Телепортировавшись обратно в Флеймфейр, они не тратили время на то, чтобы отправиться в Айсфэйр, чтобы отправиться в Дом Брэдли, а также посетить ежегодный аукцион поместья Феникса. В небе трио время от времени замечало несколько групп людей в причудливой зимней одежде и наемников в доспехах, летящих в сторону Айсфэр. Учитывая, что с тех пор, как он покинул Флеймфер, снегопад усилился, Майкл едва различал лица в небе сквозь снег.
Icefair находился примерно в тысяче километров от Flamefair, и из-за снежной бури, влиявшей на скорость их полета, им потребовался целый день, чтобы добраться до Icefair.
Среди четырех герцогств Кетена Айсфэр был гораздо более совершенным и причудливым городом по сравнению с тремя другими герцогствами. Постоянная война между Rosegate, Pent Town и Flamefair была одной из главных причин развития Icefair. Герцог Айсфэйр заработал состояние, продавая оружие, еду и многие другие ресурсы, необходимые для войны, другим герцогствам. Проще говоря, Icefair была нефтью, которая поддерживала войну между другими.
По мере их приближения на дорогах под ними на земле можно было увидеть большие группы путешественников. Насколько мог видеть глаз, на дорогах можно было увидеть самых разных людей, таких как торговцы, наемники, простолюдины и дворяне.
Когда в их поле зрения появились городские стены, Майкл, Гайя и Кошмар спустились с неба на землю. Как обычно, у ворот в шеренгу стояло несколько солдат. Они были там, чтобы убедиться, что каждая душа заплатила входной билет перед входом. После оплаты въездного сбора въезд в город будет разрешен без проблем. Стоя в очереди, Майкл мог чувствовать, как многие смотрят на него и Кошмар на его плече, но никто не подходил к нему открыто. Он также видел, как некоторые торговцы платили больше, чем вступительный взнос, чтобы избежать принудительной проверки своих товаров.
Солдаты были взволнованы, увидев дракона, но быстро обрели самообладание. Увидев, как они брали взятки, и насильно досмотрев товары тех, кто их не давал, он понял, что это за солдаты. Они были из тех, кто любил запугивать, но терпеть не мог, когда над ними издевались в ответ. Зная, что любой, у кого есть дракон в качестве питомца, не будет обычного роста, солдаты не осмелились беспокоить Майкла и Гайю. Таким образом, группа Майкла могла легко и беспрепятственно войти в город.
Войдя в город, Михаил наблюдающими глазами оглядел местность. В отличие от Flamefair, улицы Icefair были заполнены людьми всех классов. Группа рабочих постоянно убирала снег с улиц, чтобы облегчить жизнь караванам и людям. Камень из белого мрамора, из которого построено большинство зданий на каждой стороне улицы, придавал городу неповторимое очарование, а редкие фонтаны с замерзшей водой и белые клены еще больше усиливали красоту.
«Аукцион не начнется еще два дня, давайте найдем гостиницу и поедим. Я голоден»
«Как ты мог голодать? Энергия Арки будет поддерживать твое тело».
«Хорошо, тогда больше не будет мяса для тебя», — она щелкнула головой Кошмара, когда маленький дракон быстро закричал.
«Нет!» Найтмер боялся, что он больше не получит того восхитительного сочного средства, которое давал ему Призрак.
«Меня окружают два прожорливых существа». Нетрудно было найти гостиницу, когда он позволял Гайе и Кошмару следовать за запахом эля и еды.
Приехав в довольно приличную гостиницу в черте города, Майкл забронировал номер до того, как в гостинице закончились комнаты для аренды.
«Хотелось бы, чтобы мы могли открывать рестораны в каждом городе, куда мы приезжаем, и заставлять Рэйлин готовить для нас там». Майкл даже не сел на кровать, чтобы расслабиться, прежде чем она начала торопить его. Вздохнув, он последовал за ней вниз, где подавали множество местных деликатесов. Хотя эти блюда не могли сравниться с кулинарией Рэйлин, горячую еду зимой нужно было ценить.
Сидя рядом с Майклом, Кошмар с королевской грацией поглощал блюдо с жареным мясом, к большому любопытству окружающих.
Майкл с улыбкой наслаждался своим салатом и стаканом теплой воды. Причиной его улыбки был не салат, а то, что он постоянно получал крутые очки с тех пор, как вошел в таверну с драконом.
«Какое величественное существо»
— Вы знаете, из какой семьи этот молодой человек?
«Я никогда раньше не видел его в Icefair»
«Кого я чувствую, что я знаю о нем откуда-то?»
Все трое полностью игнорировали болтовню вокруг них.
Глядя на дракона, многие юные барышни в гостинице испустили подавленный вздох. Они смотрели на дракона с выражением зависти на лицах.
«Официант, принесите мне еще одну тарелку этого жаркого»
«Сейчас подойду, мисс»
Гая даже не удосужилась посмотреть на реакцию Майкла, продолжая есть стоявшую перед ней тарелку с едой. Скорость, с которой она поглощала пищу, была почти такой же, как если бы она голодала в течение нескольких дней.
«Этот салат годный?» — спросила она, таращась на его тарелку с салатом после того, как съела еду на своей стороне стола.
«Почему, вы хотите это?»
«Позвольте мне откусить», когда она тянула руки к его тарелке, к ней подошел официант с блюдами, которые она заказала, чтобы спасти салат Майкла.
В конце концов, после того как змея и дракон наполнили их животы, они покинули гостиницу и отправились прогуляться по Ледяной ярмарке. Пока они шли, маленькая головка Кошмара вертелась взад-вперед. Он осмотрел все достопримечательности, пока любопытство наполняло его.
Многие люди на улицах поворачивали головы, чтобы посмотреть на Кошмара. Было слышно много неожиданного шепота, и многие молодые девушки отпускали менее чем сдержанные комментарии в адрес дракона и Майкла. Было несколько молодых смельчаков, которые пытались флиртовать с Майклом, но каждый из них был прогнан Гайей ударом по лицу.
«Ради всего этого, этот город полон бесстыдных похотливых сучек», — выругалась Гая, отправив молодую девушку в полет пинком под зад.
В этот момент спереди послышался барабанный бой, когда группа мужчин в красных мантиях шагала по городу с огромным шумом. Сцена выглядела как свадебная уступка с праздничным торжеством, но содержание их слов поразило всех на улицах.
«Хорошие новости для всех! Наша усадьба Phoenix Auction Manor выставит на продажу два заклинания эпического класса на предстоящем ежегодном аукционе…» Человек, ведущий группу, говорил через гигантский золотой рог, и звук был слышен во всех направлениях.
«Что? В особняке аукциона Феникса есть два эпических заклинания на продажу, это правда?»
«Небеса, появилось больше? И их два одновременно, я правильно понял…?»
«Если на аукционе будет продаваться один из них, мы должны пойти и сообщить лорду…»
«Этот ежегодный аукцион становится все лучше и лучше»
«Интересно, что еще они приготовили для аукциона…»
После объявления люди начали все больше и больше возбужденно болтать. Не было никаких сомнений, что новости о двух эпических заклинаниях вскоре будут распространяться все дальше и дальше.
«Держу пари, это просто разминка», — сказала Гая после того, как группа объявлений исчезла из поля их зрения. Несмотря на то, что город был полон людей, Михаил не видел в городе ни ссор, ни драк. Наоборот, казалось, что наемники и молодые хозяева богатых семей немного поумерили свое высокомерие. Даже они понимали, что никогда нельзя быть слишком уверенным в том, встретишь ли ты гражданского или человека, которого нельзя оскорбить. Ведь людям большой силы не нужно было раскрывать это перед публикой.
«Давайте вернемся в гостиницу» В конце концов, когда наступила ночь, метель заставила людей разбежаться по домам в поисках теплого места. Учитывая, что троица не нашла ничего, что стоило бы исследовать, Гая захотела вернуться в гостиницу. Кошмар уже крепко спал после сытного обеда.
За исключением бедных солдат, которые должны были продолжать патрулировать улицы, Майкл не видел на улицах людей, идущих к гостинице. Его черная одежда почти побелела на снегу. Отряхнув весь снег со своей одежды и волос Гайи, он вошел в гостиницу, а затем в свою комнату.
«Стоп» Внезапно он остановился у входа в свою комнату.
«Какая?» — спросила Гая, видя, как он приподнял брови. В одной руке она держала спящего Кошмара, а в другой достала кинжал.
«Кто-то был здесь раньше», — он указал на землю, когда она увидела слабый отпечаток ботинка, выходящий из комнаты. Если только гостиница не назначала кого-либо для уборки комнаты своих гостей без их разрешения, она знала, что кто-то вошел в их комнату.
«Никто не должен был входить в комнаты, особенно в это время аукциона», — прошептала она.
Он кивнул, прежде чем толкнуть дверь. Его сканирование окружающей среды не выявило никаких признаков жизни внутри комнаты, что означало, что кто бы там ни был, он уже давно ушел.
Когда он вошел в комнату язвительности, комната была такой же, как он вышел, за исключением письма с золотыми очертаниями и красной сургучной печатью. Они медленно подошли к письму.
«Это печать дома Брэдли», — сказала она, увидев символ двух лепестков на восковой печати. Это был символ не кого иного, как Дома Брэдли.
«Кажется, лорд Малан не мог дождаться встречи с тобой, человек»