Глава 229 — Самый Короткий Бой

Пока Безмолвный Жнец сражался со Страйкером, Гибсон храпел, несмотря на громкие звуки разрывов пушек на его крохотной кроватке, в которой едва хватало места для всего его тела. На его волосатой груди можно было разглядеть пару пустых бутылок из-под рома. Его когда-то первое тело теперь стало дряблым, жир покрыл большую часть мышц. Особенно примечательной особенностью была его отсутствующая конечность. Он потерял правую ногу, когда много лет назад служил под началом Ее Величества. В то время он даже не представлял себе пиратскую жизнь, а тут он спит на пиратском корабле.

Глава!

Во сне он хлопнул себя по щеке и обнаружил, что в его густых бакенбардах застрял арахис. Пустая бутылка из-под рома на его груди отражала круглое лицо с мягкой челюстью, прямым носом и двумя сонными карими глазами. Его волосы средней длины были в беспорядке, так как некоторые пряди попадали ему в рот.

Бум!

Бум!

Бум!

«Что теперь?!» В конце концов Гибсон больше не мог выносить яростной тряски или громкого гула. Он поднял свое тело с кровати, прежде чем установить деревянную ногу, чтобы заменить отсутствие правой ноги.

«Даже проклятие не могло вылечить мое похмелье, хе-хе», — усмехнулся Гибсон, выбрасывая пустые бутылки из-под рома. Затем он выбрал небольшой кожаный кисет для питья.

— Слава богу, — улыбнулся он, увидев, что в кисете еще осталось немного рома.

Пульч!

Вдобавок к его похмелью, трясущийся корабль причинял боль в заднице при ходьбе по прямой. Пока он, спотыкаясь, шел вперед, сломанный осколок дерева вырвался из корпуса и ударил его в плечо.

можно было ожидать, что он закричит или хотя бы вздрогнет, но он даже не заметил шестидюймовый осколок, торчащий из его плеча.

«Мы прокляты, но мы здесь, уничтожаем черт знает что», — пробормотал Гибсон, делая небольшой глоток из своего кожаного кисета. Никто из экипажа, включая нынешнего капитана Булля, не знал всей степени проклятия.

Проклятие лишило их чувства осязания, обоняния, боли и осязания.

Вдобавок ко всему, проклятие иногда заставляло экипаж впадать в глубокий сон, который мог длиться от пары месяцев до нескольких лет, и ни один экипаж Безмолвного Жнеца не мог покинуть океан, если их ноги коснулись земли, они бы болезненно повернулись. в пепел.

Он говорил команде, что проклятие также заставляет Безмолвного Жнеца играть с разумом вражеской команды, но пираты были слишком глупы или невежественны, чтобы слушать его теорию.

Если бы удовольствие от пьянства было лишено проклятия, он бы отправился на лодке на какой-нибудь остров и покончил с собой. Кроме питья рома, в его жизни не было никаких удовольствий. Было бы ложью, если бы он сказал, что не любил жизнь до проклятия. Ему нравилось быть пиратом больше, чем солдатом королевского флота под командованием ее величества.

После проклятия предыдущий капитан начал грабить каждый корабль, который он видел, не только в поисках золота, но и в поисках дополнительной информации о проклятии. Он верил, что кто-то может сказать им, как снять проклятие. Хотя было очень маловероятно найти кого-то, кто знал бы о проклятии, наложенном старейшиной морского народа, это было лучше, чем просто бесцельно бродить по океану.

«Сдавайся или умри»

«Вот оно», — Гибсон остановился, чтобы сделать несколько глубоких вдохов. После этого у него не будет времени перевести дух, потому что он будет занят допросом заложников. Только потому, что он был солдатом до пиратов, пираты дали ему задание допрашивать. Почему-то они не поняли того факта, что он был штурманом на корабле королевского флота. Для пиратов каждый на корабле королевского флота был солдатом.

«Возьми себя в руки, Гибсон», — сказал себе Гибсон, прежде чем сделать большой глоток рома.

Пробравшись через двухъярусные кровати своих собратьев-пиратов, он наконец добрался до лестницы, ведущей на верхнюю палубу. Идти по лестнице было уже не так легко, как когда-то для него, когда у него было две человеческие ноги. Теперь деревянная нога делала даже самое простое, как подъем по лестнице, мучением.

«Еще двадцать, Гибсон, еще только двадцать», — он взглянул на двадцать шагов впереди и вздохнул.

«19»

«…»

«…»

«18»

В конце концов, после целых пятнадцати минут тяжелых вдохов и долгих глотков рома, он наконец добрался до верхней палубы. Гибсон увидел, что капитан Булл пристально смотрит на молодого человека, который показался Гибсону очень неуместным. Молодой человек выглядел чище всех, на нем было длинное серое пальто и черные бриджи. Спустя много-много лет Гибсон увидел чистого парня. У молодого человека была идеальная линия подбородка и черты лица, от которых сердце любой девушки забилось бы быстрее. Он был так красив, что побледнел бы в сравнении с ним любого принца, которого встречал Гибсон. Даже в своем длинном пальто Гибсон мог видеть прятавшиеся внутри мускулы.

Его глаза были настолько прикованы к юноше, что он не заметил девушку, стоящую среди заложников. Несмотря на то, что он был окружен пиратами, Гибсон не увидел страха на лице молодого человека, он увидел только веселье.

«Как раз вовремя, Гибс»

«Да, добро пожаловать в семь морей живых тараканов»

«Ты три листа на ветер ублюдок»

«Пора тебе проснуться в небо, старый ублюдок»

Гибсон проигнорировал крики членов своей команды, когда увидел, что молодой человек обратил на него свой острый взгляд. Гибсон чувствовал себя морским дьяволом, смотрящим прямо ему в душу. Что-то было во взгляде молодого человека.

— Вот мое встречное предложение, капитан Булл, — услышал Гибсон голос молодого человека.

«Согласитесь служить под моим началом, или я убью здесь всех», — молодой человек сделал паузу на секунду, прежде чем продолжить.

«Один за другим, пока вы не примете» Все, включая Гибсона, были ошеломлены. Его окружали шестьдесят пиратов и один чудовищного вида капитан Булл.

«Хахахаха»

Пиратам потребовалось несколько секунд, прежде чем они разразились смехом. Даже обычно серьезный капитан Буль весело усмехнулся после слов молодого человека. Не только у экипажа, но и у некоторых менее пострадавших заложников была ухмылка на лицах.

«Теперь, когда у вас есть комик и грабеж на 3 миллиона, вы можете нас отпустить?» когда смех стих, Ларс открыл рот. Из-за сильной умственной силы Ларса Безмолвный Жнец повлиял на него гораздо меньше, чем на остальную часть его команды.

Капитан Булль, однако, не ответил Ларсу, он просто уставился на молодого человека. Гибсон поковылял в сторону, чтобы прислониться к стене и посмотреть, что произойдет. Почему-то у него возникло ощущение, что этот молодой человек не шутит.

— Ты хочешь быть капитаном? — спросил Булл, когда Гибсон увидел, что молодой человек кивнул.

«Вы слышали, ребята, он хочет быть капитаном нашего проклятого Безмолвного Жнеца».

«Хватит тратить мое время, Бык. Встань в очередь вместе со своей командой, или я убью тебя первым, чтобы сделать заявление».

— Ахахаха, ты меня убьешь? Бык рассмеялся, а остальные пираты уставились на молодого человека с холодным намерением убить.

«Хорошо, я дам тебе попробовать» Бык достал две свои тесаки. Экипаж быстро очистил центр сцены, чтобы капитан Булл убил молодого человека.

— Дай ему меч, — сказал Бык коротышке, но увидел, как молодой человек покачал головой, направляясь к центру палубы. Все пираты и заложники на корабле смотрели на Майкла так, словно он был самым глупым человеком, которого они когда-либо встречали. Сравнивая только их тела, они могли сказать, что Бык мог сломать молодого человека пополам. Если бы он взял оружие, у него был бы по крайней мере шанс в бою, но сейчас он казался в их глазах мертвым мясом.

«Не надо» молодой человек стоял в нескольких метрах от Капитана Булла без оружия в руке.

«Что он делает?» — спрашивал себя Гибсон, глядя на молодого человека.

— Ты собираешься стоять там весь день? Бык был спровоцирован его словами и небрежным выражением лица. Он крепко сжал свои две тесаки, чтобы прыгнуть на молодого человека.

Пираты и заложники ожидали кровавого избиения, когда увидели, что молодой человек спокойно поднял руку.

Зззз Рррррррр!

Бум!

В следующий момент они были ошеломлены до невозможности, увидев, как из руки молодого человека вырвалась толстая вспышка золотой молнии. В мгновение ока молния прошла прямо сквозь голову капитана Булла, и его голова взорвалась красным туманом.

«Он… он… наложил… заклинание…» Тело Гибсона напряглось, а многие люди потеряли контроль над своим мочевым пузырем. Они были напуганы до усрачки. Долгих пару секунд они просто смотрели на безголовое тело Быка, бродившее по палубе, не говоря ни слова и не двигая мускулами.

Это был не долгий бой с причудливыми ходами. На самом деле бой длился не более пары секунд. От Булла, поднимающего свои абордажные сабли, до исследования головы, которое произошло так быстро.

Что потрясло всех больше, чем смерть капитана Булла, так это молния, вылетевшая из его руки. Они хотели найти другое объяснение, но просто не могли.

«Как он наложил заклинание внутри линии Пустоты?» Это был вопрос, который крутился в умах многих.

«Капитан!»

«Крышка…»

Слова едва вырвались у некоторых из верных пиратов. Прошло много времени с тех пор, как пираты чувствовали страх.

Когда они уже собирались поднять свои абордажные сабли, Гибсон снова услышал, как молодой человек заговорил:

«Я могу разрушить твое проклятие»