Глава 1170: Личность убийцы
Выйдя из комнаты Вильнюса, Майкл устремился ввысь, быстро рассекая воздух и направляясь прямо к Дюррану. В конце концов он изящно спустился на крышу трехэтажного здания, в котором располагались казармы офицера Баруга, капитана городской стражи. «Давайте воспользуемся нашими маленькими друзьями», — сказал Майкл, вынимая дронов. Развернув дронов, он отправил их летать вокруг здания, чтобы обследовать территорию и предоставить ему дополнительные глаза.
Тем временем над головой зловеще нависли темные тучи, но дождя не было. Это было ярким напоминанием о последствиях смерти Райнара. «Вот и наш путь внутрь», — Майкл посмотрел через трансляцию дрона и заметил открытое окно на одном из верхних этажей здания. Без колебаний он спрыгнул с уступа и, сосредоточившись на тени в открытом окне, использовал свою способность теневой телепортации, чтобы перенестись внутрь.
Он оказался в комнате, заставленной книжными стойками, заставленными пергаментами. Быстрый взгляд вокруг подтвердил, что это был какой-то архив или складское помещение. Майкл немедленно связался с Пинк через наушник. «Я внутри здания. Где ты?» — спросил он.
«Иди в подземелье», — настойчиво ответил голос Пинк. «Но остерегайтесь охранников». 𝑅прочитайте последние главы на сайте n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m
«Разве она не может просто сказать Баругу, чтобы он впустил нас?» – вмешался Аяг, сидя на плече Майкла.
«Баруг только помогает нам избежать учёта. Ему приказано не подпускать никого к телу, поэтому он уже идёт на большой риск, позволяя мне и вам увидеть это». Ответ Пинк последовал быстро, с намеком на напряжение.
Услышав слова Пинка, Майкл понял, что ситуация деликатная, и знал, что им нужно действовать осторожно.
Тайком Майкл начал спуск с третьего этажа в подземелье. Он органично сливался с тенями, двигаясь с тишиной и точностью хищника. Его способность теневой телепортации позволяла ему обходить препятствия и охрану незамеченным, а его рентгеновское зрение показывало движения и положения солдат даже сквозь стены.
Солдаты патрулировали коридоры, не подозревая о невидимом наблюдателе среди них. Их разговоры, смесь слухов и подозрений, заполнили тускло освещенные коридоры.
«Вы слышали слухи об убийстве Гилрута?» – приглушенным тоном спросил один солдат другого.
«Да, к чему вся эта секретность? Не то чтобы мы раньше не видели трупов», — ответил другой, нахмурив брови в замешательстве.
В другом углу группа солдат обсуждала недавние ограбления. «Эти небольшие ограбления, должно быть, совершала банда Вильнюса, но то грандиозное ограбление в Эдемском саду… оно было слишком хорошо спланировано. Вильнюс не способен на что-то настолько изощренное».
«До меня доходили слухи, что теперь в банде может командовать кто-то другой. Ограбление «Райского сада» было слишком тщательным для обычного стиля Вильнюса». Один из них вмешался.
Разговоры солдат перешли к офицеру Баругу и его специальной команде. «Они определенно что-то скрывают. Я слышал, что Баруг увидел что-то странное во время ограбления. Что-то, что его потрясло».
Другой добавил: «А теперь они держат тело Гилрута в тайне. Как будто они чего-то или кого-то боятся».
Когда Майкл достиг первого этажа, напряжение в воздухе стало ощутимым. Дискуссии солдат нарисовали картину беспокойства и подозрительности в рядах. Их предположения об ограблениях, странной тайне, окружающей смерть Гилрута, и необычном поведении офицера Баруга намекали на более глубокие тайны, которые еще предстоит разгадать.
Когда Майкл украдкой пробирался через здание, он не мог сдержать ухмылку, вспоминая свою последнюю встречу с офицером Баругом. Он хорошо помнил, как полностью превзошел Баруга и его команду во время их последнего противостояния.
Аяг, шепча через плечо, заметил: «Похоже, что Баруг и его команда скрывали то, что произошло в Саду Эдема, от остальных охранников».
«Да», — тихо ответил Майкл. — «Для них я просто человек, который вызвался пойти в Ridon Funds во время ситуации с заложниками, организованной Элмером. Они понятия не имеют о реальной истории».
Аяг озорно усмехнулся. «Представьте лицо Баруга, если он когда-нибудь узнает, что это мы организовали ограбление «Райского сада» и что мы руководим вильнюсской бандой».
Улыбка Майкла стала шире от удовольствия от этой мысли. Подойдя ближе к лестнице, ведущей в подземелье, он обнаружил двух орков-охранников, стоящих по бокам входа, их внимание было сосредоточено на своем долге. Слившись с ближайшей тенью, он стал практически невидимым, внимательно наблюдая за охранниками.
«Нам нужно отвлечься», — пробормотал Майкл, уже формулируя в уме план, как обойти охрану, не поднимая никакой тревоги. В его голове метались варианты, каждый сценарий прокручивался в его голове, пока он готовился сделать свой ход.
После некоторого быстрого планирования Майкл заметил в углу бочку с элем. Затем Майкл осторожно положил на землю небольшой дрон. Пол представлял собой оживленную сцену: солдаты в доспехах ходили между столами и кабинками, их внимание было сосредоточено на разбросанных повсюду пергаментах и документах.
Дрон, представляющий собой тонкое сочетание скрытности и технологий, начал медленно пробираться под столы, незаметно перемещаясь между ножками стульев и столов. Майкл управлял им силой мысли, умело направляя его через лабиринт офисной мебели.
Его целью была большая бочка с элем, хранившаяся в углу комнаты. Используя механические лезвия дрона, он умело проделал отверстие в стволе. Звук пролитого на пол эля не был громким, но этого было достаточно, чтобы привлечь внимание двух орков-охранников у лестницы.
Предупрежденные необычным шумом, охранники покинули свой пост и присоединились к остальным, чтобы выяснить причину беспорядков. Это был момент, которого Майкл ждал.
Воспользовавшись возможностью, он использовал теневую телепортацию, чтобы быстро и бесшумно подняться на лестницу. Он быстро спустился, перемещаясь по лестнице с привычной легкостью, его присутствие было незамеченным.
Майкл прибыл в темницу, чтобы найти Пинк и офицера Баруга.
Подземелье резко контрастировало с полными активности этажами выше. Оно было тускло освещено, и свет отбрасывал длинные жуткие тени на холодные каменные стены. Воздух был затхлым, тяжелым от запаха сырой земли и старого камня. В центре комнаты торжественно стоял стол, накрытый белой скатертью, привлекающий немедленное внимание.
Пинк стояла у стола, ее лицо было мрачным, когда она наблюдала за накрытой фигурой на столе. Тем временем офицер Баруг был поглощен изучением некоторых предметов, запечатанных в прозрачный пакет, его брови сосредоточенно нахмурились.
Когда Майкл подошел к ним, Баруг поднял глаза, его глаза расширились от узнавания. «Подожди минутку… Я знаю тебя», — воскликнул он, и на его лице появилось выражение понимания. «Ты Джон!» — сказал он, вспоминая их предыдущую встречу.
Затем выражение его лица изменилось на подозрительное. «Ты не просто какой-то обычный мастер рун, не так ли?» — спросил Баруг скептическим тоном.
Майкл слегка понимающе улыбнулся. «Скажем так, я друг, офицер Баруг. Я бы обратился к вам напрямую, если бы не секретность, окружающая смерть Гилрута», — гладко ответил он, его слова были тщательно подобраны так, чтобы смешать правду с обманом.
Баруг внимательно осмотрел Майкла с головы до ног, выискивая любые признаки обмана. Но Майкл умел скрывать свои истинные намерения, и его слова были достаточно правдивы, чтобы убедить Баруга.
Прервав момент напряжения, Пинк настойчиво заговорила. «Давайте сосредоточимся на рассматриваемом вопросе», — сказала она твердым голосом.
Баруг тяжело вздохнул, его взгляд снова вернулся к вещам в сумке. «Обычно я бы не стал привлекать к делу посторонних, которым не полностью доверяю, особенно в таком деликатном деле, как этот», — признал он. «Но это убийство совсем не нормально. Мне нужен свежий взгляд на это».
Получив это признание, троица переключила свое внимание на стоящую задачу, готовая углубиться в тайну тревожной кончины Гилрута.
Ведора, почувствовав серьезность ситуации, решила сыграть роль молчаливого питомца. Почти интуитивно понимая, гидра заползла в карман Майкла, оставаясь тихой и ненавязчивой.
Когда они подошли к столу, Майкл повернулся к Пинку с намеком на беспокойство. «Вам не обязательно смотреть», — мягко предложил он, осознавая тревожное зрелище, которое их ожидало.
Пинк, однако, был решителен. Твердо покачав головой, она настаивала: «Мне нужно это увидеть. Ваши наблюдения важны, но мне нужно понять, с чем мы имеем дело».
Стоя рядом, Баруг тяжело вздохнул, тяжесть ситуации была очевидна по его поведению. «Лучше бы риск того стоил», — пробормотал он, и в его голосе слышалась смесь беспокойства и предвкушения.
Услышав Баруга, ответ Пинк был немедленным и твердым, в ее голосе звучала сильная нотка убежденности, когда она защищала Майкла. «Он лучший. Вот увидишь», — сказала Пинк.
Теперь, когда всеобщее внимание было сосредоточено на столе, Майкл протянул руку и осторожно снял покрывающую его ткань. То, что лежало внизу, представляло собой жуткое зрелище: останки тела Гилрута, точнее, его части. Ужасная сцена была ярким свидетельством жестокости убийства, пугающим проявлением рассчитанной жестокости.
Пока Майкл изучал тело, Баруг с мрачным выражением лица начал подробно описывать травмы Майкла. Пока он говорил, он указывал на различные части останков Гилрута, его голос был твердым, несмотря на ужасную тему.
«Убийца не просто хотел его смерти; он хотел причинить ему боль», — объяснил Баруг, указывая на места, где травмы были наиболее серьезными. «Посмотрите здесь и здесь», — сказал он, указывая на конкретные раны. «Эти порезы… они методичны и точны. Как будто у убийцы было все время мира».
Он на мгновение остановился, его взгляд задержался на ужасающем зрелище, прежде чем продолжить. «С кровью сильно пахнет целебным зельем», — добавил он с отвращением в голосе. «Похоже, убийца использовал его, чтобы продлить страдания Гилрута, исцелив его ровно настолько, чтобы сохранить ему жизнь во время пыток». — сказал Баруг.
Затем Баруг указал на бестелесные конечности. «Его конечности систематически отрубали», — сказал он клиническим, но напряженным тоном. «И посмотрите на живот — он был распотрошен, как будто убийца что-то искал, или, возможно, это было просто для того, чтобы добавить жестокости поступку».
Майкл наклонился ближе, изучая зазубренные следы на коже опытным глазом. Узнав характерный узор, оставленный клинком, его осенило. «Я знаю эту работу… этот клинок. Это она», — пробормотал он, тихо разговаривая сам с собой.