Глава 232: Пиратская бухта

«Над чем ты работаешь?» Гая вошла в каюту капитана и увидела Майкла, откинувшегося на спинку стула и возившегося с гайками и болтами.

«Мне просто нужно откалибровать несколько вещей», он был слишком сосредоточен на проекте, поскольку не заметил, как Гайя смотрит на его мир через плечо. Она могла видеть, что это похоже на крюк, который они использовали, но вместо крюков она увидела, как он поместил несколько шприцев на перчатку. Перчатка была меньше крюка.

— О, ты здесь, — наконец заметил Майкл Гая.

«Дай мне свою руку» Он даже не стал ждать ее, а просто взял ее за правую руку. С ее рукой на его руке, Майкл схватил перчатку, прежде чем осторожно надеть ее на запястье Гайи.

«Будет немного щипать»

«Что? Ой!» Она почувствовала острую боль в запястье. Как будто пара пчел ужалила одновременно. Она посмотрела на перчатку и увидела, как шприцы вонзаются в ее запястье, прежде чем полностью исчезнуть.

«Ты собираешься-«

«Не двигайся», — вмешался Майкл. Она немного закатила глаза, посмотрела на него и наклеила на затылок прозрачную стеклянную наклейку.

Она ожидала, что он будет жалить, как раньше, но почувствовала лишь легкое покалывание в мозгу.

«Когда я порежу тебе руку, подумай о лечебном зелье». Она нахмурилась, но в конце концов кивнула. С нежной улыбкой он взял кинжал, свисавший с ее тонкой талии.

Осторожно Майкл сделал порез на ее левом предплечье, пока она думала о целебном зелье, как он велел ей. Внезапно она почувствовала, как внутри ее правого запястья шевельнулись шприцы.

— Ты что-то чувствуешь?

«Да, эти иглы двигаются». Когда она сказала, на лице Майкла появилась широкая ухмылка.

«Это работает»

— Когда я стал для тебя подопытным кроликом?

«Миленькая морская свинка», — усмехнулся Майкл, ущипнув ее за обе мягкие щеки.

«Это мое новое изобретение, я называю его APD. Автоматический дозатор зелий». Майкл порылся в хламе на столе, чтобы схватить еще одну перчатку.

«Название довольно понятное. Я смог втиснуть восемь шприцев, заполнить шприцы любым зельем, которое нам нужно, и всякий раз, когда оно нам нужно, нам просто нужно подумать об этом. APD введет зелье прямо в наш кровоток. Часть в том, что он сделан из ненужного металла, так что никакого энергетического излучения, — по его широкой улыбке она могла сказать, что он так гордится своим изобретением. Услышав то, что он сказал, стало очевидно, насколько это может быть полезно в реальной битве, где враги не будут ждать, пока кто-нибудь достанет свое зелье и употребит его.

«С этим почти гарантировано, что мы выиграем турниры чемпионата», — лицо Гая мгновенно просияло. Она знала, что в первые пару раундов использование зелий будет запрещено. Однако, если бы они использовали этот гаджет, судьи понятия не имели бы, поскольку он излучал бы нулевую энергию.

«Это обман, но мне это нравится» Она показала злую ухмылку.

Создание устройства не было дорогостоящим, так как для этого требовалось использовать только некоторые обычные материалы. Однако дороже ему обошлась наклейка, которую он наклеил на шею Гайи. Наклейка представляла собой передовой металл, контролирующий импульсы между диском и мозгом. Поскольку его черта изобретателя была недостаточно высока, чтобы создавать компоненты, управляющие биохимическими сигналами внутри тела, ему пришлось покупать их у системы. Одна наклейка стоила ему 5000 крутых очков, и она позволяла загружать в APD только два вида зелий.

«Ах… Капитан… Лорд» вдруг кто-то неловко постучал в дверь. По голосу он мог сказать, что это Гибсон стоит снаружи.

«Что же он хочет?»

«Пойдем посмотрим» Майкл надел APD под рукав, прежде чем покинуть каюту капитана. Когда он открыл дверь, то увидел Гибсона, Коротышку и еще нескольких пиратов, ожидающих их.

В их глазах было больше страха, чем уважения. То, как он убил Быка, все еще пугало пиратов.

«Лорд Люцифер, через час мы доберемся до пиратской бухты», — сказал Гибсон. Небо было необычайно чистым. Кивнув Гибсону, Майкл подошел к краю корабля, чтобы насладиться солнечным светом. После многочисленных дней проливных дождей было приятно снова увидеть солнце.

«Мне нужно, чтобы ты бросил пить, Гибсон», — сказал Майкл, глядя в ясное небо.

«Я не могу иметь пьяного в качестве первого помощника», — его слова ошеломили Гибсона.

«Это поможет тебе избавиться от привычки», — Майкл бросил Гибсону слизистое фиолетовое зелье. Он знал, как тяжело наркоманам избавиться от своей привычки. Если бы это было на земле, то избавление от зависимости потребовало бы огромной силы воли и самоотверженности, но в этом мире все, что нужно сделать Майклу, — это приготовить зелье, которое поможет избавиться от зависимости.

«Либо выпейте это, избавьтесь от своей зависимости и разбогатейте, как король, либо закончите тем, что станете закуской для акул внизу», — Майкл позволил своим словам проникнуть в разум Гибсона на несколько секунд, прежде чем предложить то, чего он не будет. уметь отказаться.

«Кроме того, я сделаю тебе новую ногу, не какой-то деревянный искусственный материал, а настоящую ногу». Хотя в настоящее время у Майкла не было возможности заставить конечности снова расти, он был уверен, что получит эту способность через систему или найдет подчиненный целитель с 6 звездами, чтобы сделать это в будущем.

Кроме того, ему было плевать на пристрастие других к алкоголю. Как бы ему ни было важно, они могли делать со своими золотыми монетами что угодно в свободное время, но он хотел, чтобы Гибсон оставался чистым.

«Лорд Люцифер… ты можешь… сделать это?»

«Попался», — внутренне хихикнул Майкл, увидев возбуждение в голосе Гибсона.

«Да, вымойся, и я сделаю тебе новую ногу», — другие пираты, включая Коротышку, тоже выглядели взволнованными из-за своего товарища-пирата Гибсона.

«Верность по отношению к нам — единственная цена, которую вы должны нам заплатить», — сказала Гая, опершись на балку грота корабля.

**********************************

«Это пиратская бухта, капитан», — Гибсон указал на большой остров, окруженный бесчисленными океанскими валунами. Валуны служили естественной защитой от кораблей, поскольку не позволяли кораблям добраться до острова.

Единственным способом попасть на остров без плавания, казалось, были большие доки на дальней стороне острова. Окружающие воды были заполнены небольшими рыбацкими лодками и сетями. Вдалеке парочка пиратских парусных кораблей с черепами и мечами вместо флагов швартуется в доках.

«Как хорошо вернуться сюда после стольких лет», — воскликнул Гибсон в порыве радости. Гая заметила, что все пираты подпрыгивают от радости.

«Слушай, когда попадешь на остров, ничего не говори о том, что случилось с Быком или что-либо связанное со мной. Я такой же пират, как и ты, а она моя девушка. Если ты кому-нибудь что-нибудь проболтаешь, я лично покончить с тобой»

Несколько мгновений пираты выглядели ошеломленными, но вскоре все просто кивнули в знак согласия.

«Если кто-нибудь спросит о проклятии или о Капитане Булле, капитан Булл погиб, сняв проклятие, вот и вся история».

«Капитан, им будет трудно поверить, что вы двое — пираты», — прошептал Гибсон Майклу, стоявшему рядом с ним у руля.

«Просто скажите, что мы пришли с северных континентов». Поскольку было невозможно испачкаться, как остальным пиратам, Майкл попросил Гибсона сказать правду, чтобы скрыть свою настоящую личность.

Кроме того, вскоре он раскроет миру себя как капитана Безмолвного Жнеца. Он просто хотел собрать больше информации об этой части мира, прежде чем предпринимать какие-либо важные шаги.

«Гибсон, я также хочу, чтобы ты купил все по списку», — Майкл передал Гибсону листок бумаги с мешочком с золотыми монетами. Гибсон открыл газету и увидел список знакомых имён. Все это были предметы, металлы и вещи, связанные с самим кораблем.

Чем ближе его корабль подходил к докам, тем яснее он мог видеть остров. Пиратская бухта представляла собой тропический остров с различными деревянными постройками и редкими сторожевыми башнями. Такие деревья, как пальмы и кокосы, придавали острову определенный шарм. Что делало остров более красивым, так это красочные коралловые рифы, они были похожи на ковер природы, приветствующий их на острове.

Телевизионные шоу и фильмы не передавали красоты пиратской бухты с точки зрения Майкла.

«Это будет весело»

«Безмолвный Жнец» медленно пробирался к докам под потрясенными взглядами маленьких детей, стоявших на берегу. Его черный жуткий вид вызывал мурашки по коже у многих обитателей пиратской бухты.

От одного взгляда на всю эту свежую рыбу, пойманную сетью, желудок Гайи начал кричать о рыбе на гриле.

«Я предполагаю, что вы все направляетесь в таверну»

«Конечно, капитан… извините… как мы теперь будем вас звать?» Коротышке казалось, что ему не терпится выйти на берег и напиться до горла.

«На данный момент я Дэвид, а она Эли»

«Увидимся у горящей свечи, Дэвид, Эли» Коротышка не стал ждать, пока корабль пришвартуется, а прыгнул в воду снаружи. Остальные пираты немного побаивались ступить на берег, но Коротышка решил броситься к берегу, не беспокоясь.

«Он взволнован», — усмехнулась Гая, увидев, как маленький парень плывет, как акула, преследуя его сзади.

«Примите ванну и встретимся в таверне», — сказал Майкл Гибсону, прежде чем оставить его. Гибсон понюхал свою рубашку и понял, что нужно срочно принять ванну и переодеться.