Глава 1202. Настоящий убийца. Часть первая.

Глава 1202. Настоящий убийца. Часть первая.

«Когда на лес опустилась ночь, разочарование Гайи достигло своего пика. Она в раздражении пнула ногой ближайшее дерево. «Что нам делать в этом чертовом лесу?» — воскликнула она, и ее голос эхом разнесся по деревьям.

Майкл молча наблюдал, обдумывая вероятные планы Сильвариса относительно этой части подземелья. Он собирался ответить, когда услышал, как Гая громко выругалась. Держась за ногу, она поморщилась от боли.

«Почему, черт возьми, эти деревья такие крепкие?» простонала она, подпрыгивая на одной ноге.

Майкл знал, что даже без полного развития Гая была удивительно сильна благодаря интенсивному режиму тренировок и врожденной силе наг. С любопытством он подошел к дереву, которое она пнула ногой, и сам ударил его. Прочность дерева удивила его; это было похоже на удар по бетонной стене.

«Эти деревья не были такими сильными днем», — пробормотал он про себя, собирая воедино свои наблюдения.

Затем он вскочил и схватил ветку, пытаясь сломать ее. Приложив значительные усилия, ему удалось сломать ветку, но это было далеко не легко. Все еще ухаживая за больной ногой, Гая попыталась сломать еще одну ветку, но ей это не удалось, что привело к новому раунду ругательств.

«Черт возьми! Что случилось с этими чертовыми деревьями? Ночью они как железо!» — воскликнула она, ее голос был пронизан раздражением и недоумением.

«Кажется, ночь влияет на эти деревья, делая их более жесткими», — заключил он. «Сильварис, должно быть, спроектировал это место так, чтобы оно менялось в зависимости от времени суток».

«Но почему?» — спросила Гая, озадаченная внезапным изменением силы деревьев ночью.

Майкл на мгновение задумался, его взгляд устремился вверх. Не отреагировав сразу, он начал взбираться на дерево, воспользовавшись прочностью ветвей, которые теперь казались сильными и жесткими, в отличие от их более хрупкого состояния в течение дня.

Глядя, как Майкл взбирается на дерево, на губах Гая появилась ухмылка.

«Посмотри на себя, лезешь, как обезьяна», — пошутила она, и ее смех раздался в тишине леса.

Со своей более высокой точки среди ветвей Майкл игриво ответил.

«Лучше обезьяна, чем змея с больной ногой, которая не может пнуть дерево, не поранившись», — крикнул он легким и поддразнивающим тоном.

Несмотря на остроту его слов, Гая не смогла удержаться от смеха, весело покачивая головой. Смех Майкла присоединился к ее смеху, пока он продолжал восхождение. Этот момент легкомыслия принес краткую передышку от напряжения и неопределенности их ситуации.

С вершины дерева Майклу открывался беспрепятственный вид на обширный лес, раскинувшийся вокруг них. Под звездным небом лес представлял собой море тьмы с вкраплениями силуэтов бесчисленных деревьев. Но когда он осматривал пейзаж, его внимание привлекло одно конкретное дерево. Он слегка блестел, едва заметный, но достаточно отчетливый в лунную ночь.

— Что ты там видишь? Гая окликнула снизу.

«Похоже, наш вор буквально спрятал дерево в лесу». Майкл крикнул в ответ. Затем он отметил направление дерева на своей карте окружающей среды.

Вернувшись на землю, Гая выжидающе посмотрела на него.

— Что ты имел в виду?

«Там есть одно дерево, отличное от остальных. Оно слегка блестит под ночным небом». Майкл объяснил то, что он наблюдал со своей точки зрения.

Услышав его объяснение, глаза Гая расширились от осознания, и она выругалась.

— Этот подлый ублюдок, — пробормотала она.

«Однако в этом есть смысл. Сильварис — вор, и он сказал, что нам нужно думать как вор. Хороший вор прячет свое имущество на виду».

«Именно. Это дерево может быть нашим ключом к тому, чтобы найти выход из этой части подземелья или узнать, что здесь спрятал Сильварис».

«Не будем терять времени», — и направился в сторону блестящего дерева.

Следом за ней Гая прокомментировала: «Обычно такая ночь в лесу предвещает неприятности».

«Иногда все проще, чем кажется, и ответ все время смотрит на нас», — ответил Майкл. В его голосе звучал намек на оптимизм, предполагающий, что они, возможно, приблизились к разгадке тайны.

Пробираясь через лес, они наткнулись на еще одно тело. Это мрачное открытие стало пятнадцатым телом, которое они нашли на данный момент, что еще больше усилило мрачную атмосферу. На этот раз это было человеческое тело, свисающее с дерева.

Гая посмотрела на тело, висевшее у него на шее, и почувствовала жалость к золотоволосому человеку.

«Самоубийство?» — спросила она, хотя знала, что вероятность этого минимальна.

Майкл бросил быстрый взгляд на сцену. Он не тратил много времени на размышления.

«Похоже». Затем он продолжил идти мимо тела, сохраняя курс к блестящему дереву.

Спокойно идя вперед, Майкл вскоре оказался на краю болота. Болото источало неприятный запах, смесь разлагающейся растительности и застоявшейся воды. В мутной воде можно было увидеть копошащихся крокодилов, их глаза угрожающе блестели в тусклом свете.

Увидев крокодилов, Гая не могла не закатить глаза. Она посмотрела на небо, обращаясь к Сильварису с насмешливым тоном.

«Крокодилы? Правда, Сильварис? Это слабо», — сказала она, ее голос был полон сарказма.

Осматривая болото, Майкл заметил несколько человеческих конечностей и брызги крови, разбросанные по краям, что явно указывает на жестокое столкновение. Он понял, что некоторые искатели приключений, должно быть, либо случайно наткнулись на болото, либо, как и они, были затянуты сюда сверкающим деревом только для того, чтобы встретить ужасный конец в пасти крокодилов.

«Без заклинаний и небесной энергии иметь дело с этими крокодилами — не шутка», — серьезно заметил Майкл. Хотя крокодилы и кажутся обыденными по сравнению с другими угрозами, с которыми они столкнулись, в своем нынешнем состоянии они представляли значительную опасность.

Каждый крокодил в болоте был массивным, а его чешуя была темно-зеленой, что позволяло им легко сливаться с болотными водами. Их глаза, холодные и немигающие, пристально следили за Майклом и Гайей, готовые щелкнуть мощными челюстями по малейшему поводу. Самый крупный из них, длиной более двенадцати футов, имел многочисленные шрамы по всему телу, что позволяло предположить, что он был доминирующим существом в этих болотистых владениях.

Оценив ситуацию, Гая осторожно отступила назад и предложила.

«Просто поджарьте их своим темным пламенем и покончите с этим».

Майкл ответил хихиканьем, находя удовольствие в ее прямом подходе. Затем он поднял руку, сосредоточив свою энергию, и бросил Кольцо Пламени. Волна темного, угрожающего пламени вырвалась из его рук. Черное пламя охватило болото, мгновенно испарив крокодилов и опалив болотистую местность.

Когда пламя утихло, в голове Майкла зазвенело знакомое известие о его достижении.

[Дин! Поздравляем ведущего с успешной ролью задиры. Награда — 5000 очков Badass]. Подтверждение системы вызвало на его лице легкую ухмылку.

После того, как Гая увидела демонстрацию силы, она не могла не выразить свою зависть.

«Мне хотелось бы иметь свое собственное первобытное пламя», — прокомментировала она полушутливым, полузадумчивым тоном.

В ответ Михаил игриво ударил ее по голове.

— Не будь слишком жадной, змея, — поддразнил он, его глаза блестели юмором.

Продолжая свое путешествие по загадочному лесу, Михаил и Гая наконец достигли места назначения. Светящееся дерево стояло перед ними, пульсируя странным золотым блеском, выделявшим его среди окружающей среды. Это было неземное зрелище: сияние деревьев резко контрастировало с темным фоном ночи.

Подойдя к дереву, они заметили, что вокруг него собралось несколько искателей приключений. Было ясно, что, как и они, эти искатели приключений либо случайно наткнулись на дерево, либо сумели найти его с помощью различных средств, таких как заклинания и артефакты. Некоторые внимательно осматривали дерево, в то время как другие, казалось, приглушенно обсуждали свои находки.

Когда Майкл и Гая подошли ближе к блестящему дереву, они услышали разговоры различных групп искателей приключений. Дискуссии представляли собой смесь осторожности, любопытства и предположений.

Одна группа обсуждала, безопасно ли прикасаться к дереву.

«Это может быть ловушка», — предположил один искатель приключений, осторожно вглядываясь в золотое сияние дерева.

«Каждый раз, когда мы к чему-то прикасались в этом проклятом лесу, это приводило к неприятностям».

Другой искатель приключений, полный любопытства, возразил: «Но что, если это ключ к тому, чтобы выбраться отсюда? Мы не можем просто игнорировать это».

Рядом другая группа обсуждала тела, которые они нашли по всему лесу.

«Кто-то или что-то убивает авантюристов одного за другим», — сказала женщина с мрачным лицом.

«Нам нужно выяснить, кто или что стоит за этими убийствами, прежде чем мы закончим тем же самым».

Ее спутник, высокий мужчина со шрамом на щеке, кивнул в знак согласия.

«И давайте не будем забывать, что некоторые из этих смертей причудливы. Речь идет не только о том, чтобы вас убили. В этих убийствах есть закономерность или послание».

Майкл и Гая спокойно слушали, впитывая информацию и взвешивая свои варианты. Дерево с его манящим сиянием казалось важным элементом леса, но риск ловушек или неизвестных последствий заставил их быть осторожными.

После минутного размышления Гая прошептала Майклу.

«Нам нужно подойти к этому с умом. Давайте пока понаблюдаем и посмотрим, сможем ли мы чему-нибудь научиться у этих групп». Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Тем временем издалека, скрытый в тени леса, Джин наблюдал за сценой, разворачивающейся вокруг блестящего дерева. Его глаза сузились, когда он увидел, как Майкл и Гайя присоединились к другим искателям приключений, собравшимся там, которых тянуло к таинственному светящемуся дереву.

«Крысы на месте. Пришло время активировать ловушку». Его голос был тихим, но в нем слышалось холодное предвкушение.

Было ясно, что Джин что-то задумал, и собрание искателей приключений вокруг дерева предоставило ему прекрасную возможность привести свой план в действие.