Глава 1182. Задание от укротителей зверей.

Глава 1182. Задание от укротителей зверей.

Вернувшись в ветку Укротителей Зверей Железного Кулака, сцена представляла собой сцену восстановления и ремонта. Среди суеты Майкл и Гая подошли к высокому татуированному молодому эльфийскому человеку за стойкой.

— Добрый день, — вежливо кивнул молодой человек. «Чем я могу вам помочь?»

Майкл оглянулся на остатки хаоса, вызванного орлиным медведем, затем снова на эльфа. — Довольно тяжелый день у тебя был, да? — небрежно прокомментировал он.

— Да, действительно, — со вздохом ответил молодой человек. «Инцидент, подобный сегодняшнему, случается крайне редко. Мы уже принимаем меры, чтобы он никогда больше не повторился».

Затем его взгляд переместился на Ведору, сидевшую на плече Гайи. «Какое у вас красивое существо», — заметил он с неподдельным интересом.

Гая слегка усмехнулась: «Они столь же прекрасны, сколь и доставляют хлопоты».

Аяг тихо зашипел на комментарий Гайи, но промолчал.

Майкл тепло улыбнулся: «Спасибо. Вообще-то мы здесь, чтобы встретиться с Борджином Железным Кулаком. Не могли бы вы это для нас организовать?»

Поведение молодого эльфа слегка изменилось, выдавая его удивление. «Боюсь, Борджин ни с кем не встречается без предварительной записи», — ответил он, сохраняя вежливость.

«Есть ли какой-нибудь способ добиться такой встречи с лидером вашей гильдии?» Майкл поинтересовался процессом назначения встречи с Борджином.

«Боргин Железный Кулак ценит силу и доблесть. Чтобы привлечь его внимание, вам нужно продемонстрировать эти качества», — объяснил молодой эльф.

Затем он взял с прилавка желтый пергамент и развернул его перед ними.

«Вот просьба от армии богини Сешат», — начал он, указывая на документ. «Им нужна помощь в поимке грифона-жулика, терроризирующего лесные окраины. Завершение этой работы наверняка заинтересует Борджина».

Пока эльф говорил, его взгляд задержался на Майкле и Гайе, чувствуя, что в них есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Гая наклонилась к Майклу и прошептала: «Это пустая трата времени. Давайте дождемся наступления темноты, ворвемся в покои Борджина и убедим его по-своему, если он откажется сотрудничать».

Майкл едва заметно покачал головой, отвергая ее предложение, в то время как молодой эльф, не обращая внимания на их шепотную стратегию, с нетерпением ждал их ответа. «Мы возьмем это», — Майкл кивнул эльфу, прежде чем взять пергамент из руки эльфа.

Отойдя от юного эльфа, Майкл заявил о своем решении принять квест. «Почему мы играем в эти игры? Мы могли бы просто противостоять Борджину напрямую». — спросила Гая, сжимая его руку.

Майкл с легким смешком оценил ее обычный прямой подход. «Речь идет не только о встрече с Борджином», — объяснил он. «Ранее я заметил кое-что с орлиным медведем. Кажется, твое присутствие повлияло на это. Я хочу изучить это дальше, посмотреть, распространяется ли твое влияние на других существ».

Он продолжил: «Эта задача дает нам возможность лучше понять ваши силы как богини. Плюс, Борджин может быть ценным союзником. Давайте сначала попробуем дипломатию».

Гая вздохнула, ее лицо расплылось в игривой ухмылке. «Ладно, сначала по-вашему. Но если не получится, мы сделаем по-моему», — сказала она, хрустя костяшками пальцев с озорным блеском в глазах. Выйдя на оживленную улицу, Гая предложила: «Мы не можем туда лететь, так что давайте найдем лошадей или что-нибудь в этом роде». Они шли по оживленному проспекту, выискивая глазами подходящий вид транспорта.

Внезапно Майкл заметил карету и маленького мальчика, кричащего: «Путешественники в деревню Горгоны, соберитесь!» Майкл заметил Гайе: «Лес с грифоном находится на пути к Горгоне».

Они подошли к карете, причудливой повозке, нагруженной сеном и разными товарами, и заплатили мальчику необходимую плату за проезд. Поднявшись на борт, они расположились на сене, окруженные разнообразными предметами, от плетеных корзин до запечатанных ящиков, создавая внутри кареты деревенскую и уютную атмосферу.

В конце концов карета со скрипом двинулась с места и выкатилась из городских стен. Пейзаж снаружи превратился в холмистые луга, усеянные полевыми цветами и редкими деревьями, а безмятежность резко контрастировала с городской суетой.

Кучер кареты, старик с обветренным лицом, повернулся к ним и с любопытством спросил: «Куда вы двое направляетесь?» Рядом с ним внимательно слушал его молодой помощник.

«Мы отправляемся разобраться с грифоном, беспокоящим лес недалеко от вашей деревни». Майкл ответил небрежно.

Старик поднял бровь, в его глазах читалось удивление и уважение, а глаза мальчика расширились от благоговения. «Храбрые души», — размышлял водитель, снова обращая внимание на дорогу впереди, пока карета продолжала уверенное путешествие по мирной сельской местности.

Мальчик с широко раскрытыми от восхищения глазами спросил: «Ребята, вы не боитесь?»

Гая от души рассмеялась: «Поверь мне, малыш, мы справились и похуже».

«Вы двое такие классные», — с искренним восхищением заметил мальчик.

Майкл, присоединившись к смеху, посоветовал: «Не пытайся с чем-то бороться только потому, что это кажется крутым, малыш».

Водитель, пожилой мужчина с закаленным опытом голосом, кивнул в знак согласия. «Правильно, Фрэнки. Такие люди, как мы, не должны прибегать к насилию», — сказал он мальчику.

Мальчик, которого нелегко было отговорить, парировал: «Скажите это жителям деревни, убитым тем грифоном».

«Можете ли вы рассказать нам больше о звере и его атаках?» — спросил Майкл, воспользовавшись возможностью собрать информацию. Водитель и мальчик переглянулись, прежде чем водитель начал рассказывать об особенно пугающей встрече. «Ну, был один раз, — начал он, — группа солдат Сешата патрулировала ночью лес…»

Вмешался мальчик, в его голосе были нотки страха и волнения. «Да, они думали, что они в безопасности, но грифон… он просто пикировал из темноты. Он был настолько незаметен, что они даже не услышали его приближения».

Водитель продолжил: «Зверь был хитрым, да. Он атаковал из тени, убивая солдат одного за другим. Он не просто сильный, он жестокий и умный».

Майкл внимательно слушал, собирая воедино способности грифона из их истории. Заинтригованный, Майкл спросил: «Вы знаете что-нибудь о стадии развития грифона?»

Лицо мальчика засветилось от волнения, когда он поделился услышанным. «Слухи от укротителей зверей говорят, что он находится в Царстве Стихийной настройки и может испускать ледяное дыхание».

«Итак, оно выбрало водную стихию», — заключил Майкл, задумчиво поглаживая подбородок.

Гая, всегда готовая внести свой вклад, добавила: «Тогда мы сможем противостоять этому огнем». Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Водитель, обладающий многолетним опытом, сделал предостережение. «Не стоит недооценивать это существо. Единственная причина, по которой оно сегодня тихое, это то, что оно напало прошлой ночью. Оно больше не будет охотиться с полным брюхом».

Мальчик нервно усмехнулся: «Это немного странно, но это правда».

Гая ухмыльнулась: «Умный зверь, но он не надежен». Ее уверенность была очевидна в ее тоне, намекая на готовность к бою, которую она чувствовала.

Пока карета катилась, густой лес под звездным небом окутал их в свои тихие объятия. Гая, всматриваясь в темнеющее окружение, повернулась к Майклу: «А не стоит ли нам отдохнуть или разбить лагерь на ночь?»

Водитель решительно покачал головой, устремив взгляд на дорогу впереди. «Мы здесь не разбиваем лагерь. Разжигание костра может привлечь внимание грифона», — объяснил он тихим голосом.

«Нам нужно добраться до деревни, пока грифон еще переваривает свою последнюю еду. Так безопаснее». Фрэнки сказал..

В этот момент Сарба осторожно потянул Гайю за ухо. «Я что-то слышу», — прошептал он, его тон был пронизан настойчивостью.

Гая, понимая серьезность обострённых чувств Сарбы, обменялась быстрым понимающим взглядом с Майклом, подавая ему знак, не встревожив водителя и мальчика.

Вдруг громкий, гулкий раскат прорвал ночную тишину. Руки возницы сжали поводья, и лицо мальчика побледнело, когда он заикался: «Этого не может быть…»

Не долго думая, Майкл приказал водителю остановиться. Выйдя из кареты, он подошел к передней части и обратился к явно потрясенной паре. — Продолжайте, не останавливаясь, — твердо сказал он. «Мы справимся со всем, что встретится на нашем пути».

Пока Майкл и Гая готовились противостоять невидимой опасности, мальчик и водитель колебались, разрываясь между страхом и чувством долга. — Мы не можем чем-нибудь помочь? — спросил мальчик, его голос слегка дрожал.

Гая с озорным блеском в глазах усмехнулась. «Да, мы могли бы использовать тебя как приманку», — сказала она мрачно игривым тоном.

Глаза мальчика испуганно расширились. «Что?» — воскликнул он, ошеломленный.

«Шучу», — ответила Гая с ухмылкой, и ее смех эхом разнесся по тихому лесу. Взяв ситуацию под контроль, Михаил обратился к водителю. «Идите так быстро, как только можете», — твердо приказал он. Затем он успокаивающе похлопал лошадей, отправив их галопом по тропе, подальше от надвигающейся опасности.

В своей руке Майкл создал небольшой огненный шар и использовал его, чтобы зажечь факел, который он схватил из кареты. Он держал его высоко, его мерцающий свет пронзал тьму вокруг них, служа маяком, привлекающим внимание грифона.

Звонкий звук становился все громче и ближе, разносясь по всему лесу, сигнализируя о скором прибытии грифона. Майкл и Гая стояли наготове, пламя факела отбрасывало длинные танцующие тени, ожидая приближения зверя.

Гая с ноткой досады в голосе пробормотала о неудобствах охоты неподготовленными. «Я ненавижу вступать в драку, не зная, против чего я выступаю», — проворчала она.

Аяг, всегда осторожная, вмешалась со своего места. «Помни, тебе нужно оставаться в безопасности и прятаться, поскольку ты еще не адаптировался к развитию этого мира и не открыл свою божественность».

«В Небесной долине мне приходилось сталкиваться с худшими противниками», — ответила она, и ее голос был пронизан уверенностью.

Сарба, всегда голос разума, тихо вмешался. «Эти существа сдерживались, пытаясь понять твою силу. Возможно, этот грифон не такой внимательный».

Признав мудрость Сарбы, Гая обреченно вздохнула. «Хорошо», — признала она, направляясь к ближайшему дереву. «Тогда я обеспечу поддержку с воздуха», — заявила она, занимая стратегическую позицию.

Тем временем Майкл, всегда готовый к вызову, вытянул шею из стороны в сторону, снимая напряжение. В его глазах появился решительный блеск, когда он посмотрел на приближающуюся тень вдалеке. — Иди к папе, — пробормотал он, в его тоне читалась смесь предвкушения и готовности.

4e9c1d7e2151fda2f47cc53814c7907b97f2a4481d391767375495ce53abb14d1e67eafc9a7b2131a80f8a36c16a51757ed285ebc7563bbf513ed17760a978d5e9 8bc15267a1a7406a196c6be2adaca5480e5d85dcb2ebe996de97b1021dd6d7