Глава 1239. Дочь Андора и его оружие.
В то время как Майкл был связан с Рином, Пантеоном и множеством других проблем, Салези вместе со злым Андреасом оказались в заговоре с Андором. Действия Гайи, особенно уничтожение ею некоторых носителей печатей, непреднамеренно ослабили барьер, воздвигнутый Михаилом между Андором и царством смертных. Что касается того, как Гая смогла убить носителей печати, это было связано с предыдущим планом Темного Лорда.
В этот момент Салези оказался перед зеркалом. Однако это было не обычное зеркало; вместо того, чтобы отражать ее собственный облик, он изображал Андора, царственно восседавшего на величественном троне. Сильная враждебность, которую он питал к Майклу, была очевидна в его растрепанных золотистых волосах и кроваво-красном оттенке глаз.
«Ваша Светлость», — пропел Салези, опускаясь на колени в жесте почтения перед изображением Андора. Однако Андор, охваченный яростью, едва ли признал уважение, оказанное Салези.
«Все готово? Или ты как обычно облажался?» — спросил он, и в его голосе слышалось нетерпение. Тем временем злой Андреас оставался на заднем плане, намеренно скрывая свое лицо от Андора.
«Да, ваша светлость. На этот раз я вас не подведу», — заверила его Салези, ее голос был пропитан уважением.
«Хорошо, потому что если ты это сделаешь, то, когда я выйду из этой клетки, я разорву тебя в клочья, доченька…» Заявление Андора было лишено всякой отцовской теплоты. В его глазах Салези был просто еще одной шахматной фигурой в его вендетте против Майкла, а не его отпрыска.
«Как только я создам эту настоящую слезу, чтобы пропустить ее через нее, она потратит всю мою энергию, и я войду в глубокий сон, пока…» Голос Андора затих, оставив его предложение незаконченным, когда Салези кивнул, ее решимость не поколеблена впереди непростая задача.
«Я не позволю твоей жертве быть напрасной, отец», — подтвердила Салези, и в ее голосе прозвучала нотка эмоций, когда она произнесла слово «отец».
«Не забывай, что мне пришлось заключить сделку с этим отвратительным Четверраксом, чтобы реанимировать тело. Как только оно пройдет через разрыв мира, позволь ему уничтожить все, чем этот ублюдок дорожил… мир, которым он жаждал править, речной город, который он любил и обожал. , и темный океан, на котором он планирует построить свой замок, — заявил Андор, и в его смехе прозвучала зловещая нотка.
«Отец, он придет сюда, как ты планировал?» — спросила Салези кротким голосом только для того, чтобы стать свидетелем того, как разочарование Андора проявилось физически, когда он ударил кулаком по своему трону.
«Ты идиот, не подвергай сомнению мои планы. Он придет, он придет и найдет свой мир, который он любит, в руинах, и он будет сражаться со своим братом еще раз. И на этот раз одна из их душ будет моей». — взревел Андор, его заявление эхом разнеслось по всему замку, его уверенность и злоба были ясны в каждом слове.
Салези, задетый любопытством, осмелился спросить: «Но будет ли Призрак действительно таким могущественным? И есть ли у Ноя шанс против него на этот раз?»
Терпение Андора истощилось, его разочарование было очевидным, но он нашел время, чтобы объясниться. «Когда Призрак, — выплюнул он имя, как проклятие, — вступит в бой, его сила будет подавлена из-за радиации гидры, подобно тому, как радиация Мугашуко делает Южный континент лишенным энергии».
Он признал, что Ною придется приложить все свои силы, чтобы победить Призрака. «Ною придется сражаться изо всех сил, чтобы победить Призрака. Но, имея в своем распоряжении гидру и нашу армию душ, Богу Тьмы придется нелегко».
Несмотря на изложение этой стратегии, Андор держал свои карты близко к груди. Полный масштаб его плана оставался секретом, о котором знали лишь немногие избранные. Салези, стремясь поддержать дело своего отца, оставалась в неведении относительно тонкостей генерального плана Андора, что свидетельствует о его недоверии и глубине его заговора.
«Отец…»
Услышав план Андора, Салези колебалась, слово «отец» сорвалось с ее губ с неохотой, выдающей ее внутреннее смятение. Казалось, она разрывалась, пытаясь ответить на вопрос, который боялась задать.
Терпение Андора уже было исчерпано, а ее колебания только разжигали пламя его раздражения. «Что сейчас?» — рявкнул он, его тон был пронизан едва скрываемым раздражением.
Сделав глубокий вдох, чтобы собраться с духом, Салези наконец выразила свою обеспокоенность: «Что, если Ной не победит Призрака?»
Андор пробормотал себе под нос со зловещей улыбкой: «Таков план». Однако, осознав свою оплошность, он быстро замаскировал свою злую ухмылку видимостью серьезности и снова переключил свое внимание на Салези. «Тебе лучше убедиться, что Ной окажется на вершине их битвы», — скомандовал он, переводя разговор так, чтобы его дочь оставалась сосредоточенной на поставленной задаче, не обращая внимания на более глубокие и темные слои его стратегии.
Прежде чем Салези смог высказать еще одно беспокойство, Андор опередил ее: «Прежде чем ты спросишь, как Ной собирается его убить, тебе лучше убедиться, что все эти богоубийственные стрелы, которые сейчас находятся в руках Призрака, забрал Ной. Все зависит от навыков Ноя».
Салези выразила свои сомнения: «Это будет нелегко».
Ответ Андора был немедленным и решительным, когда он ударил по трону: «Это не должно быть легко!» Его разочарование переросло в тираду. «Ты думаешь, что убить бога легко, особенно Бога Тьмы? Не так ли?»
Он продолжил, и его голос звучал напряженно: «Этот ублюдок, как бы я его не ненавидел, чертовски хороший, хитрый лис и чертовски хороший боец. Недооценивайте его на свой страх и риск. Мы видели это снова и снова. находчив и умеет менять ситуацию, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Если Ной добьется успеха, ему нужно нечто большее, чем просто стрелы, ему нужно перехитрить Призрака, а это, моя дорогая, непростая задача.
Напыщенная речь Андора обнажила его неохотное уважение к способностям Майкла, подчеркнув масштабность стоящей перед ним задачи. Несмотря на свою ненависть к Богу Тьмы, Андор остро осознавал боевое мастерство Михаила и его хитрый интеллект.
Внезапно вмешался злой Андреас, его тон был пронизан насмешкой: «Похоже, что вы питаете определенное уважение к своему противнику, Ваша Светлость».
Реакция Андора была быстрой, его лицо исказилось от сильной ненависти и завистливого уважения к Майклу. «Уважение? Нет, это признание угрозы, которую он представляет. Пантеон в своем высокомерии недооценил его. Но не я. Недооценивать Бога Тьмы — значит навлекать на себя катастрофу», — заявил Андор, его голос кипел от ярости.
Он продолжил, его разочарование было очевидным: «Он не просто Бог Тьмы; он Бог Интриг. Всегда замышляет, всегда на шаг впереди. Вот реальная опасность, которую он представляет. Любой, кто думает, что имеет дело просто с призрачным божеством, дурак. Он стратег, манипулятор… и это делает его могущественным врагом».
Слова Андора раскрыли глубину его стратегического мышления и признание способностей Майкла не только в физическом бою, но и в более широкой шахматной игре, полной мести и борьбы за власть.
Андор, его поведение было таким же суровым, как всегда, обрисовало суровую реальность их ситуации. «Чтобы победить Бога Тьмы, все и вся должны быть чертовски идеальными. Это не какая-то полудрака… Это окончательный гамбит. Тяжелая работа, точность и безупречное исполнение не подлежат обсуждению».
Затем он наклонился вперед, в его кроваво-красных глазах невозможно было не заметить напряженность. «Если все пойдет по моему плану, я скоро вырвусь из этой проклятой клетки. И тогда сам Пантеон будет падать у моих ног. Запомните мои слова».
Глубина ненависти Андора к Майклу была ощутима, когда он говорил дальше. Следите за 𝒏новейшими историями на сайте n𝒐(v)el/bi/n(.)com
«Этот ублюдок держит меня, Бога Времени и Пространства, запертым, как какое-то обычное дерьмо! Он заплатит, и дорого заплатит. Я позабочусь об этом. За каждую минуту моего заключения он будет страдать десятикратно». .. Я отниму все, что ему дорого, кусок за кровавым куском».
Наконец, с тоном окончательности и нетерпения Андор отпустил Салези, его команда звучала авторитетно. «Не облажайся снова. Я больше не потерплю неудач», — предупредил он ее, в его голосе звучала безошибочная угроза. Когда образ Салези исчез из его поля зрения, Андор поднялся со своего великого трона, его движения были обдуманными и целеустремленными.
Спускаясь по лестнице, он приблизился к объекту значительных размеров, окутанному черной тканью, его форма была большой и внушительной даже под покровом. «В прошлый раз ты проиграл из-за эмоций, которые ты питал. Но на этот раз ты будешь сражаться, лишенный каких-либо эмоций, как нежить…» — размышлял Андор вслух, его голос представлял собой смесь созерцания и мрачного предвкушения.
Быстрым движением он отдернул ткань, обнажив то, что лежало под ней — чудовищную гидру-нежить, заключенную в металлическую клетку. Существо, хоть и грозное по размеру, имело только одну голову, что намекало на его незавершенное состояние по сравнению с мифической трехголовой гидрой. Однако одинокая голова была не менее устрашающей: ее чешуя была серой и безжизненной, глаза были закрыты в смертельном сне.
Затем, словно почувствовав присутствие своего хозяина, глаза гидры резко открылись. Они светились неестественным светом, резко контрастируя с его разлагающейся формой. Этот зверь-нежить, лишенный своих эмоций и возродившийся в рабство, ждал приказов Андора, мощного оружия в его арсенале против Михаила и мира, который он стремился защитить.