Глава 642. Кровавая война.
Под ночным небом две армии атаковали друг друга. Их шаги сотрясали землю, как землетрясение. Итан, Ксавьер и Алисия возглавляли армии Ледяной Ярмарки и Пентауна, в то время как три рыцаря в доспехах возглавляли армию Огненной Ярмарки вместо герцога Эйвона. Воздух наполнился неприкрытой враждебностью и жаждой крови. Армия герцога Эйвона уставилась на Ксавьера, Итана и Алисию. Каждый из них наводил ужас на солдат, но с герцогом Эйвоном позади них в их глазах не было ничего, кроме жажды битвы. Наконец-то они нашли выход своей кипящей жажде битвы. Когда две армии оказались на небольшом расстоянии друг от друга, Ксавьер взревел.
«Не проявляют милосердие!»
Вся армия позади него взревела в унисон. С Итаном и Ксавьером, возглавляющими армию, солдаты бесстрашно бросились на армию Огненного Света. Энергия дуги выплескивалась из тел солдат, увеличивая их силу сверх обычных человеческих пределов. Каждый из них крепко сжал свои золотые копья, чтобы сразиться с армией Огненного Света, не заботясь о своей жизни. Две армии столкнулись. Звук ударяющегося железа о железо разносился эхом, когда мечи и копья бронированных рыцарей ударялись друг о друга. Полетели искры, и кровь наполнила воздух, когда два противоборствующих врага вступили в рукопашную. Армия Огненного Света вырвалась наружу, сражаясь как дикари. Обе армии были бесстрашны, размахивая оружием влево и вправо. Алисия также рычала и рубила всех врагов на своем пути без малейшей жалости.
Солдаты Flamefair были выходом Алисии для ее скрытого гнева. Она использовала свое копье, чтобы пронзить пару солдат одновременно, а другой рукой посылала холодные шипы влево и вправо. Из-за звука столкновений железа никто не мог слышать заклинания, которые она произносила. Пока Алисия уничтожала армию Пламенного Света, Итан и Ксавьер сеяли хаос на другой стороне. К удивлению Ксавьера, Итан сражался как воплощение демона. Верхом на черном коне Итан больше походил на Демона, чем на Ксавьера. В отличие от Алисии, Итан не использовал никаких заклинаний. Он просто использовал свою чистую силу, чтобы рубить и разить врагов своим длинным мечом.
Однако солдаты Flamefair тоже не были бессильны. На самом деле они удивили самого Ксавьера. В то время как Алисия и Итан без особых усилий убивали солдат, личная армия Ксавьера боролась с солдатами Flamefair, особенно с тремя бронированными командирами. В сочетании с секретным зельем, которое герцог Эйвон подмешивал в их еду, десятилетия тренировок и опыта заставили армию Огненного Света выстоять против армии Ксавьера.
«Демонический ледяной дождь!» Алисия взревела глубоким, полным ненависти голосом. Многие солдаты Flamefair интуитивно сами подняли свое оружие над щитом. Вскоре большая светящаяся чакра осветила поле битвы внизу. Те, кто был в центре внимания, почувствовали, как температура упала на несколько градусов. Их кожа онемела от холода. Через долю секунды чакра выстрелила сверху бесчисленными ледяными шипами. Сотни ледяных шипов обрушились на них с такой силой, что проткнули всех внизу.
Некоторым из них повезло, когда маги армии Пламенного Света окружили солдат преградой. Столкнувшись с золотым куполом вокруг армии, ледяные шипы разлетелись на куски льда. Когда чакра исчезла, лучники герцога Алверина выпустили свои стрелы. Они поджигали стрелы пламенем перед выстрелом. В воздухе они напоминали рой светлячков. Обе армии быстро наложили любое защитное заклинание, какое смогли, и те, кто держал щиты, подняли их над головой. Заклинания и стрелы не были способны определить, кто дружественный, а кто враг.
За несколько минут в столкновении были убиты или лишились конечностей сотни солдат. Все это было из-за эго одного человека, герцога Эйвона.
«Герцог мой!» Алисия взревела, когда ее голос эхом разнесся по всему полю боя.
«ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!’ Ксавьер попытался остановить Алисию, но громкий взрыв зверя сделал его крик неслышным. Двигаясь вперед, Алисия подняла руку, выпустив из ладони струю льда. Более слабые воины, оказавшиеся на пути ледяного потока, тут же превращались в статуи. Ее ледяной поток прорезал путь в армии, когда она устремилась к герцогу.
«Куда ты идешь?!» раздался убийственный крик, когда Ксавьер попытался последовать за Алисией. Его боевые инстинкты проснулись, когда он заблокировал длинный топор своим мечом. Его рука онемела. Вскоре трое бронированных командиров окружили Ксавьера. Глядя на это издалека от Ксавьера, Итан вонзил свое копье в землю с достаточной силой, чтобы создать мощную ударную волну. Впервые с начала битвы Итан создал эту ударную волну. Все в радиусе трех метров вокруг Итана были отправлены в полет. Он подпрыгнул в воздух, готовясь выстрелить в Ксавьера.
— Иди к ней, — Ксавьер усилил свой голос с неистовой энергией. Его слова прозвучали в голове Итана, как колокольчик, ясно и громко. На поле боя даже секундное колебание будет стоить жизни. Итан знал это. Например, если Итан хоть на секунду замешкается, чтобы выполнить приказ Ксавьера, либо он, либо Алисия будут убиты. Командир-ветеран, такой как Ксавьер, не стал бы умирать из-за трех безымянных командиров. Следовательно, Итан повиновался его приказу, летя в направлении Алисии так быстро, как только мог.
Увидев траекторию Итана к своему лорду, маги, зависшие в воздухе, немедленно применили несколько заклинаний, чтобы помешать Итану добраться до герцога. Итан полетел, как стрела, выпущенная из лука. Однако он быстро остановился, увидев направляющийся к нему луч синей энергии. Интуитивно Итан наклонил свое тело в сторону, избегая энергетического луча всего на несколько дюймов. Не дав Итану больше времени, другой маг выпустил длинную толстую огненную стрелу в направлении Итана сверху. Итан раскачивался влево и вправо, избегая заклинания. Но ему не повезло, его продолжали бомбардировать маги над ним.
Пока Итан сражался с магами, Алисия наконец добралась до герцога, который стоял далеко позади своей армии, достаточно близко, чтобы видеть поле битвы, но достаточно далеко от лучников и зверя. В отличие от своей обычной малиново-красной одежды, герцог Эйвон с ног до головы был одет в темную мантию. Он даже покрыл голову плащом. Когда Алисия прошла мимо магов и армии, она увидела герцога Эйвона, стоящего в одиночестве без какой-либо личной охраны. Его глаза блестели, как у кошки в темноте.
— Повернись ко мне как мужчина, — Алисия медленно подошла к Дюку. Ее меч болтался вокруг ее талии, пока она не вынула его из ножен. В одной руке она держала золотое копье, а в другой меч. Хотя она не могла видеть стадию совершенствования герцога Эйвона, она совсем его не боялась. Она полностью проигнорировала тот факт, что герцог Эйвон в одиночку остановил пушечное ядро зверя. Услышав ее убийственный тон, герцог Эйвон остался спокоен.
Он не стал втягивать ее в разговор. Вместо этого герцог Эйвон посмотрел на безлунное небо. Он чувствовал, как тьма наполняет его энергией. Новые ощущения привели его в замешательство. Сила быть вампиром действительно загипнотизировала его. Прежде чем превратиться в старшего вампира, он никогда не думал, что может так отчетливо слышать чье-то сердцебиение на расстоянии. В этот момент Эйвон смогла увидеть мир с другой точки зрения. Например, Эйвон могла видеть энергетическое излучение вокруг Алисии. Для него было очевидно, что Алисия слабее его.
К удивлению Эйвона, только два человека на всем поле боя могли сразиться с ним лицом к лицу, Ксавьер и Итан. Когда Алисия приблизилась к Эйвону, он почувствовал сладкий запах крови. Сразу же у него заурчало в животе. Это странное чувство голода было новым для Avon. Раньше, если бы он увидел такую красавицу, как Алисия, в его голове возникли бы сексуальные мысли. Но сейчас он хотел только полакомиться ее кровью. Как человек, он знал, что пить кровь животных или даже запрещено. Тем не менее, его желание высосать ее досуха было слишком сильным, чтобы сопротивляться. Под его темным плащом два клыка медленно выросли до такой степени, что торчали изо рта.
Из-за темноты и его плаща Алисия не могла видеть изменений на его лице. Если бы она могла, то увидела бы злую ухмылку на лице Эйвона.
«Я покончу с этой бессмысленной войной раз и навсегда», — Алисия замерла в паре метров от Эйвона.
— Убивая тебя, — пространство стало холоднее, когда их двоих окружил белый туман. Изучая только ледяные заклинания, Алисия стала ближе к управлению холодом в этом районе. Однако она не была богоподобным Михаилом или Ноем. В противном случае она могла бы управлять самой стихией.
«Ты сука, которая повсюду следует за этим мальчиком Уинстоном», — пошутил Дюк Эйвон.
— Он собирает красавиц как трофеи, не так ли? Эйвон спросил Алисию.
На лице Алисии не отразилось никаких эмоций. Однако внутри она кипела от ярости. Потребовалось огромное самообладание, чтобы удержаться от того, чтобы не разорвать его на части.
«Сколько еще сук в его гареме?» — спросила Эйвон со смешком. Чем больше он раздражал Алисию, тем сильнее становился запах ее крови. Он не мог дождаться, когда ее кровь закипит до максимума, чтобы он не мог устроить хороший вкусный пир.
Кровь девственницы. Это было редкое лакомство для вампиров. Он не был исключением, хотя и был вампиром всего один день.
«Попробовав тебя, я собираюсь полакомиться каждым в твоей семье», — сказал Эйвон. Услышав последние слова Эйвона, Алисия не смогла сдержать гнев. Она прыгнула на Эйвон с огромным намерением убить. Все ее тело излучало холод, который превратил бы любого типичного мужчину в ледяную статую.
Со смертельной скоростью она направила копье в руку к сердцу Эйвона. Эйвон не сдвинулась ни на дюйм. Вместо этого он ждал до последнего момента, чтобы склонить свое тело в сторону, и ударил Алисию кулаком в живот. Скорость и движения герцога Эйвона застали Алисию врасплох. Прежде чем она успела взмахнуть мечом, чтобы блокировать его кулак, она почувствовала острую боль в животе. Сила удара Эйвона отбросила Алисию на несколько метров назад.
Алисия пару раз кашлянула, когда герцог Эйвон ухмыльнулся под темным капюшоном.
«Я собираюсь насладиться этим», — позабавился герцог Эйвон.
Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!