«Нет, Предательский океан — второе самое опасное место на Континенте Илон после Могилы Демонов. Даже если Очиститель душ войдет в него, они, возможно, не смогут вернуться. И что-то столь великое, как сердце, будет только расти в глубинах. Коварного океана. Опасности в глубинах в несколько раз смертоноснее, чем на окраинах. Молодой человек, вы не должны идти в Коварный океан. . Он был учеником одного из великих кланов, прочитал множество книг об опасностях мира, в том числе и о Коварном океане. В результате он прекрасно знал о Предательском океане.
«Лидер секты, я делаю это не только для вас, я делаю это для вас обоих. Так же, как сильно вы любите свою внучку, я люблю этого маленького дракона. Если бы это демоническое Сердце Дракона могло спасти его, я Сердцем я могу не только спасти его, но и подавить твое проклятие. Ты не можешь просто так сдаться и умереть, глава секты, твоя внучка заслуживает лучшего, ты ей нужен, — решительно сказал Майкл. Ему нужно было отправиться в Вероломный океан, как бы ни были велики опасности, чтобы спасти дракончика. Он совсем этого не боялся, так как нутром чувствовал, что эта поездка может вернуть систему в оперативный режим.
«Кристофер, твой ученик боролся с Небесной энергией, не разорвав себя насмерть. Хотя это довольно опасно для него, я думаю, что он сможет позаботиться о себе, если будет осторожен». Сбоку раздался естественный голос Лейлы.
«Что? Ты выжил, сражаясь с энергетическим нисхождением Целестейна?» Кристофер сразу же остолбенел. Он безучастно смотрел на Майкла, а в его сердце плескались огромные волны. Для Майкла он не осознавал, насколько великим подвигом было то, что он выжил, сражаясь с нисхождением Небесной Энергии. Если бы он знал раньше, что может взорваться кровавым туманом, он бы даже не решился приблизиться к Небесной Энергии. Это было причиной того, что два ученика Лейлы были ошеломлены, увидев, как он разрушает Небесную Энергию, будучи простым культиватором Усиления Тела.
«Я мог умереть? Эти суки». Услышав, как Лиалья говорила о том, как он выжил в Небесной Энергии, он понял, что это было чудо, что он выжил. Он проклинал двух женщин, которые толкнули его на бой, зная, что он может умереть, и ему захотелось выбить из них все дерьмо. Что, если я умру? От одного вопроса у него выступил холодный пот.
Майкл показал эти серьезные мысли за его головой, слегка кивнув: «Лидер секты, вы должны поверить, что теперь у меня есть сила. Я обязательно найду это сердце Демона-Дракона в Предательском океане и спасу вас обоих».
Он ободряюще похлопал старика по руке, прежде чем покинуть пещеру. Подняв голову, он посмотрел на безоблачное голубое небо, прежде чем глубоко вздохнуть. Он медленно подавил свои нервные эмоции. Сегодняшние встречи были для него сном; он никогда не думал, что найдет предполагаемого мертвого дедушку Клэр на Радужных островах, куда он пришел в поисках так называемого Доктора, который затем оказался Лейлой Олден.
«Имитация, восемь великих кланов, Небесная Энергия… черт возьми, этот день был непростым», — он глубоко вздохнул.
«Ну, почему я все еще думаю, что эта Лейла что-то скрывает?» Он потер подбородок, когда услышал сзади голос Лайлы.
«Тебе нужно хорошо все обдумать. То, что ты ищешь, можно найти только в глубинах Коварного океана. Ты действительно собираешься идти?» Голос Лейлы раздался сзади. Он обернулся и увидел, как она грациозно идет к нему с дракончиком в руке.
Казалось, что в ее глазах мелькнула рябь. Они были заманчивы, словно могли всасывать души людей, что ошеломляло Майкла. Однако благодаря силе воли Майкла он не потерял самообладания: «Пожалуйста, сообщите мне о местонахождении, леди Олден».
Лейла пристально смотрела в глаза Майклу. Майкл не подавал признаков отступления и смотрел на нее в ответ. Он оставался спокойным на протяжении всего времени.
Это продолжалось какое-то время, прежде чем Лейла, наконец, кивнула: «Вероломный океан известен своими иллюзиями. Будут появляться различные видения, и чем глубже вы будете погружаться, тем сильнее будут иллюзии. Если вы хоть немного потеряете концентрацию, вы потеряетесь внутри. Твоей силы воли должно хватить, чтобы справляться с обычными иллюзиями. Если бы не этот смертельно поцелованный дракон, ты задал мне тот же вопрос, я бы просто дал тебе карту и отправил в путь, но это скрытое благословение.
«Я знал, что она что-то замышляет» глубоко в этих безмятежных глазах Майкл заметил скрытое намерение благодаря своей способности читать людей.
«Ты не можешь этого заметить, но этот дракон излучает ауру как живых, так и мертвых, потому что его душа находится на полшага в царство мертвых. Используя ауру этого дракона, можно избежать обнаружения большинством призраков в Предательский океан. Так как это снижает опасность путешествия в океан в несколько раз, а сердце Демона-Дракона также чрезвычайно полезно для меня, я пойду с тобой, — сказала она, лаская серую чешуйку дракончика, он все еще лежал спит в ее руках.
— Разве я не счастливый ублюдок? Услышав ее слова, Михаил был приятно удивлен, и его уверенность в этом путешествии в Коварном океане сильно возросла. Хотя он все еще не знал всей полноты ее силы, она была способна изменить законы мира, а также рассеять Небесную энергию своей мелодией вины, которая была достаточно шокирующей.
Вскоре после того, как Лайла что-то обсудила со своими учениками, Майкл и Лейла вместе направились к Коварному океану, оставив Джохану и Нериту охранять остров.
Небо было прекрасное и безоблачное, оно сливалось с далекими северными морями, словно было прекрасным произведением искусства. Легким взмахом рук она накрыла их обоих Небесной Энергией, чтобы они взлетели в небо. Тело Майкла дернулось, прежде чем они уже превратились в слабые пятна, бесшумно проносящиеся по небу, поскольку не было даже свиста ветра.
«Леди Олден, если вы не возражаете, я спрошу, не могли бы вы рассказать больше о народе моря?» Пока они летели, спросил Майкл, глядя на Лейлу. Сначала он хотел спросить, почему она исцеляет нескольких жителей Королевской земли под именем «Доктор», но, как ни странно, она не спросила его, как он узнал ее личность, поэтому Майкл не стал подвергать сомнению ее намерения. на случай, если у нее были свои эгоистичные причины, о которых она не хотела, чтобы он знал.
Учитывая, что даже его энциклопедия этого мира, Гая, почти ничего не знала о так называемом Морском Народе, он решил получить некоторую информацию о них от Лейлы.
В глазах Лейлы мелькнула тень шока. Она повернулась и взглянула на Майкла, спрашивая: «Почему ты хочешь узнать о Морском Народе?»
Майкл немного поколебался, прежде чем сказать: «Честно говоря, как парень, который любит путешествовать по миру, я хочу узнать больше о местах и расах, о которых я мало знаю. Люди в Бредии мало что знают о Море. Народная раса, леди Олден».
Какое-то время она смотрела на него, она могла сказать, что он искренне заинтересован в том, чтобы узнать больше о Морском народе, и, поскольку им предстоит пройти долгий путь, она не возражала рассказать все, что знала о Морском народе, чтобы скоротать время.
«Их существование похоже на волшебных зверей. Они также совершенствуются, поглощая энергию Арки, могут принимать человеческие формы и говорить на человеческом языке. море и занимает довольно большую область океанов, в то время как весь регион окружен чрезвычайно мощным барьером, который был создан лично Богом Воды в первобытные времена, и даже культиваторы стадии Слияния, такие как я, не могут преодолеть барьер. …Он не только разделяет морскую воду, но и сдерживает ее на расстоянии нескольких тысяч метров. В то же время он защищает Морской народ от вторжений других видов, — она помолчала и продолжила:
«Для Морского Народа этот барьер действует так, как будто его не существует. Хотя он нерушим для большинства людей на суше, он позволит любому, кто находится на стадии Усиления Ядра, войти в морские владения».
«Все, кто находится на стадии укрепления ядра… хм», — он сделал пометку в уме, когда она продолжила.
«Я дважды посещал Морской Народ раньше. Хотя я не очень хорошо знаю ситуацию там, у меня есть приблизительное общее представление о том, что они не только ненавидят людей, но и очень их не одобряют. Если люди-эксперты захотят чтобы выжить там, они должны быть чрезвычайно осторожными.Как только они оскорбят члена морской расы, они получат ненависть и преследование различных других морских народов, пока они не умрут или не сбегут из морских владений, что очень маловероятно, когда морские народы навести на них мишень»
Майкл некоторое время молча размышлял, прежде чем продолжить свои вопросы: «Леди Олден, насколько могуществен Морской народ? По сравнению с людьми на континенте Элон, они сильнее или слабее?»
«Морской народ очень могущественен», — сурово сказала Лейла. «В древние времена все расы, кроме Народа Моря, вели войны друг с другом за ресурсы, земли и прочее. Все стороны понесли большие потери, и несколько полубессмертных пали, положив конец их наследию. Поскольку Народ Моря никогда не принимал участия в Эти древние войны, их сила и наследие были прекрасно сохранены. Хотя во всем Морском народе не так много Полубессмертных, как в древние времена, это все еще не то, с чем может сравниться Континент Илон или существа, живущие на земле. Это просто что Морской народ произошел от морских организмов, поэтому они созданы только для жизни в море. В море им гораздо легче достичь больших результатов в культивировании. Но как только они покидают море, культивирование становится в несколько раз труднее. Они всегда оставались в море и практически никогда не выходили на сушу. Это потому, что море — их святая земля».