Глава 1168. Смерть кого-то важного (начинается новая арка)

Глава 1168. Смерть кого-то важного (начинается новая арка)

Любопытство блеснуло в глазах Аяг, когда она наклонилась ближе.

— Итак, что нас ждет дальше? — спросила она, и в ее голосе отражалось волнение от их нового предприятия.

Взгляд Майкла перешел от карты к горизонту, на его лице появилось задумчивое выражение.

«Во-первых, нам нужно забрать Пинка из убежища», — изложил он их ближайший план.

«Затем мы направимся прямо на эту новую оперативную базу», — сказал Майкл.

Развернув карту дальше, он рассмотрел ее более внимательно, проводя пальцем по линиям и контурам, пока не остановился в определенной точке. Его внимание привлекло название «Царство Зеленеющего Леса», владения богини природы Флоры. Новый мир, новое приключение.

Усмехнувшись, Майкл оторвался от карты, в его тоне было заметно веселье. «Похоже, мы встретим еще одну богиню», — сказал он, и перспектива встречи с Богиней Природы добавила еще один уровень интриги в их путешествие.

Ухмылка Аяга отражала веселье Майкла. Идея войти во владения богини, особенно такой значительной, как Флора, была захватывающей.

Затем Майкл активировал свой портативный божественный портал, проходя через кружащийся вихрь, который открылся в тускло освещенной комнате убежища Пинка. Внезапное появление портала напугало Пинк, и она издала удивлённый визг.

«Призрак!» — воскликнула Пинк, в ее голосе смешались удивление и раздражение.

«Небольшое предупреждение в следующий раз, пожалуйста?» она игриво жаловалась.

Ее реакция вызвала смех у Аяга, который не смог удержаться от подшучивания.

«Напугал тебя, не так ли?» — поддразнила она, ее глаза озорно блестели.

Пинк, не из тех, кто легко сбивается с толку, ответила игривой ухмылкой.

«Может быть, совсем немного», — призналась она легким и игривым тоном.

Ее внимание быстро переключилось на карту в руке Майкла.

«Что это такое?» — спросила она, ее любопытство обострилось.

«Это наша новая оперативная база», — ответил Майкл с ноткой гордости в голосе. Небрежным движением запястья он бросил ей карту.

Ловко поймав карту, Пинк развернула ее, всматриваясь в детали.

«Где ты это взял? И как?» — спросила она, глядя на Майкла с искренним любопытством.

— Да, где ты это взял? Услышав вопрос Пинка, даже Сарба вмешался, повторяя вопрос Пинка.

Майкл ответил своим обычным спокойным поведением.

«Скажем так, у меня свои пути», — сказал он, и на его губах заиграла загадочная улыбка. Ответ, хотя и расплывчатый, намекал на глубину и широту ресурсов и связей Майкла. Другими словами, система.

Через некоторое время практичность Пинк проявилась, когда она спросила об их способности путешествовать в Зеленеющий Лес без необходимых рун для путешествий.

«Можем ли мы вообще добраться до Зеленого леса без правильных рун?» — спросила она, и в ее голосе слышалось беспокойство.

Майкл задумчиво кивнул. «Мы можем подобрать руну путешествия в Дюрране», — предложил он, уже формулируя план.

С оттенком гордости Пинк рассказала: «Вообще-то я нашла руну путешествия в Дюрран, пока убирала это место».

«У меня было предчувствие, что мы скоро уедем после того, как разберемся с Райнаром, поэтому я решила взять отсюда все, что нам может понадобиться», — сказала она. Ее глаза светились готовностью.

— Вы нашли что-нибудь еще, что может быть полезно? Аяг, всегда ищущий полезные предметы, быстро спросил.

Покачав головой, Пинк ответила: «Нет, это почти все». Ее ответ был простым, что указывало на то, что она тщательно провела поиск.

«Эта руна путешествия окажет большую помощь», — признал Майкл, высоко оценив предусмотрительность Пинк.

Держа портативный божественный портал в одной ладони и металлическую карту со светящейся зеленой руной в другой, Майкл осторожно поместил руну на устройство размером с куб. Портал слегка вибрировал, поглощая руну, мягкий гул наполнил комнату.

«Теперь мы можем отправиться в Дюрран», — объявил Майкл твердым и уверенным голосом.

С глубоким вздохом Пинк перекинула сумку через плечо, ее телосложение полуорка делало это действие легким. Ей потребовалось время, чтобы оглядеть комнату с ноткой ностальгии в глазах.

«Я буду скучать по этому месту», — тихо сказала она, ее взгляд задержался на знакомой обстановке.

Майкл, почувствовав, что настал момент отбытия, объявил: «Поехали» и шагнул к кружащемуся вихрю портала.

Без колебаний Пинк последовала за ней, войдя в портал прямо за Майклом. Когда они исчезли из комнаты, портал за ними закрылся, обозначая конец одной главы и начало другой.

**************************

Вскоре Майкл и Пинк с Ведорой, удобно расположившейся на плече Майкла, материализовались в темном переулке по возвращении в Дюрран. Их приветствовали знакомые виды и звуки шумного города, резко контрастирующие с тихим уединением убежища, которое они только что покинули.

Пинк оглядела тускло освещенный переулок, ее охватило чувство ностальгии. «Прошло так много времени с тех пор, как я была здесь», — заметила она, и в ее голосе звучала смесь нежности и тоски.

Прежде чем Майкл успел ответить, Сарба своим острым чутьем указал на группу орков, двигавшихся по улице. Все они были одеты в серое, лица их были мрачными и задумчивыми. Необычная одежда и поведение орков сразу привлекли внимание Майкла.

Глаза Пинк проследили за жестом Сарбы, и выражение ее лица сменилось нахмуренным. «Орки не носят серое, если только это не знак траура по кому-то важному и дорогому для их королевства», — объяснила она низким и серьезным голосом.

Заинтригованные и обеспокоенные, Майкл и Пинк вышли из переулка, плавно слившись с толпой. Пока они шли, их поразило неожиданное зрелище. Портреты Гилрута, мастера рун, сыгравшего важную роль в их путешествии, висели на различных стенах и несли многочисленные орки. На каждом портрете была надпись «Покойся с миром» — дань памяти павшему мастеру.

Осознание кончины Гилрута ударило их обоих волной. Мастер рун был больше, чем просто союзником; он сыграл решающую роль в их истории в Дюрране.

Когда Майкл и Пинк следовали за толпой, их окутывало море смешанных эмоций и приглушенных разговоров. Орки, люди и несколько эльфов в толпе были заняты торжественными дискуссиями о трагической судьбе, постигшей Гилрут.

«Говорят, его жестоко убили», — прошептал орк своему спутнику тяжелым от горя голосом.

«По-прежнему нет подозреваемых… Как кто-то мог сделать такое с Гилрутом?» — добавил человек, и в ее тоне отражалась смесь гнева и недоверия.

Эльфы в толпе в смятении покачали головами. «Такая бессмысленная потеря. Он был другом всех рас», — сокрушался один из них.

Пинк, подслушивая разговоры, пробормотала: «Убили?» в состоянии шока. Реальность безвременной смерти Гилрута было трудно осознать, особенно в таких жестоких обстоятельствах.

Выражение лица Майкла нахмурилось, когда он прислушался к шепоту вокруг себя. Толпа говорила о скрытых подробностях и теориях заговора, подогревая чувство беспокойства и подозрений.

«Я слышал, что охранники Дюррана скрывают правду об убийстве», — тихо сказал орк своему соседу.

«Ритуалистический стиль, — сказали они. Об этом страшно подумать», — добавил другой голос из толпы.

«И тело Гилрута никому не показали. Откуда такая секретность?» — спросила скептически настроенная эльфийка, ее голос был с оттенком подозрения.

Эти разговоры нарисовали картину тайн и интриг вокруг смерти Гилрута, предполагая, что в этой истории было нечто большее, чем казалось на первый взгляд. Скрытые детали и отсутствие прозрачности со стороны охранников Дюррана только усилили растущее чувство беспокойства.

Решимость Пинк была очевидна в ее голосе, когда она разговаривала с Майклом, известным ей как Призрак.

«Я хочу докопаться до сути этого убийства, и я хочу, чтобы ты убил убийцу», — твердо сказала она, и в ее глазах отразилась редкая напряженность.

«Это первый раз, когда я прошу тебя об одолжении», — продолжила Пинк серьезным голосом.

«Я раньше ни о чем тебя не просил, и мне нечего дать тебе взамен…»

Прежде чем она успела закончить, Майкл остановил ее с серьезным, но понимающим выражением лица.

«Тебе не нужно мне ничего давать», — заверил он ее. «Гилрут был частью моего великого плана. Кто бы ни убил его, они не просто лишили его жизни; они вмешались в мои планы».

Тон Майкла стал жестче, когда он заключил: «И любой, кто нарушит мои планы, столкнется с последствиями. Они умрут».

Его слова несли в себе вес окончательности и обещания возмездия за зло, причиненное Гилруту, и разрушение его более широкой стратегии.

Пинк кивнула, ее решимость укрепилась благодаря преданности Майкла. Они оба понимали серьезность ситуации и необходимость справедливости после такого отвратительного поступка.

(Прочтите главу 1087, чтобы освежить свои воспоминания) Самые актуальные𝓮 n𝒐vels опубликованы на n(0)velbj)n(.)co/m

Прислушавшись к разговорам, Майкл и Пинк незаметно ускользнули из толпы, слившись с тенями шумных улиц Дюррана. Теперь у них появилась новая цель: проникнуть в Гильдию Мастеров Рун и поговорить с офицером Баругом, чтобы собрать больше информации об убийстве Гилрута.

Сарба, всегда наблюдательный, предложил: «Нам также следует поговорить с нашими приятелями по ограблениям и с вильнюсской бандой. Возможно, они что-то слышали об этом убийстве».

«Ты прав», — согласился Майкл, его разум уже продумывал стратегию их следующих действий.

«И я уверен, что Элмер что-то знает об этом. Он всегда прислушивается».

Когда они двигались по городу, на лице Майкла была решимость и намерение убить.

«Похоже, нам придется продлить наше пребывание здесь, в Дюрране», — заявил он, и в его голосе были ясны последствия их расширенной миссии.

Без ведома Майкла это расследование приведет его на путь гораздо более сложный, чем просто раскрытие убийства.