Глава 1263. Стать членом гильдии торговцев смертью.

Глава 1263. Стать членом гильдии торговцев смертью.

После того, как хаос утих и остатки битвы были убраны, Майкл и Гая снова оказались в своей комнате, к ним присоединился убийца, наблюдавший за их инициацией. «Поздравляю с завершением убийства и завершением вашего посвящения», — сказал он, одобрительно кивнув. «Хотя, давайте будем честными, все могло бы быть чище. Использование монстров… ну, это, как правило, все усложняет».

Все еще кипевшая от гнева и омраченная потерей, Гая почти не слушала его критику. Ее эмоции представляли собой бурную смесь ярости и печали, а критика в адрес любимых монстров только разжигала ее гнев. Без ведома убийцы он ступил на опасную территорию, выражая презрение к монстрам в присутствии самой их богини.

С другой стороны, Майкл нашел в словах убийцы некоторую ценность. «Да, это могло быть более гладко», — признался он задумчивым тоном. Несмотря на успех, он был не совсем доволен тем, как развивались события. Стратегия камикадзе грифона сильно отклонилась от первоначального плана. Вот почему Майкл предпочитал прямой подход, когда он контролировал ситуацию и нажимал на спусковой крючок. Организация смерти через третье лицо, особенно с участием таких существ, как грифон, вводила слишком много переменных. «Слишком много чертовых переменных», — проворчал он про себя, понимая, что в деле убийств даже малейшая деталь может сорвать самые тщательно продуманные планы.

«Но ты знаешь», — продолжил Майкл, в его голосе слышалось разочарование. «Вот почему я ненавижу создавать подобные сценарии. Всегда что-то или кто-то выходит за рамки сценария. Когда вы пытаетесь представить это как несчастный случай или заставляете кого-то другого делать вашу грязную работу, слишком многое может к черту все это».

Убийца признал мнение Майкла, добавив к их отчету долю мудрости. «Это должно быть сложно», — отметил он. «В этом разница между простым убийством кого-то и его убийством. Любой может убить, но только убийца может спланировать, выполнить и избежать наказания за убийство».

Майкл усвоил урок и кивнул в знак согласия. Несмотря на то, что он был лучшим убийцей на Земле, он никогда не позволял высокомерию затмить свое суждение. Вместо этого он воспользовался возможностью учиться, остро осознавая богатый опыт, который могли предложить Гильдия Торговцев Смертью и убийца до него.

Теперь, когда инициация прошла успешно, убийца переключил передачу. «Теперь, когда вы завершили свое посвящение, пришло время вам официально стать частью Торговцев смертью», — заявил он. Затем он извлек ничем не примечательный на первый взгляд медальон, напоминающий простой камешек. Сознательным движением он раздавил его, выпустив внезапный клуб черного дыма.

Дым клубился вокруг Майкла и Гайи, сгущаясь в завесу, скрывающую их окрестности. Спустя несколько мгновений они оказались перенесены обратно в темные, освещенные факелами залы Гильдии Торговцев Смертью, место, где началось их путешествие с гильдией.

Оказавшись в зале, убийца заметил необычную тишину Гайи. «Ты вела себя ужасно тихо», — заметил он, пристально глядя на нее. «Просто рад, что все закончилось». Гая, испытывая смесь облегчения и созерцания, просто ответила.

Смех убийцы разорвал кратковременное напряжение. «Весело только начинается», — сказал он, намекая на трудности и острые ощущения, которые ждут впереди. Майкл чувствовал, что на горизонте маячат более сложные и захватывающие задачи, каждая из которых потенциально более сложна, чем предыдущая.

Когда их провели в центр зала, они подошли к колонне, увенчанной керамической чашей и ножом, лежащим рядом с ней. Убийца указал на них. «Покажите мне свои ладони и сделайте небольшой надрез», — поручил он, указывая на необходимость их крови в тазу. Майкл и Гая неохотно подчинились, порезав себе ладони и наблюдая, как их кровь капает на керамику, которая, казалось, жадно впитывала малиновую жидкость. RêAd lat𝙚St главы только по адресу nô(v)e(l)bin/.c/o/m

«Вот как мы следим за вами», — объяснил убийца небрежным тоном, но в нем таилась скрытая угроза. «Если ты хотя бы прошепчешь о Торговцах смертью кому-нибудь снаружи, мы узнаем». Затем он уточнил иерархию гильдии. «Пока вы не подниметесь по служебной лестнице, забудьте о привлечении новой крови, как я сделал с вами. И помните», — продолжил он. «Чем выше вы подниметесь в гильдии, тем слаще награды».

«Готовы ли вы к следующей работе?» — спросил убийца, его взгляд был острым и оценивающим.

«Но лучше хорошо заплатить». Майкл с полуулыбкой кивнул и пошутил. Услышав Майкла, убийца рассмеялся, оценив смесь юмора и серьезности. «Тот, кем движут награды, да? Ты отлично сюда впишешься», — одобрительно сказал он. Затем, перейдя к делу, он бросил Майклу космическое кольцо. «Внутри у тебя полмиллиона золотых монет плюс маленькая безделушка, которая однажды может спасти твою задницу. Хотя, если ты так хорош, как утверждаешь, она тебе, вероятно, не понадобится».

«Спасибо», — ответил Майкл, поймав кольцо и почувствовав его вес и потенциал.

«Нам нужно сделать еще одну остановку, и тогда я закончу с вами двоими. Вы будете сами по себе и будете вести свое собственное шоу», — заключил убийца, указывая, что их время под его непосредственным руководством подходит к концу. конец.

Убийца привычным движением раздавил очередной камешек, и в одно мгновение они телепортировались в новое место. Они оказались в чем-то похожем на таверну, месте, наполненном уникальной смесью тайны и непринужденного веселья.

Бармен, мужчина с цикличными усами, переплетающимися с седыми прядями, осматривал свои владения опытными глазами. Посетители сильно различались по одежде и поведению: от тех, кто был в темных капюшонах, скрывающихся в тени, до других в ярких благородных платьях, источающих ощущение яркой тайны.

Большинство посетителей, казалось, предпочитали свою собственную компанию, созерцательно потягивая напитки, в то время как некоторые были заняты тихими, напряженными беседами в парах. Прекрасные эльфы скользили между столами, с непревзойденной грацией обслуживая гостей. — спросила одна эльфийка, наклонившаяся, чтобы обслужить покровителя, ее голос звучал соблазнительно. «Еще один раунд, или, может быть, что-то… сильнее?» Ее улыбка была манящей, обещая раскрыть секреты в тусклом свете.

Посетитель, очарованный ее обаянием, флиртовал в ответ с ухмылкой: «Сильнее звучит заманчиво, но по-настоящему опьяняет ваша компания». За другим столиком разговор принял более мрачный оборот, пропитанный виселичным юмором. «Знаешь», — размышляла одна фигура в капюшоне другой, — «Однажды я сказал своей цели, что отпущу его, если он рассмешит меня. Бедная душа не смогла даже хихикнуть до конца».

«Ах, но важен последний смех, не так ли?» Его спутник усмехнулся, звук был низким и зловещим. Проходя по таверне, Майкл и Гая заметили любопытные взгляды некоторых убийц. Эти взгляды были краткими, так как большинство быстро вернулись к своим напиткам и разговорам шепотом. Однако несколько глаз задержались на Дэмиене, на их лицах смешались страх и уважение.

Подойдя к стойке, бармен фамильярно поприветствовал убийцу. «Похоже, ты внес новую кровь, Дэмиен», — заметил он, глядя на Майкла и Гайю со смесью любопытства и оценки.

«Да, они неплохо справились со своей инициацией», — ответил Дэмиен, кивнув.

Бармен Клинт понимающе усмехнулся. — Дай угадаю, Боргин Железный Кулак? Это застало Майкла и Гаю врасплох. Они находились в месте, которое явно не было Сейджспайром, но Клинт был хорошо осведомлен об их недавних подвигах.

«Меня зовут Клинт, — продолжил бармен, — я ваш бармен, гид и подрядчик». Он распределил свои роли с небрежной легкостью, которая противоречила важности его положения в гильдии.

«Клинт — это тот парень, который устраняет разрыв между вами, низшими и высокопоставленными». Дэмиен посмотрел на них и объяснил. «Чем больше заданий вы выполните, тем меньше вам придется видеть его старое лицо». Затем он добавил с оттенком юмора: Клинт засмеялся, и морщины на его лице стали глубже от удовольствия. «Не забывай, откуда ты пришел, Дэмиен. Когда-то ты был новичком, как и они. И этот «старик» научил тебя основам… может быть, даже слишком хорошо». Его тон был легким, но в нем чувствовалась скрытая гордость.

Дэмиен улыбнулся дружеской насмешке и снова повернулся к Майклу и Гайе. «Клинт ответит на любые ваши вопросы и даст вам ваши карты гильдии. Это ваши ключи, чтобы войти и выйти отсюда, так что храните их в безопасности».

Наконец, Дэмиен повернулся, чтобы уйти, и посмотрел на них обоих.

«Прощайте. В следующий раз постарайтесь лучше, и мы скоро встретимся снова», — сказал он, прежде чем отвернуться и покинуть таверну.

После ухода Дэмиена внимание Клинта снова переключилось на Майкла и Гайю. «Если этот парень вас завербовал, вы, должно быть, отличная пара», — размышлял он, оценивая их. «Однако это имеет смысл. Не многие смогут победить Борджина, особенно если в нем участвует грифон».

«Все пошло не так, как планировалось». Майкл полуулыбнулся и признался.

«Но ты сделал это, верно? Любое убийство — это хорошо, если ты уйдешь живым и не оставишь после себя никаких следов». Затем он наклонился и взял розовую открытку, украшенную изящными рельефными цветами. «Вот, возьми это. Эти руны позволят тебе войти и выйти отсюда. Только не размахивай ими, если ты в горячей воде; мы, убийцы, так не поступаем».

«Розовая открытка с цветами? Правда?» Гая взглянула на карточку и не смогла не прокомментировать. «Что дальше, блестки и единороги в наших контрактах на убийство?»

«Чего ты ожидал? Черный и темный, с черепом? Да ладно, это чертовски очевидно. Мы убийцы, а не торговцы клише. Скрытность, помнишь?» Клинт усмехнулся ее реакции. Затем Клинт достал стопку пергаментов, каждый из которых подробно описывал отдельный контракт, и разложил их перед Майклом и Гайей. «Выберите что-нибудь, что соответствует вашему стилю», — посоветовал он уже серьезным голосом, подчеркивая серьезность их выбора. «Но помните, чем сложнее работа и чем выше приоритет цели, тем быстрее вы будете продвигаться по служебной лестнице. Стремитесь стать Жнецом смерти, как Дэмиен».

Когда они наклонились, чтобы просмотреть контракты, размышляя, какой путь выбрать в своей растущей карьере убийц, внимание Майкла на мгновение отвлеклось. В отражающей поверхности стакана на полке позади Клинта он мельком увидел знакомую фигуру. Его глаза сузились в узнавании. Это был никто иной, как сам Джин.