Глава 221: Подготовка к отъезду с северных континентов VI

Майкл и Гая подошли к мальчику, который кричал, чтобы собрать людей на борт корабля на Южный континент.

«Приветствую юного сэра и юную леди, вы думаете о посещении прекрасного Южного континента?» – быстро спросил мальчик у Михаила и Гайи,

«Можно сказать, что» лицо мальчика просветлело, увидев потенциальных клиентов,

«Тогда ты попал в нужное место. У меня есть три билета на борт величественного военного корабля капитана Ларса «Страйкер». Позвольте мне сказать вам, что вы не найдете более безопасного корабля для путешествия, чем Страйкер», — сказал мальчик, положив руку на грудь.

Он звучал так правдиво, но Гая знала, что он скажет что угодно, лишь бы продать билеты.

«Почем билеты?»

«Всего 100 золотых монет. Если вы купите две, это будет 180 золотых монет. Вы должны купить их быстро, молодой сэр, в такую ​​погоду другие корабли не ходят на Южный континент».

Майкл посмотрел на Гайю, когда она кивнула. Юноша усмехнулся от уха до уха.

После того, как он передал мешочек со 180 золотыми монетами, мальчик просто взвесил его голыми руками, прежде чем положить в свое космическое кольцо. Они были удивлены, увидев космическое кольцо у мальчика, на котором не было ничего, кроме рваной туники с несколькими дырками. Опять же, они поняли, что этот мальчик может работать на кого-то влиятельного и могущественного в этой части города. В противном случае он не смог бы позволить себе сохранить космическое кольцо нетронутым своей рукой.

«Следуйте за мной, юный сэр, юная леди», — вместо того, чтобы отдать билеты, юноша жестом показал им, чтобы они следовали за ним сзади.

«Клиенты проходят» Удивительно, но они последовали за мальчиком к военной стороне гавани, где Майкл увидел патрулирующих вооруженных солдат.

Однако их не остановили, а пропустили, не задавая вопросов. Вскоре они подошли к галеону. Корабль имел широкий корпус, резной киль и носовую часть в виде морского дракона. Корабль мог легко достигать длины 50 м и был вооружен 30 пушками. Если бы Майкл сравнил этот корабль с чем-то, что он видел раньше, он бы сказал, что этот корабль похож на черную жемчужину.

«Вот, держи», — юноша достал две серебряные монеты из своего космического кольца.

Он бросил каждую монету Майклу и Гайе.

«Никаких заклинаний на корабле», — предупредил мальчик, прежде чем побежать продавать оставшийся билет.

«Вы уверены, что мы можем использовать энергию Арки на Южном континенте?» — снова спросила Гая. Это был третий раз, когда она задавала один и тот же вопрос с тех пор, как они покинули Ледяную Ярмарку.

Однако он не смог дать ей ничего, кроме простого утвердительного ответа. Система требовала, чтобы он действительно достиг места, где энергия Арки будет отрезана от их тел, прежде чем предложить ему решение.

Поскольку система заверила его, что он может позволить себе решение, которое она ему предложит, он не боялся добраться до Южного континента, а скорее был взволнован.

«Задай этот вопрос еще раз, и я надеру тебе задницу»

«Посмотрим, кто чью задницу надерет, хе-хе», — у него возникло неприятное предчувствие, увидев ее злобный смех, но он обнял ее за шею, прежде чем ущипнуть ее за розовую щеку.

Деревянная доска скрипела, пока они шли. Когда они достигли верхней палубы корабля, их приветствовал вид экипажа корабля, готовящегося покинуть гавань. Им потребовалась секунда, чтобы заметить Майкла и Гайю, прежде чем вернуться к своим обязанностям. Они не носили никаких доспехов или униформы, но носили открытые рубашки и льняные брюки. Общим между ними были висящие на поясе тесаки и запах моря.

«Двигайте ваши задницы, личинки. Мне нужно, чтобы нападающий был очищен и подготовлен, чтобы покинуть беседку как можно скорее, хватайтесь за нее, ребята» на платформе над палубой, мускулистый мужчина в шляпе с перьями крикнул экипажу, стоявшему рядом с палубой. руль. В глазах Майкла он выглядел как типичный пират с длинной грязной бородой, бутылкой рома в одной руке и повязкой на глазу.

«У вас есть билеты?» к Майклу и Гайе подошел тощий член экипажа с сальными светлыми волосами.

«Да», они показали монеты, подаренные им маленьким ребенком.

«Привет, приятели, у нас гости, выращиваем гостей. Вот этот выглядит как какой-то гений. Девчонка тоже хорошо выглядит»

«Почему бы тебе не убраться к чертям из моего лица и не прислать кого-нибудь другого, чтобы показать нам, где мы остановимся?»

Экипажи были ошеломлены, увидев, как миловидная девушка говорит так, как она говорила.

«Харр, мне нравится вон тот», — капитан спрыгнул с руля и приземлился прямо перед ними, как будто его дрессировали в цирке.

— Добро пожаловать на борт культиваторов, — саркастически попытался изобразить благородный поклон капитан.

«Капитан любит их», — засмеялся экипаж,

«Куда бы мы ни направлялись, ваше развитие будет таким же веселым, как дерьмо», — капитан посмотрел на них сверху донизу, прежде чем сделать большой глоток рома.

(весёлый = хороший)

«Я буду капитаном Ларсом, а этого моего старого приятеля зовут Страйкер. Делай, что я скажу и когда скажу, и ты доберешься до южного континента живым. Попробуй использовать свои причудливые заклинания здесь, я Я лично брошу тебя в море, — Ларс испустил всплеск энергии Арки, чтобы показать свой уровень 7-го уровня Усиления Ядра.

«Трент покажет вам, где вы останетесь». Ларс снова прыгнул, чтобы снова дотянуться до руля, когда тощий член экипажа, которого звали Трент, повел Майкла и Гайю в их комнаты на нижней палубе.

«Мы должны спать по ночам, так что не делайте этого так громко. Мы не будем жаловаться, если вы будете делать это «э-хе-хе», — рассмеялся Трент, раздувая пламя возбуждения Майкла.

Она ожидала, что Майкл откроет рот, чтобы что-то сказать, но повернулась и увидела, как он облизывает губы. Затем он подмигнул ей, поскольку она не могла не закатить глаза.

«Ты хочешь», она щелкнула Майкла по лбу.

«Почему такие земледельцы, как вы, отправляются на южный континент?» — спросил Трент, спускаясь по деревянной лестнице.

«Заниматься делом, которое называется не твоё гребаное дело», Гая уже раздражал злой взгляд Майкла, а вопрос Трента разозлил её ещё больше.

«У тебя есть рот, девочка»

«Я планирую в полной мере воспользоваться этим», — поддразнил ее Майкл, пощипывая ее идеально вылепленную талию.

«Ах», — взвизгнула она после того, как он ущипнул ее за бедро, бросив взгляд на Майкла. Однако вскоре она рассмеялась, что вызвало у Майкла нехорошее предчувствие.

— Что она планирует? — спросил он себя. Пройдя еще несколько шагов, они подошли к деревянной двери высотой шесть футов. Трент открыл дверь и увидел маленькую комнату с двумя двухъярусными кроватями. Комната излучала серьезную клаустрофобную атмосферу, поскольку в ней почти не было места для передвижения.

— По крайней мере, у нас есть окно, — вздохнул Майкл, глядя на маленькое окошко рядом с двухъярусными кроватями. Он знал, что если бы не окна, ночью они бы задохнулись.

— Мы все равно не будем спать по ночам, — Гая вошла в комнату, оттолкнув Трента.

Майкл не мог не раздеть ее мысленно. Хотя у него было плохое предчувствие, он проигнорировал эти чувства, представляя себе бурную ночь с ней.

«Ладно, любимые птички, мы подаем то, что поймаем в нескольких «наших»,» Трент оставил их в комнате.

Майкл вошел в комнату, опустив голову, чтобы не задеть дверной косяк.

«Я зову верхнюю кровать», — крикнула она, но когда она уже собиралась прыгнуть на верхнюю кровать, он потянул ее за талию.

«Куда ты идешь?» Майкл лежал на кровати, а она на нем. Кровать заскрипела, когда они оба потерлись носами.

— Отпусти меня, — она ​​попыталась вывернуться из его объятий.

— Поцелуй меня, — усмехнулся Майкл. Его пальцы бегали по ее гладкой спине.

«Зима, маленькая комната, вид на море. Какое прекрасное время», — Гая перестала пытаться вырваться из его хватки.

«Нет брака, нет меня», — дразнила она его, медленно проводя пальцами по его груди.

«Ты так и не сказал мне, какой брак ты хочешь? Простую свадьбу или роскошную свадьбу?»

«Не смей идти на простой, я бы надрал тебе задницу» она ущипнула его за щеку,

«Причудливое это»

«Я хочу, чтобы наш брак был единственным в своем роде», — она положила голову на грудь Майкла.

«Цветы, музыка, фейерверк. Я хочу, чтобы все было идеально»

«Все будет более чем идеально для моей более чем хотвайф», слово жены заставило ее покраснеть и в то же время на ее лице появилась красивая улыбка.

Майкл знал, что за всей этой жесткой женской оболочкой скрывается мягкая красивая девушка. Только в подобных ситуациях он мог видеть эту мягкую девушку.

Если бы кто-нибудь спросил, планирует ли он жениться на ком-то на земле, его ответ был бы большим «нет». Однако теперь ему не терпелось связать себя узами брака. Когда она была рядом с ним, это казалось волшебным. Он даже не представлял жизни без нее. То же самое касается и ее. Она хотела быть с ним навсегда. Даже если бы весь мир был против него, она бы стояла перед ним, а не позади или рядом, она бы стояла перед ним, защищая его от мира.

Майкл прекрасно понимал, что это всего лишь затишье перед надвигающейся бурей. Поэтому он решил наслаждаться каждой секундой этих умиротворяющих моментов.

В этот момент никто, кроме одного, не знал, что судьба Южного континента изменится навсегда.

******************

Как и думал Майкл, эта глава — просто затишье перед бурей. Приготовьтесь к ухабистым американским горкам из следующей главы!!!