Глава 1249: Требования к убийству

Глава 1249: Требования к убийству

Гая, не в силах сдержать любопытство, нетерпеливо наклонилась вперед. «Кто это?» – настаивала она, ее голос был пронизан предвкушением.

Убийца, наслаждаясь ожиданием, издал тихий смешок, а затем сказал: «Боргин Железный Кулак, лидер Укротителей Зверей Железного Кулака». 𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

Это имя поразило и Майкла, и Гайю смесью шока и интриги. Однако именно Гая не смогла скрыть усмешку, быстро расползшуюся по ее лицу. Как Богине Монстров, у нее были претензии к Укротителям Зверей, которые причиняли ненужную боль и страдания невинным зверям и монстрам. Для нее Боргин Железный Кулак представлял собой воплощение жестокости по отношению к тем существам, которых она поклялась защищать.

Вспоминая стремление системы помочь Гайе свести счеты с Укротителями Зверей и раскрыть ее божественность в этом мире, Майкл не мог не улыбнуться про себя. Миссия по убийству, казалось, идеально соответствовала их личной вендетте, служа средством достижения нескольких целей одним действием.

Заинтригованный очевидным волнением Гайи, убийца приподнял бровь. «Вы выглядите взволнованным», — заметил он с ноткой веселья в тоне.

Не упуская ни секунды, Гая выхватила деревянную полоску из его руки, просматривая глазами имя, чтобы убедиться в его правдивости. «Да, черт возьми, это так», — ответила она с пламенным рвением. «Борджин — засранец. Пришло время ему получить то, что его ждет».

Убийца, не подозревая об их божественном статусе и глубине своей неприязни к Укротителям Зверей, оказался между удивлением и восхищением реакцией Гайи.

Уловив смешок убийцы, Гая почувствовала, что путь к Боргину Железному Кулаку будет не таким простым, как она надеялась. Ранее упоминание убийцы о том, что инициация должна быть проведена на условиях гильдии, запомнилось ей. Она понимала, что способ казни, скорее всего, будет продиктован самим Ангелом Смерти, стоящим перед ними.

Затем тишину нарушил Майкл, его голос был ровным, с подспудным волнением, едва заметным для тех, кто не знал его хорошо. — Как ты хочешь, чтобы его убили? — спросил он.

Внутри Майкл гудел от смеси ностальгии и предвкушения. Поскольку он был самым смертоносным киллером на Земле, идея снова погрузиться в мир убийств, хотя и в мире, сильно отличающемся от его собственного, воодушевила его. Его моральный компас, когда-то твердый в своем отказе причинять вред невиновным, оказался в мире, где невиновность была редкостью. Более того, Майкл не питал никаких иллюзий по поводу вины Борджина Айронфиста; этот человек и его Укротители Зверей поймали в ловушку бесчисленное количество существ, как вредных, так и мирных, и все это во имя прибыли.

Не обращая внимания на вопрос Майкла, убийца выполнил свое требование с холодной точностью, которая противоречила жестокости запроса. «Я хочу, чтобы Боргина убили публично те самые звери, которых он держит в клетке. Разве это не было бы ироничным и подходящим концом?» — предложил он, и на его губах заиграла зловещая улыбка.

Извращенная ирония метода убийства не ускользнула от внимания Майкла и Гайи. То, что Борджин встретил свой конец от рук существ, которым он причинил зло, было не просто поэтической справедливостью; это было суровое напоминание о беспощадном юморе гильдии и жестоких судьбах, которые они устроили для тех, кого отметила их рука.

Выслушав его, Гая не могла не выразить свою искажённую оценку этому плану. «Это отвратительный план, и да, я понимаю иронию», — призналась она с оттенком волнения в голосе. Майкл, однако, оставался образцом хладнокровия, его разум уже сплетал воедино нити стратегии.

Однако убийца еще не закончил. «Это еще не все, мои дорогие новички», — добавил он, чем усилил предвкушение Гайи. «Я знала, что должно быть что-то большее», — сказала она, ее глаза сверкали вызовом.

Со понимающим смешком убийца постучал себя по виску. «Самое смертоносное оружие убийцы — это его мозг, а не заклинания и не оружие, которое он носит. Поэтому в этом убийстве я хочу, чтобы вы придерживались старой школы — никакие заклинания не допускаются».

Волнение Гайи тут же сменилось беспокойством. «Никаких заклинаний? Ты знаешь, как это усложнит ситуацию?» она протестовала. «Мы говорим о том, чтобы пройти мимо его охраны, разобраться со зверями, а затем нужно принять во внимание толпу».

Смех убийцы стал глубже, когда она увидела список трудностей. «Я уверен, что вы разберетесь и справитесь с работой», — уверенно сказал он.

Затем убийца потратил время, чтобы изложить детали своей миссии, его голос никогда не терял своего спокойствия. «Для этого задания гильдия не будет оказывать никакой помощи. В конце концов, это ваша инициация. Однако у вас будет срок в четыре дня для выполнения вашей задачи. Единственная помощь, которую мы предоставим, — это тысяча золотых монет для жилье в городе, где проживает ваша цель». Вручив им серебряное космическое кольцо, наполненное обещанным золотом, он внимательно наблюдал за их реакцией.

«Большая помощь», — не смогла удержаться от саркастического замечания Гая, закатив глаза.

«Мы справимся», — заверил Майкл, забирая кольцо у убийцы.

Смех убийцы снова наполнил комнату. «Я знал, что ты так скажешь. Добейся успеха, и я официально приму тебя в Торговцы Смертью. Но помни, наша гильдия структурирована по рангам. Каждое убийство дает возможность подняться в эти звания».

«А повышение по служебной лестнице означает лучшие награды, верно?» Гая, заинтригованная, наклонилась.

«Действительно», — подтвердил убийца, кивнув. «Но дело не только в наградах. Чем выше вы подниметесь, тем ближе вы подойдете к встрече с самим Богом Смерти. Произведите на него впечатление, и вы, возможно, даже заработаете титул Ангела Смерти. А пока не будем забегать вперед. Вы только начинаете, и впереди вас ждет долгий путь, прежде чем вы достигнете этих высот».

Изложив требования для своей задачи, убийца просто жестом предложил им следовать за ним. Следуя за ними, Майкл и Гая вышли из зала и вернулись в тускло освещенный коридор. Убийца нарушил молчание новой информацией. «Борджин возвращается в Голдспайр, чтобы разобраться с грифонами», — заявил он как ни в чем не бывало.

Хотя у Майкла был доступ к рунам путешествий и портативному порталу для дайвинга, он держал эту деталь при себе и исследовал ее.

«Есть какие-нибудь мысли о том, как мы можем добраться до Голдспайра?»

«Именно туда я вас веду», — с усмешкой ответил убийца, намекая на свою готовность к таким запросам.

Проведя их в другую комнату, он толкнул дверь, открыв интерьер, где стоял божественный портал, его жуткое малиново-красное сияние доминировало в темной атмосфере. «Здесь наши пути расходятся», — объявил он, и в его голосе звучала смесь торжественности и предвкушения. «Я буду наблюдать. Не подведите гильдию».

Майкл и Гая понимающе кивнули, их решимость отразилась в их пристальных взглядах. Когда они подошли к порталу, убийца постучал по ближайшей консоли, активировав вихрь внутри.

«Просто пройдите вперед, и вы окажетесь в Золотом Шпиле», — приказал он, следя глазами за их движением.

Сделав последний поклон убийце, Майкл и Гая вошли в кружащийся вихрь, их фигуры растворились в малиновом сиянии, когда их унесло в Золотой Шпиль, оставив позади темные пределы гильдии.

Выйдя в тускло освещенный переулок, Майкл и Гая на мгновение оказались дезориентированы внезапным изменением местоположения. Майкл огляделся вокруг, осознав отсутствие физического входа или выхода из портала, но сосредоточенно отмахнулся от аномалии. «Пришло время начать», — заявил он, повернувшись к Гайе с усмешкой.

Гая, кипящая от предвкушения, не могла не разделить волнение. «Никогда не думала, что Борджин так быстро столкнется со своей чертовой кармой», — сказала она, и в ее голосе прозвучала смесь радости и удивления.

«Прежде всего, нам нужна оперативная база. Давайте найдем комнату с хорошим видом на штаб укротителей зверей. Это даст нам преимущество при планировании нашего движения», — сказал Майкл.

Он слишком хорошо понимал важность тщательной подготовки в мире тайных операций. Даже малейший фрагмент информации, полученной в результате наблюдения, может оказаться неоценимым во время убийства.

Кивнув в знак согласия, Гая и Майкл вышли из тени переулка, осматривая шумные улицы Голдспайра в поисках подходящей гостиницы или таверны. Пока Майкл и Гайя бродили по шумным улицам Голдспайра, поиски подходящей базы привели их к таверне, которая привлекла внимание Гайи. «Это место выглядит многообещающе», — отметила она, устремив взгляд на заведение через дорогу от места расположения укротителей зверей.

Майкл кивнул в знак согласия, приняв во внимание стратегическое расположение таверны. «Это прекрасно. Верхние комнаты должны дать нам хорошую видимость для укротителей зверей», — сформулировал он, оценивая глазами внешний вид таверны. Здание было старше, с потертым фасадом, который говорил о годах, ставших свидетелями приходов и уходов бесчисленных посетителей. На вывеске, тихо скрипевшей на ветру, было написано: «Отдых Грифона».

При входе их встретила теплота интерьера таверны, резко контрастирующая с переулком, в котором они материализовались несколько мгновений назад. Воздух был пропитан ароматами жареного мяса и эля, болтовня посетителей создавала оживленную атмосферу.

Подойдя к стойке, их встретил хозяин, дородный мужчина с приветливой ухмылкой. «Чем я могу помочь вам, ребята, сегодня?» — спросил он, наклонившись вперед, опираясь локтями на потертую деревянную поверхность.

«Нам нужна комната. Желательно с хорошим видом», — прямо заявил Майкл в своей просьбе.

Гая, воспользовавшись случаем поговорить, вмешалась в разговор. «И по приличной цене, заметьте. Мы не собираемся покупать это место, мы просто спим в нем», — сказала она резким тоном, в котором проглядывал намек на ее нетерпеливую натуру.

Хозяин таверны, ошеломленный прямотой Гая, нервно усмехнулся. «Ну, из наших угловых номеров открывается лучший вид, но из-за спроса они немного дороже».

— Дороже? За эту старую вещь? Гая ответила, повысив голос. «Вы должны платить нам за то, чтобы мы оставались там, учитывая, что нам придется терпеть шум от этих укротителей зверей!»

После нескольких мгновений энергичного торга, в котором красочный язык и вспыльчивый темперамент Гайи проявились в полной мере, вмешался Майкл, сглаживая разговор. «Мы возьмем угловую комнату. Просто убедитесь, что там тихо и нас никто не потревожит», — сказал он, кивнув, завершая их договоренность.

Владелец, с облегчением завершив переговоры, передал ключ, и благодаря настойчивости Гайи была произведена небольшая корректировка цены в их пользу.

Поднявшись по лестнице в свою комнату, они нашли ее скромной, лишенной роскоши бриллиантовой комнаты «Кукурузного хлеба». «Ну, это не бриллиантовая комната, это точно», — заметила Гая, осматривая простую мебель и не слишком роскошную кровать.

Не отвлекаясь на тусклый вид комнаты, Майкл подошел прямо к окну, отдернув шторы. Вид на здание укротителей зверей открывался беспрепятственно и ясно, как им и было нужно. Само здание представляло собой суровое сооружение, функциональное с минимальными украшениями и являвшееся центром активности даже в этот час.

«Это сработает», — заявил Майкл, его взгляд был устремлен на цель, шестеренки стратегии уже крутились в его голове. Комната, хотя и не слишком роскошная, была их стратегическим преимуществом — местом, откуда они могли наблюдать, планировать и точно выполнять свою миссию.