Глава 860. Убийство Итана I.

Серебристо-белый лунный свет осыпал землю, а голубое небо было усеяно бесчисленными маленькими звездами. Целомудренная луна плывет серебристой ладьей по глубокому синему морю. Аромат ночи наполнял воздух, сплетенный в мягкую сеть, окутывающую все пейзажи внутри. По небу плыли прозрачные облака, которые, казалось, скрывали собственную неземную сказочную страну. Далекое небо было связано с миром, образуя прекрасную картину неба и земли. Черное, синее, черное и голубое небо было похоже на лист бумаги, а звезды и звезды были как прекрасные цветы, как сверкающая лампа, тихо лежащая в этом черно-синем.

Под ослепительным ночным небом наконец-то состоялся детский праздник для будущей мамы второго ребенка, Кэтрин. Это был один из дней, когда поместье Уинстонов затмило само звездное небо. Поместье Уинстонов и территория вокруг него ярко сверкали, как волшебная страна. В воздухе витал шум и суета болтовни, радостные возгласы праздника, дразнящий запах теплого тушеного мяса, жареного мяса и карамельных десертов. Поместье Уинстонов излучало золотое сияние.

Внутри усадьбы атмосфера была полна позитивной энергии, любви и смеха. Было сыграно множество игр, готовились специальные блюда, а будущая мать Кэтрин Уинстон открывала тонны подарков. Каждый аспект детского душа был посвящен детской тематике. Украшением служили пустышки, погремушки и бутылочки, был даже торт, сделанный в виде ребенка в подгузниках. Торт был окружен кексами с пустышками, и каждый десерт был красивого синего оттенка, потому что любимый цвет Кэтрин был синий. Раздавались очаровательные детские книжки, наполненные позитивными заметками и советами, которые, по мнению опытных матерей, помогут Кэтрин подготовиться к рождению ребенка.

Эмельда бегала по главному залу, наблюдая за работами с первым ребенком Кэтрин на руках. Кэтрин была главной звездой мероприятия, сидя на троне, выкованном и украшенном лучшими кузнецами Илона, и наблюдая за радостным праздником перед ней. Ее раздутый живот был символом любви, счастья и предстоящего благословения для нее и всей семьи Уинстон. Как глава семьи, Итан не потратил денег на это мероприятие. Каждым аспектом детского душа руководили лучшие из лучших. Это радостное событие собрало всех Уинстонов под одной крышей, кроме одного.

Пока повара готовили пир, Итан и Диана находились в комнатах и ​​готовили подарки для Кэтрин и Эндрюса. Диана расчесывала свои яркие золотистые волосы, стоя перед зеркалом. Итан увидел в отражении отчаяние, скрывающееся глубоко в глазах Дианы. Она умела лучше скрывать свои истинные эмоции, но Итан знал ее лучше, чем кто-либо другой, и мог видеть, что у нее на сердце.

«Вы убедились, что массивы на месте и охрана настороже?» — спросила Диана. Ее голос был далек от расслабленности и звучал чертовски серьезно.

«Ради бога, Диан, я лично все проверил. Ничего плохого сегодня не произойдет. Пожалуйста, расслабься?» Итан подошел к Диане сзади и положил руки ей на плечо. Он нежно сжал ее, заверив ее, что сегодня ничего не произойдет.

«Я не знаю, Итан. У меня плохое предчувствие по этому поводу, — Диана изогнула брови и медленно повернулась.

— Посмотри, Дайан, — Итан обхватил лицо Дианы и посмотрел ей в глаза.

«Ровена и Ной здесь. Никто не может причинить вред нашей семье, пока они здесь. Я думал, ты будешь больше волноваться, что его не будет здесь со всеми нами, всей семьей.

Диана покачала головой:

«Лучше, чтобы его не было. В последний раз, когда Кэтрин была беременна, он угрожал убить ее и ребенка, — вздохнула Диана.

«Вы знаете, он не это имел в виду», сказал Итан.

«Конечно, я знаю, что он не это имел в виду, но мы не можем встать на его сторону, не раскрыв правду. Я просто надеюсь, что однажды мы все вместе, всей семьей, отпразднуем что-нибудь, — голос Дианы запнулся, потому что, насколько она могла судить, шансы на счастливое воссоединение их семьи были практически нулевыми. И все же у Дианы была надежда и вера в высшие силы.

«Милорд, миледи», — постучал Сэмюэл в дверь,

«Молодой господин Ной дома».

Диана и Итан почувствовали небольшое облегчение и улыбнулись, когда услышали Сэмюэля.

«Мы будем там через минуту», — ответил Итан Сэмюэлю и отослал его.

— Нам пора, — кивнула Диана, заправляя прядь волос, свисающую ей на лицо, за ухо. Они вдвоем вышли из комнаты и направились в главный зал, чтобы присоединиться к остальной семье. Все в зале обратили взгляды на лорда и леди семьи, вместе спускавшихся по лестнице. Они увидели Сабрину, свою младшую дочь, стоящую между Ровеной и Ноем. Глядя на них троих, Итан и Диана представили, как Майкл стоит позади них.

«Отец, мама», — все трое поклонились Диане и Итану, выказывая свое уважение. После того, как все трое поклонились, Эндрюс подошел к Ною и поприветствовал Диану и Итана улыбкой до ушей.

«Вот и где», — Эмельда бросилась к Диане с мальчиком Эндрю в руке. Когда она подошла к Диане, мальчик потянулся к Итану.

— Пгпаааа, — пробормотал мальчик, когда Итан взял пухлого мальчика на руки.

— Я так нравлюсь моему маленькому миньону, да, — сказал Итан игривым голосом, потирая приятный животик мальчика.

— Как прошла поездка к коварному океану? – спросила Диана Ноя.

«Не смог найти то, что искал. Но я слышал, что кто-то снял проклятие с принцессы, — Ной подчеркнул слово «кто-то», как будто точно знал, кто снял проклятие.

«По крайней мере, кто-то был рядом, чтобы помочь принцессе», — сказала Диана с нежной улыбкой. Затем она подошла к Кэтрин, а ее дети следовали за ней. Ровена, как всегда, оставалась спокойной, оглядывая зал. С другой стороны, мысли Сабрины унеслись вдаль.

«Надеюсь, цена за помощь того стоила», — сказал Ной. В тот момент, когда Ной увидел короля Портера и королеву, он понял, что они заключили сделку с Темным Лордом, чтобы вылечить свою дочь. Честно говоря, Ной не винил короля и не предпринимал никаких действий против короля за сговор с Темным Лордом, хотя Ной мог это сделать. Он просто надеялся, что цена за лечение их дочери того стоит.

— Спасение ребенка всегда стоит любой цены, Ной. Ты узнаешь это, когда что-то случится с твоим», — сказала Диана.

— Где Самуэль? — спросила Ровена у Дианы, оглядев зал в поисках дворецкого.

«Он пошел на Ледовую ярмарку, чтобы кое-что для меня купить», — ответила Эмельда Ровене сзади.

«Я не допущу, чтобы что-нибудь случилось с нашей семьей, мама», — сказал Ной.

Не говоря ни слова, Диана наклонилась, схватила пригоршню сандаловой пасты и намазала ею щеки Кэтрин.

«Молюсь за безопасные и здоровые роды для вас и ребенка», — пожелала Диана Кэтрин, прежде чем выйти из главного зала, чтобы немного успокоиться. С тех пор, как Диана вернулась к себе, она искала большего уединения и времени в одиночестве. Толпа почему-то ее беспокоила. Выйдя из главного зала, они вошли в сад Дианы. За исключением пары охранников, в саду, как приказала Диана, никого не было.

Они вчетвером мирно прогулялись по саду и расположились вокруг каменного стола.

«Ты кажешься другой, мама», — сказала Ровена, когда Диана села на каменную скамейку.

— Значит, не только я так чувствовал, — улыбнулся Ной.

Когда они собрались вокруг стола, пара горничных принесли серебряное блюдо с апельсиновым соком и поставили стаканы на стол.

«Спасибо, дорогая», — отпустила Диана горничных, каждая из которых, кроме Сабрины, взяла по стакану, чтобы утолить жажду.𝐎𝗏𝐞𝓵xt.𝗇𝓔t

— У тебя что-то на уме, Саби? — спросила Диана, избегая замечаний Ровены о чем-то другом в ней.

Сабрина двигала стакан взад и вперед, не отвечая Диане.

— Сабрина, — голос Ровены заставил Сабрину вернуться к реальности. Все посмотрели на Сабрину.

— У тебя есть что нам сказать, Саби? — спросила Диана. Поскольку Диана была занята выслеживанием людей, которые пытались сговориться против Ноя и Майкла за их спиной, она пренебрегла своими обязанностями матери и хозяйки дома. Благодаря Эмельде никто не заметил отсутствия Дианы и ее пренебрежения. Больше всего ее отсутствие повлияло на Сабрину. В отличие от Ноя и Ровены, Сабрина большую часть времени проводила в поместье Уинстонов, занимаясь сельским хозяйством. Где бы она ни искала Диану, она оказывалась снаружи и убивала людей. Но, по мнению членов поместья Уинстонов, Диана медитировала в своей комнате.

«Прошлой ночью мне приснился плохой сон. Вот и все», — сказала Сабрина.

«О чем мечта?» — спросил Ной у Сабрины.

«АААААААААААА!» Как раз в тот момент, когда Сабрина собиралась рассказать им о своем сне, крик Эмельды разнесся из главного зала. Ной тут же встал, выбив при этом очки. Инстинкт Дианы сработал, когда она двинулась с молниеносной скоростью, чтобы поймать все очки, прежде чем они упадут на землю и разлетятся на куски.

Но Ной и Сабрина этого не заметили, ворвавшись в главный зал. Ровена же на мгновение взглянула на Диану, прежде чем исчезнуть из сада. В мгновение ока Ровена появилась в главном зале рядом с Кэтрин. Как только Ной вошел в зал, его сердце екнуло.

«Отец!» Сабрина закричала, глядя на Итана. Он лежал на земле, держась за живот, а кровь текла из его руки. Все были ошеломлены и потеряли дар речи. Тело Ноя начало дрожать, когда он сел рядом со своим отцом и поднял голову, чтобы положить ее себе на колени. Затем, легким движением запястья, Ной достал целебное зелье. Он влил зелье в рот Итану, не задавая никаких вопросов. Внезапный взрыв убийственного намерения вокруг Ровены заставил всех в зале рухнуть, включая Кэтрин.

Взгляд Ровены скользнул по залу в поисках того, кто несет ответственность за состояние ее отца, и обнаружил дыру размером с человека в торте, который они купили для Кэтрин. Тот, кто нанес удар Итану, прятался внутри торта, пока не устроил засаду на Итана.

— Итан, — Ровена перевела взгляд на Диану, которая, заикаясь, подошла к Итану и упала перед ним на колени. Ее глаза покраснели, и потекли слезы.

«Отец», Ной вылил целебное зелье, но рана не затянулась, как он отчаянно надеялся.

Во рту Дианы пересохло, когда она увидела зеленые вены, бегущие по шее Итана, словно паутина.

«Это не работает», — Ной сжал кулак, достал еще одно лечебное зелье и попытался влить его в рот Итану. Впервые в жизни Ной не мог здраво мыслить. Его разум стал совершенно пустым, когда он увидел отца на грани смерти.

— Он проклят, — пробормотала Сабрина.