Глава 857. Привлечение внимания Темного Лорда.

В мгновение ока Майкл начисто оторвал им головы. Кровь была повсюду, поскольку некоторые обезглавленные тела бродили по палубе, прежде чем рухнуть в воду или на пол. Половина корабля, на котором стоял Майкл, медленно погружалась в воду. Он схватил капитана за воротник и потащил его вниз по лестнице в капитанскую каюту. Хотя инстинкты Майкла подсказывали ему, что он ничего не найдет внутри, он все же хотел убедиться в этом, прежде чем корабль полностью погрузится в воду.

Майкл повернул ручку, но дверь даже не выпятилась. Недолго думая, Майкл пнул дверь, и она рухнула, как иссохший кусок дерева. Когда Майкл выломал дверь, его встретила пустая темная комната со столом и несколькими стульями. Для капитанской каюты она была совершенно пуста, ни единого пергамента или бумажки, кроме мао на столе. Майкл подошел к столу, таща за собой капитана корабля-призрака.

Пол скрипнул, когда Майкл почувствовал, как корабль накренился набок. Он быстро поднялся в воздух, чтобы сохранить равновесие. Соленая вода быстро проникла в каюту через трещины, ускорив процесс затопления. Майкл быстро схватил карту со стола и вылетел через дверь. Но прежде чем улететь от тонущего корабля, Майкл завис к главному парусному шесту, который медленно наклонялся в сторону и был на грани полного падения, он схватил прикрепленный к нему серебряный ящик. Шкатулка имела ручку сверху и была выгравирована многочисленными рунами и рисунками.

С коробкой и капитаном корабля-призрака Майкл полетел прямо к Большой Берте. Внезапно Майкл остановился в воздухе. Гая почувствовала, что что-то не так, когда увидела, что он внезапно перестал летать, поэтому подошла к нему.

— Отвези его и эту коробку в замок, — голос Майкла звучал немного серьезно. Поэтому Гая в данный момент не задавала ему никаких дополнительных вопросов и достала свиток телепортации из своего космического кольца. Затем она схватила капитана корабля-призрака за воротник и коробку и активировала свиток телепортации. Когда Гая растворилась в воздухе, что-то полетело прямо в сторону Майкла. Это была стрела, достаточно большая, чтобы пронзить дракона. Стрела была не менее шести метров в длину и толщиной с ладонь среднего человека. Когда она была всего в нескольких дюймах от его головы, Майкл поймал стрелу, когда другая стрела вылетела из него сверху.

Майкл поймал вторую стрелу так же легко, как и первую. Когда третий полетел к нему, глаза Майкла потемнели, прежде чем вырвались темные лучи и сожгли стрелу дотла. Затем Майкл на полной скорости поднялся над облаками, оставив после себя остаточное изображение, которое длилось несколько мгновений. Майкл пролетел сквозь скопление белых облаков и обнаружил, что плывет в голубом небе. Под ним облака простирались настолько далеко, насколько можно было видеть, словно пол из белой сахарной ваты.

Затем из облаков вылетела еще одна стрела, но ее затмили темные лучи Майкла. Майкл действительно заметил, что эти стрелы свели на нет попытку Фэрбенка сбежать из битвы через зеркало. Даже когда Майкл находился под водой, он искал второй корабль, но не нашел его. Таким образом, Майкл был вынужден поверить, что второй корабль или существо, ответственное за стрелы, покинули этот район, выйдя за пределы его диапазона сканирования окружающей среды. Честно говоря, Майкл был удивлён, когда вдруг почувствовал что-то над собой.

Плавая над облаками, Майкл активировал свое тепловое зрение и наконец увидел корабль размером с обычную рыбацкую лодку, зависший в воздухе с парой человек на борту. Они использовали гигантскую баллисту, чтобы стрелять этими большими стрелами. Это было еще одно причудливое изобретение, которое он увидел сегодня. Не то чтобы баллиста удивила Майкла сама по себе, но тот факт, что кто-то построил ее так, чтобы стрелять стрелами на расстоянии в милю, удивил его.

Для него баллиста или гидролокатор вообще не были бы проблемой. Чего нельзя было сказать о его армии. Имея сотню таких баллист или около того, можно было бы сразиться с целой армией и полностью уничтожить ее. Он хотел найти корень этой проблемы, прежде чем она превратится в огромную головную боль для него и его армии, особенно если они смогут летать над землей и нацеливаться на наземную армию.

Майкл применил заклинание молниеносного рывка, полетел прямо к летающему кораблю и увидел двух мужчин, одетых в белые шубы и металлические доспехи, управляющих баллистой. В черной мантии Михаила он выделялся среди белых облаков. Они оба были ошеломлены, увидев Темного Лорда вблизи. Как только они увидели его, они потянулись за кинжалами, чтобы перерезать себе горло. Они даже не пытались сражаться с Темным Лордом, потому что знали, что сражаться с ним нет смысла.

Майкл был разочарован, увидев, как они пытаются покончить с собой. Не доставив им удовольствия быстрой смерти, Майкл бросился на них и в мгновение ока приземлился прямо рядом с ними.

«Хорошая баллиста», — сказал Майкл, прежде чем схватить их за горло. Он посмотрел на кинжалы в их руках, когда темные лучи вырвались из его рук и отрезали им запястья.

Кровь брызнула из их запястий. Однако они не плакали и не кричали. Вместо этого Майкл услышал только приглушенные стоны. Он не мог видеть их лиц сквозь коническую маску, которую они носили, напоминающую костюм призрака на Хэллоуин.

«Позвольте мне увидеть ваши красивые лица», — Майкл ударил одного парня головой по лицу и уложил его. Затем он вытащил маску из другого.

𝑜𝐕𝑳xt.𝓬𝒐𝓂

— Эльф? Майкл был удивлен, увидев острые уши мужчины. В это время сбитый с ног поднялся на ноги. Мужчина пытался помешать Майклу снять маску, но Майкл действовал слишком быстро, чтобы мужчина успел вовремя отреагировать. Майкл ожидал увидеть эльфа за маской, но, к его удивлению, человек за маской оказался зверочеловеком. Его лицо было полностью покрыто мехом и напоминало пуму.

«Эльф и зверочеловек работают вместе. Теперь я все это увидел, — усмехнулся Майкл.

Майкл сжал их горла, ожидая, что они закричат. Они снова только застонали и даже не произнесли ни слова. Пока Майкл сражался с эльфом и зверочеловеком, он оглянулся через плечо и увидел летящую к нему Гая. Когда она увидела эту сцену, ее брови изогнулись вверх.

«Кто эти клоуны и что это за штука?» Гая подплыла к баллисте и с любопытством уставилась на нее. Ее больше интересовала баллиста, чем эльф и зверочеловек. Насколько она могла судить, это были мертвецы.

«Сейчас самое время вам двоим что-нибудь сказать», — сказал Майкл.

— Чт, — вместо того, чтобы что-то сказать, выплюнул эльф. Когда капля слюны оказалась всего в нескольких дюймах от лица Майкла, Гая положила ладонь между слюной и лицом Майкла. Капля слюны попала ей на ладонь. Следующее, что вспомнил эльф, — это острая боль в лице. Майкл услышал тошнотворный хруст и увидел кость, торчащую из носа эльфа.

Она выхватила эльфа из рук Майкла и выбросила его за борт. Даже после того, как Гая выбросил своего приятеля за борт, в глазах зверочеловека не было никаких признаков страха или шока. Зверочеловек оставался спокойным и собранным, в то время как эльф парил сквозь облака и направлялся прямо к океану. Они находились на высоте не менее двенадцати километров от моря. Таким образом, у эльфа не было шансов пережить падение, несмотря на море внизу. В тот момент, когда тело эльфа упадет в океан, его кости разобьются, а внутренние органы придут в беспорядок.

— Ты слышишь, как он кричит? – спросил Михаил у Гайи, хотя он прекрасно знал ответ. На мгновение Гая была сбита с толку его вопросом. Но когда она подумала об этом, Гайе показалось это странным. любой здравомыслящий человек уже закричал бы или хотя бы издал какой-нибудь звук. Однако эльф не произнес ни слова. Гая спрыгнула с корабля, чтобы узнать, почему эльф не кричит. Майкл, с другой стороны, выбрал простой подход. Он заставил зверочеловека открыть рот. К своему удивлению, Майкл не увидел языка во рту зверочеловека. Он не был экспертом в анатомии зверолюдей, но был почти уверен, что у них есть языки.

«Кошка достала тебе язык?» Майкл пошутил. Если отбросить шутки, у Майкла внутри было плохое предчувствие. К какой бы группе ни принадлежали эти парни, у них было мощное оружие, умение контролировать свои эмоции и солдаты без языка. Последний позаботился о том, чтобы, даже если их как-нибудь поймают, они не смогли бы произнести ни слова. Не увидев языка во рту, Майкл не мог не задуматься о том, был ли капитан корабля-призрака тем же самым или нет. Если у него не было языка, то не было смысла его допрашивать,

Солдат, готовый потерять язык и покончить с собой, не выдаст секретов своих работодателей. Зверочеловек извивался и даже пытался укусить Майкла. Его глаза были наполнены сильной ненавистью к Майклу. Тем временем Гая вернулась на корабль с эльфом в руке. Золотые волосы эльфа были в беспорядке, и он выглядел взволнованным после того, как чуть не упал насмерть. Разум эльфа, возможно, и был устойчив к страху, но его тело отреагировало на падение иначе.

«Поместите их в другую камеру», — сказал Майкл, доставая шприц, наполненный серой жидкостью. Он ввел парализующий препарат в шею зверочеловека и сделал то же самое с эльфом. Инъекция парализовала и эльфа, и зверочеловека, так что они не смогли покончить с собой в камере. После этого Майкл телепортировал пленников и баллисту. Прежде чем телепортироваться, он уничтожил летающий корабль на куски огненным кольцом.

К тому времени, как Майкл покинул море, корабль-призрак полностью затонул в воде, а Большая Берта направлялась на остров Кори для ремонта. Что касается Майкла, ему нужно было допросить троих заключенных, хотя двое из них не могли говорить.