситуация совершенно иная для представителей преступного мира и Гильдии Воров.

В захудалом подбрюшье королевств грубые методы междоменных путешествий были обычным явлением, и они бледнели по сравнению с эффективными, безопасными и надежными божественными порталами, созданными опытными мастерами рун. Потенциальные покупатели этих рун для путешествий не принадлежали к знати, а скорее прятались в тени, с нетерпением ожидая возможности купить столь ценный инструмент для своей незаконной деятельности.

«Триста тысяч», — раздался голос из общей зоны, подтвердив ожидания Минал. Майкл выглянул в окно и увидел несколько замаскированных людей, скрывающих свою личность под капюшонами и масками. Тот, кто только что сделал ставку, также носил темный капюшон, закрывающий его лицо.

«Триста пятьдесят», — произнес Майкл, впервые участвуя в аукционе.

Рюрик, несколько опьянев, не мог удержаться от смеха. Он подверг сомнению мотивы Майкла, задаваясь вопросом, были ли у него преступные намерения.

«О, он гораздо больше», — ответил Рафаэль с улыбкой.

«Четыреста тысяч», — парировал предложение Майкла еще один человек в капюшоне из общей зоны.

Рафаэль любил охоту и очень хотел, чтобы Бог Тьмы купил руны для путешествий. Он жаждал испытаний и не любил оставаться в своей горе без дела. В настоящее время богов-изгоев осталось очень мало, потому что большинство из них присоединились к пантеону, когда им предложили там место. Это сделало роль Рафаэля как охотника практически устаревшей. Итак, он с нетерпением ждал азарта охоты, особенно когда она включала погоню за Богом Тьмы.

«Четыреста пятьдесят», — Майкл снова спокойно поднял ставку.

Минал была искренне удивлена, увидев кого-то из VIP-павильона, участвовавшего в торгах за руны путешествия.

Фигуры в капюшонах в общей зоне продолжали повышать свои ставки, и Майкл спокойно парировал каждую из них.

«Пятьсот тысяч», — крикнул один из людей в капюшонах.

«Пятьсот пятьдесят», — ответил Майкл без намека на срочность.

«Шестьсот тысяч», — предложила другая цифра.

«Шестьсот пятьдесят», — уверенно возразил Майкл.

Война торгов продолжалась, фигуры в капюшонах пытались перебить цену друг друга, но Майкл оставался собранным и полон решимости заполучить руны путешествия. Каждый раз, когда они повышали ставку, он отвечал более высоким предложением.

«Семьсот тысяч», — заявил участник торгов.

«Семьсот пятьдесят», твердо заявил Майкл.

Атмосфера в аукционном зале становилась напряженной по мере роста ставок, но Майкл был непоколебим и готов продолжать противостоять их предложениям.

Поскольку Майкл продолжал повышать ставку на пятьдесят тысяч золотых монет, простолюдины и знать в зале начали наслаждаться зрелищем. Они с удовольствием наблюдали, как разворачивалась война между фигурами в капюшонах и Майклом.

Некоторые дворяне не могли не прокомментировать ситуацию, их голоса были наполнены смесью веселья и легкого раздражения. «Кто этот парень в павильоне гильдии кузнецов?» — прошептал один дворянин. «Он ведет себя как дворянин, но ставит нас в неловкое положение. Разве он не знает, когда сделать ставку, которую другие не смогут перебить?»

Остальные кивнули в знак согласия, их внимание было разделено между текущими торгами и шепотом дискуссий о таинственном претенденте из павильона гильдии кузнецов.

«Парень, зачем ты вообще торгуешься за эти руны? Ты можешь отправиться в Нимбозию, используя божественные порталы в гильдии Мастеров Рун, за гораздо меньшее количество монет», — прокомментировал Рюрик, потягивая эль.

«Скажем так, мне нравится, как они светятся», — ответил Михаил с озорной улыбкой, хотя Рюрик видел его очевидную ложь.

«Один миллион», — вдруг кто-то в семейном павильоне Алистеров поднял ставку.

«Два миллиона», — возразил другой человек из семьи Каел.

«Похоже, они хотят отомстить за ту книгу, за которую ты их перебил», — сказал Рафаэль веселым тоном. Прошло много времени с тех пор, как он был свидетелем ссор и мелочности смертных.

«Блин, почему они вообще делают ставки?» Аяг разочарованно зарычал.

Даже Майкл нахмурился, когда дворяне вступили в торговую войну. Но он не собирался отпускать руны путешествия.

«Значит, они хотят играть грязно, да…» — подумал Майкл с дьявольским блеском в глазах, небрежно закинув одну ногу на другую и откинувшись на спинку дивана.

«Два миллиона пятьдесят тысяч», — заявил Майкл. Миналь была почти ошеломлена; никто никогда не повышал ставку таким образом на пятьдесят тысяч последовательно. Даже когда ставка достигла миллионов, что было довольно солидной суммой для рун путешествия, она была поражена, увидев, что молодой человек каждый раз настойчиво повышал ставку всего на пятьдесят тысяч.

«Три миллиона», — под смех поднял ставку дворянин из VIP-павильона Алистера.

«Для тех из вас, кто слушает, — объявил Майкл с лукавой ухмылкой, — дайте мне эту руну путешествия, и я предложу вам книгу, которую мы приобрели в Гильдии Кузнецов».

«Что ты делаешь?» Сарба выглядел совершенно озадаченным, и даже Рафаэль разделял такое же замешательство.

— Парень, — прорычал Рюрик, полностью осознавая намерения Михаила.

Когда Михаил предложил книгу, вызвавшую такой ажиотаж на торгах, дворяне замолчали.

«Это сделка, которую семья Алистер может принять в обмен на отказ от торгов», — заявил один дворянин.

«Семья Каэл тоже согласна», — вмешался другой.

Это был редкий случай, когда эти две выдающиеся конкурирующие семьи соглашались в чем-либо. Однако на этот раз они оба предпочли отступить, сбитые с толку, казалось бы, глупым решением молодого человека. В конце концов, книга была продана на торгах более чем на двадцать миллионов, но он был готов обменять ее на набор рун для путешествий.

«Люди, дайте этому молодому человеку эту руну. Семья Алистер это оценит», — заявил дворянин из семьи Алистер, хотя Майкл не мог видеть его лица под капюшоном.

Благодаря поддержке семьи Алистеров Майкл почувствовал удовлетворение. Фигуры в капюшонах, которые, вероятно, были преступниками, ворами или представителями преступного мира, решили отказаться от дальнейших торгов. Хотя руны путешествий были бы им полезны, просто не стоило наживать врагов из известных дворянских семей.

Более того, все, что превышало одну целую пять десятых миллиона, было слишком много для этих рун.

«Три миллиона и одна монета», — спокойно объявил Майкл, заставив толпу погрузиться в ошеломленное молчание. Глаза Минал расширились от недоверия, и она почувствовала желание проклясть этого молодого человека себе под нос.

— Он только что…? — начал один из дворян, недоверчиво замолкая.

Аукционный зал гудел от смеха, вздохов и шокированного ропота, когда Майкл повысил ставку всего на одну монету. Некоторые из зрителей не могли не посмеяться над смелостью его предложения, а другие были просто сбиты с толку его действиями.

«Он только что предложил на одну монету больше?» — шепнул простолюдин своему соседу.

«Он это сделал! Он серьезно?» Сосед ответил с недоверием.

«Парень, у тебя есть смелость!» Рюрик от души расхохотался, не в силах сдержать веселья. «Я не могу поверить, что он только что сделал это». Сарба тихо рассмеялась, недоверчиво покачав головой.

Даже Рафаэль выдавил из себя редкую улыбку, явно развлекаясь смелостью Майкла.

Минал же разрывался между разочарованием и весельем. Она не могла не покачать головой, ее губы изогнулись в раздраженной улыбке. «Ну, теперь я все это видел».

«Ну, это, конечно, уникальное предложение! Но давайте продолжим. Я слышу что-нибудь большее, чем… одна дополнительная монета?» Минал не смогла сдержать нервный смешок. Комната разразилась смесью смеха, болтовни и разочарованного ворчания. Майклу удалось привнести легкомыслие в напряженную войну предложений, заставив всех задуматься, что он будет делать дальше.

Три миллиона и одна монета однажды… — в голосе Марии слышалось веселье, пока она продолжала петь.

«Три миллиона и одна монета дважды…» Она не могла не улыбнуться, повторяя эту фразу.

Толпа разразилась смехом, оценив юмористический поворот событий. Это был аукцион, который они запомнили. «Продал!» Наконец, объявила Мария, и аукционный молот опустился. Руны путешествий нашли своего нового владельца благодаря нетрадиционной стратегии торгов Майкла.

— Так где же ты хочешь обменять книгу? Дворянин из семьи Алистер поинтересовался через тонированное стекло, его любопытство было возбуждено неожиданным предложением Майкла.

Лицо Майкла расплылось в дьявольской ухмылке, когда он обдумывал ситуацию. Внутри VIP-павильона Минал приостановила аукцион, теперь ее интерес сосредоточился на событиях, разворачивающихся снаружи.

«Почему я должен предпочесть семью Алистер другим?» Майкл ответил веселым тоном. «Разве это не расстроит другие благородные семьи? Это было бы несправедливо по отношению к ним, не так ли?»

Пока слова Майкла повисли в воздухе, дворяне из разных семей внутри VIP-павильонов начали ссориться между собой. Семьи Алистера и Келя оказались в ожесточенном споре о том, кто по праву заслуживает книгу, которую Майкл предлагал в обмен на руны путешествия.

«Это справедливо, что мы должны получить эту книгу», — заявил член семьи Алистер, их тон был полон негодования.

Семья Каэл отреагировала немедленно, их голоса были полны сарказма: «О, конечно, ты думаешь, что имеешь право на все, не так ли?»

К ним присоединились и другие благородные семьи, каждая отстаивая свои права на книгу. Дебаты быстро превратились в хаотичные дебаты, в которых летали взад и вперед обвинения и аргументы.

Тем временем Майкл сидел, лукаво улыбаясь. Его план сработал идеально. Дворяне были слишком заняты ссорами между собой, чтобы осознать, что попали в его ловушку, оставив книгу в его распоряжении, не отдав при этом руны путешествия.