Глава 116: Шоколадный подарок

Увидеть Кларка обычно было приятным событием, но в прошлый раз, когда они встретились, Бланш была занята поцелуями с Теодором, пока она больше не могла дышать. Обсуждать это определенно было бы неприятно.

Бланш изо всех сил старалась не показывать смущение на лице и заставила себя улыбнуться, когда слуга подошел к ним.

Стелла была менее сдержанной, чем она. «Доброе утро. Мы не виделись какое-то время. Как прошла работа на даче? У вас больше или меньше перерывов, чем во дворце?»

Кларк покачал головой и притворился разочарованным, но улыбка на его губах выдала его. «Мы впервые встречаемся, и ты спрашиваешь меня о работе, правда? Это единственное, что вас интересует? Это неудачно. Но могу вас успокоить, сказав, что свободного времени у меня более чем достаточно. Мы с Джорджем немного побродили по пляжу, чтобы чем-то заняться. Сейчас девушки проводят все свое время вместе, и смотреть на их романтику утомительно, поэтому мы убежали. Хотя, похоже, Стелле знакомо это чувство. Он с ухмылкой взглянул на наложницу.

Стелла усмехнулась. «Конечно, да. Его Величество и она…

Бланш прервала ее, махнув рукой. «Я понимаю. Вам не нужно повторяться». Затем она указала на Кларка. — И не надо притворяться, что тебе в той ситуации было не так же некомфортно, как мне. Если бы я знал, что ты там, я бы, очевидно, вёл себя нормально и не заставил бы тебя это увидеть.

Кларк сделал отвергающий жест рукой. «Я просто немного поддразниваю тебя. Я не против того, чтобы пара проводила время вместе. Я определенно не хочу присутствовать, пока ты обнимаешься, но вчера ничего не поделаешь. Здесь есть и другие вещи, которые раздражают гораздо больше.

Стелла оживилась от этого. «Что ты имеешь в виду? Это конкретный человек?»

Кларк покачал головой. Он на мгновение огляделся и, увидев, что единственные охранники в коридоре находятся от них на некотором расстоянии, поднял руку и показал три пальца. «Нет одного человека. Помимо обычного подозреваемого, меня успели расстроить еще два человека, хотя я провел с ними максимум час. Как вы видели, мне было поручено показать Ее Величеству резиденцию, и я не возражал против этого. Но тогда я не знал, что ее служанки так бесили. Они все время сплетничали и говорили какие-то крайне недобрые вещи. Их уровень наглости напомнил мне нашего любимого коллегу, но поскольку один из них уже ладил с ним раньше, этого следовало ожидать. Если Кларк был настолько раздражен, что сравнил слуг Серафины с Харрисом, они, должно быть, сильно разозлили его.

Бланш могла себе представить, о ком говорили эти служанки после того, как Теодор продемонстрировал их отношения после прибытия сюда. «Полагаю, они дали вам подробный обзор того, почему я самый отвратительный преступник в этом мире». Ее не волновало мнение этих женщин, но двое слуг перед ней были в ярости.

Стелла сжала руки в кулаки и подняла их, как будто была готова к драке, глядя на людей, которых здесь вообще не было. «Конечно

они бы сделали это! Я знал это! Они просто не могут закрыть рот даже после того, как я выиграл пари у одного из них. Что они сказали?»

Кларк скрестил руки на груди. «Я уже не помню всего, но леди Бланш была права. Они озвучили обычные вещи. Что Его Величеством манипулировали и как он ужасно обращается со своей идеальной женой

вот так из-за другой женщины. Эта леди Бланш оскорбляет своим присутствием Ее Величество и хочет захватить ее власть. На его губах появилась легкая улыбка. — Еще довольно забавно, что они сказали, что ты подкупаешь слуг тортом.

Наложница фыркнула. «Они действительно использовали те же слова, что и вы?»

«Да, те самые. Когда я заметил, что был одним из тех, кто пробовал этот торт и что вы отдаете его персоналу, потому что иначе останется слишком много остатков, они странно замолчали». Кларк покачал головой. «Они чрезвычайно наглы, но как только вы скажете им, что они неправы, их уверенность растворится в воздухе».

Бланш могла себе это представить. Служанки, вероятно, были рассержены тем, что их отругали за то, что они пристально смотрели на возлюбленную императора, и дали волю своим эмоциям. Но если бы к ним действительно обратился кто-то и сказал, что они жалуются не тому человеку, они бы промолчали, чтобы избежать конфликта. Хотя она была этому очень рада. «Разве так не лучше? Было бы неприятно, если бы они начали с тобой драку.

Стелла прижала палец к подбородку и на мгновение задумалась. «Ну, один из них действительно начал драку. Вы оба помните, что это закончилось тем, что я заключил с ней пари. Так что, похоже, они ведут себя по-разному в зависимости от того, кто с ними разговаривает». Она взглянула на Кларка. «Вы уверены

ты на них не огрызался? Ты можешь быть страшным, когда злишься».

Кларк покачал головой. «Ее Величество присутствовала. Неужели ты думаешь, что я буду кричать на ее слуг, пока она там? Я мог бы сделать это, если бы остался наедине с этими служанками, но мне пришлось сдержаться. Я определенно прозвучал раздраженно, когда сказал им, что слухи — не лучший источник знаний, но в остальном я был довольно спокоен». Он на мгновение оглядел коридор, прежде чем немного замедлить шаг. «Скажи, куда мы идем? Я только что последовал за тобой, но на самом деле я даже не знаю, что ты здесь делаешь».

Бланш указала на дверь, которая находилась всего в нескольких шагах от них. «Мы хотим пойти на кухню. Я испеку торт для Тео. Шоколадный торт с кремовой начинкой. Ему нужно какое-то время поработать, чтобы потом я мог отдать ему это в качестве награды. Поскольку в главной спальне есть кухня поменьше, мне нужно только принести ингредиенты, а затем я вернусь в наши покои и приложу все усилия, чтобы создать шедевр». Она одарила слуг уверенной улыбкой.

Кларк ухмыльнулся ей со стороны. — Тогда, пожалуйста, позволь Стелле разрезать торт, иначе ты можешь все испортить.

Наложница посмотрела на него и вздохнула. «Я сшила замечательный платок, понимаешь? Я не так уж плохо владею руками».

Кларк осмотрел ее с головы до ног, а затем пожал плечами. «Посмотрим на этот счет. Но, по крайней мере, теперь у вас уже есть план на каждый день рождения. Ты можешь просто испечь торт или сшить что-нибудь, и тебе не придется придумывать еще один подарок, как мне сейчас приходится».

Бланш на мгновение остановилась и моргнула, просматривая свой мозг в поисках конкретной информации. Она выпалила это прежде, чем успела подумать дальше. «Это то, что пришло в голову. Я никогда не спрашивал о твоих днях рождения. Мне все еще нужно знать.

Стелла помолчала несколько секунд, прежде чем ответить. «Теперь, когда вы об этом упомянули… Мы просто никогда не упоминали эту тему. Но это не проблема, не так ли? Слуги обычно не получают подарков от своих хозяев. Они могут получить какую-то мелочь в качестве благодарности от своего начальства, но все остальное будет преувеличено».

Кларк закатил глаза. «От господина зависит, получат ли слуги подарок от своего господина. И если бы вы до сих пор уделяли внимание леди Бланш, вы бы поняли, что она хочет вам что-то дать. Он повернулся к наложнице. «У Стеллы день рождения ровно через месяц. Ей нравятся блины с кленовым сиропом, если тебе нужна идея, что ты можешь ей предложить».

При этом Стелла стала немного громче. «Кларк! Ты не можешь требовать от нее дать мне что-то. Как ее служанка, я не имею права ни о чем просить. Объясняя это, ее голос звучал почти героически, отчего она казалась еще более очаровательной.

Кларк пожал плечами в ответ. «Ты ничего не получишь, потому что ты тоже горничная. Вы получите подарок, так как вы ее друг. То же самое и наоборот. Обычно слуге никогда не придет в голову приготовить подарок своему хозяину, поскольку у него никогда не будет ресурсов, чтобы купить что-то, что могло бы произвести впечатление на дворянина. И все же я подарю что-нибудь маленькое на день рождения леди Бланш, даже если важна только эта мысль.

Наложница наблюдала за этим разговором и улыбнулась им обоим. «Точно. Мне действительно не нужен подарок, поэтому я не расстроюсь, если ты мне ничего не подаришь. Но я обязательно подберу для тебя отличные подарки». Она мысленно отметила, что нужно записать день рождения Стеллы позже, чтобы успеть что-нибудь найти, прежде чем обратиться к Кларку. «Когда у тебя День рождения?»

«Зимой. Это восьмерка… Кларк оборвал себя, когда споткнулся вперед. Бланш и Стелла инстинктивно попытались помочь ему, но он быстро восстановил равновесие и резко повернул голову. «Смотрите, куда вы идете! Я почти… — Он полностью развернулся и заговорил с человеком, который, казалось, стоял позади него. «Это ты.» Его тон сменился с раздражения на чистое раздражение, что могло означать только то, что тот, кто с ним столкнулся, не был тем, кто ему нравился.

Этот человек пробормотал короткое «Мне очень жаль», прежде чем они отступили в сторону, чтобы пройти мимо группы. Только сейчас Бланш смогла увидеть Харриса. Физически он выглядел более здоровым, чем в последний раз, когда она его видела. Его глаза больше не были подчеркнуты темно-синими кольцами, и хотя он был бледен, это не казалось таким суровым, как тогда, когда он привел ее в кабинет Теодора. Но все это не имело большого значения, когда выражение его лица противоречило любой мысли о том, что он в хорошем настроении. Харрис смотрел вдаль, как будто даже не заметил, что рядом с ним кто-то стоял с удрученным взглядом. Это, конечно, не делало его похожим на дружелюбного и отзывчивого коллегу, которым он стремился выглядеть, или на поддразнивающего провокатора, которым он часто был. Он повернул к ним голову только тогда, когда кто-то огрызнулся на него.

Авторский контент присвоен; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.

Кларк уже был довольно раздражен и даже не пытался это скрыть. «Вы слепой? Вы не можете просто передвигаться, не глядя вперед. Используй свои глаза.

Харрис всмотрелся в лицо другого слуги, но ничего не сказал, что только еще больше разозлило другого слугу.

«Что?» Когда Кларк говорил таким резким голосом, казалось, что ситуация вот-вот станет неприятной. Если бы Бланш не знала этого человека, она бы вскоре ожидала более физического спора.

Однако Харрис, похоже, сегодня не собирался никого провоцировать. Он не стал изображать свою обычную фальшивую улыбку, а просто отвел взгляд и разочарованно фыркнул. — Конечно, это должен был быть ты.

Кларк прищурился на другого мужчину. «Что это должно означать?»

Харрис повернулся в сторону и помассировал виски. «Можем ли мы не сделать это сегодня? Я не в настроении.» Его голос звучал достаточно устало, чтобы сделать это правдоподобным.

Стелла открыла было рот, чтобы вмешаться, но Бланш остановила ее движением руки. Прямо сейчас не было похоже, что у Харриса были какие-то плохие намерения, и, скорее всего, встреча с Кларком была настоящей случайностью. Дискуссия между мужчинами уже была достаточно напряженной. Так что двум другим, которых Харрис еще не заметил, тоже не пришлось вмешиваться. Возможно, она также хотела держаться в стороне от этого, потому что выражение лица Харриса было ей немного знакомо. Она догадалась бы, что с ним случилось что-то неприятное, поэтому не стоит усугублять ситуацию.

Хотя Кларк, похоже, не собирался отказываться от этого. «Это ты на меня наткнулся. Как ты думал, что я отреагирую? Ты верил, что я пожелаю тебе хорошего дня и извинюсь за то, что мешаю тебе?»

Харрис закрыл глаза и прижал пальцы ко лбу, выглядя так, будто чистое раздражение и усталость боролись за доминирующие эмоции внутри него. «Я сказал, что мне очень жаль. Что еще вы хотите услышать? Кроме того, должно быть очевидно, что я вас не видел. В противном случае я бы, как обычно, обошел весь дом, чтобы избежать вас. Вы закончили? Если да, то я бы хотел пойти».

Выражение лица Кларка от этого только потемнело. «Пожалуйста, сделай. Если мне придется увидеть тебя еще, мои глаза могут… Во время разговора он наклонился вперед, но внезапно остановился. Его тон теперь был совсем другим. — От тебя пахнет алкоголем.

«Нет, я не знаю». Ответ Харриса прозвучал слишком быстро, чтобы показаться искренним, поскольку казалось, что он ожидал этого вопроса. В целом он тоже не был достаточно правдоподобным, учитывая, насколько неустойчивой выглядела его позиция. Бланш была уверена, что он действительно что-то выпил, что ее удивило. Почему образцовый слуга рисковал попасть в беду из-за того, что он употреблял столько алкоголя, что это влияло на его работу?

Кларк, казалось, был так же озадачен, но быстро снова разозлился. Он прищурился на другого слугу. «Думаешь, я глупый? Я достаточно взрослый, чтобы знать этот запах.

Харрис снова открыл глаза и раздраженно посмотрел на другого мужчину. «Отлично. Хочешь, я назову тебя гением и подарю в награду печенье? Тебя это не касается».

Пока он отвечал, на лице Кларка отпечаталась глубокая нахмуренность. «Вы правы, это не так. Но ты никогда не пьешь.

«Это было необходимо на этой неделе». Харрис закрыл глаза и немного покачнулся, прежде чем открыть их снова, что только прояснило, что он все еще находился в неприятном состоянии из-за того, что выпил немного назад.

По выражению лица Кларка было легко догадаться, что он тоже это понял, когда он смотрел на Харриса прищуренными глазами. «Ты терпеть не можешь алкоголь. Вы ненавидите этот вкус и плохо к нему переносите. Что было такого плохого, что ты выпил столько, что у тебя на работе похмелье?»

Харрис, очевидно, не ответил, хотя это казалось важным вопросом для разговора. Вместо этого он застонал и вскинул руки вверх. «Ты такой раздражающий. Какое тебе дело? Ты собираешься рассказать Глории? На этом он сделал паузу и издал короткое «Ах», прежде чем снова встретиться взглядом с другим мужчиной. «Это был бы простой способ избавиться от меня, не так ли? Употребление алкоголя перед работой не порадует начальство. Давай, скажи им. Если бы он сказал это с улыбкой, это показалось бы вызовом, но сейчас он выглядел почти серьезным.

Кларка это явно разозлило, и он сделал еще один шаг вперед. — Это было не… — Тут их прервали.

«Харрис!» Горничная громко объявила о себе, что заставило Харриса вздохнуть. Молодая женщина бежала по коридору так, что ее каблуки стучали по полу, и чуть не бросилась на Харриса, когда дошла до него. «Мне нужна ваша помощь, пожалуйста. Нам нужно позаботиться о травах для стейка в печи, но мне также нужно убрать комнаты для гостей и проинструктировать новых слуг. На кухне тоже идет драка, и никто не может заставить их ее прекратить. Можете ли вы позаботиться об этом? Симпатичная, пожалуйста?

Харрис даже не стал спорить. Он удрученно промычал в знак подтверждения и последовал за горничной, которая с усмешкой уже убегала в другую сторону. Во время ходьбы он повернул голову в сторону и, кажется, только сейчас заметил Бланш и Стеллу. Он слегка поклонился, прежде чем напряженно выпрямить позу и поспешил по коридору, как будто больше не мог заставить себя взглянуть ни на кого.

Трое оставшихся людей присматривали за ним. Стелла заговорила первой. «Что случилось с ним? Я понимаю, что у него похмелье, но он тоже слепой? Либо он совсем задумался, либо специально на тебя наткнулся. Нам действительно следует сообщить об этом Глории. Если она узнает, что он пьет во время работы, его могут наказать, верно?»

Бланш должна согласиться, поскольку это был просто идеальный шанс. Тем не менее, она поймала себя на том, что покачала головой, быстро отрицая это. «Не похоже, что он пил в течение дня. Скорее всего, это последствия вчерашнего вечера. Я почти уверен, что ему нехорошо так работать, но пока Харрис выполняет свои обязанности, это никого не волнует. Кроме того, я не считаю необходимым его беспокоить. В последний раз, когда мы его видели, он выглядел ужасно, а сегодня он все еще был не в лучшем состоянии, поэтому нам следует оставить его в покое. Он и сейчас не доставляет проблем, верно?» Возможно, она была здесь слишком доброй, но она ничего не могла с собой поделать.

Кларк все еще смотрел в конец коридора, где исчез Харрис. Он обернулся после короткого молчания, прежде чем ответить. «Он ничего не делал с тех пор, как мы поругались на кухне и после этого исчезли. Если его личные проблемы не позволяют ему беспокоить нас, то хорошо, что они у него были». Он шагнул в сторону, чтобы схватиться за ручку двери на кухню, когда Стелла остановила его.

«Ждать. У тебя униформа грязная. Горничная постучала по его спине прямо под правым плечом.

Это заставило Кларка чувствовать себя немного неуверенно, когда он напряг шею, пытаясь посмотреть. «Действительно? Это смоется? В этом году мне уже понадобились две запасные формы, другую я просить не могу». Он потянулся к спине и вытер это место пальцами, прежде чем поднести руку к лицу. «Белый порошок?» Он некоторое время смотрел на свои пальцы, прежде чем показать их женщинам. «Разве это не похоже на порошок, который ты мне дал для носа? Я использовал его, чтобы скрыть свою травму».

Стелла осмотрела порошок, положив руки на бедра. «Он похож на тот, который мы всегда используем. Как это коснулось твоей спины, а ты этого не заметил?

Бланш обошла слугу, чтобы осмотреть всю его спину. Порошок был нанесен только на одну область, имевшую овальную форму. Не похоже, чтобы это могло попасть на его одежду, когда он сжимал какой-то предмет. Форма напомнила ей что-то еще. «Я не думаю, что ты получил это во время работы. Разве это пятно не похоже на лицо?»

Стелла тут же начала улыбаться. «О, ты встретил женщину? Не молчите о чем-то подобном. Мне любопытно. Расскажи нам больше.»

Обычно у Кларка не было проблем со смехом над такого рода шутками, но на этот раз выражение его лица потемнело. «Я ни с кем не встретился. Я не знаю, с каких пор он использует порошок, но, должно быть, это было с того момента, когда Харрис столкнулся со мной.

Стелла произнесла едва слышное «Ой» и после этого замолчала, что вызвало неловкую тишину.

Бланш откашлялась, когда это стало невыносимо. «В любом случае. Порошок легко смывается. Таким образом, вам не придется беспокоиться о запасной форме. Но не могли бы вы помочь нам отнести мои ингредиенты на второй этаж, прежде чем позаботиться об этом?

Кларк немедленно кивнул. «Конечно. Просто скажите мне, что вам нужно, и я достану это из складских помещений. Планировка здесь немного отличается от той, что во дворце, поэтому у вас могут возникнуть проблемы с поиском всего самостоятельно.

Это правда, что еда хранилась в отдельных комнатах, но с помощью Кларка они быстро собрали необходимые ингредиенты. Бланш просто предположила, что миски и посуда будут находиться на кухне наверху, поскольку назначение этой комнаты было независимым от большей кухни. Поэтому она не взяла с собой никаких вещей, кроме еды, что было практично, поскольку у них троих уже были проблемы с тем, чтобы нести все одновременно. Им едва удалось донести вещи наверх, ничего не уронив, поэтому Кларку пришлось зайти в комнату, чтобы разместить свою долю на маленькой кухне. После этого Бланш поблагодарила его, и он ушел, погруженный в свои мысли.

В результате обе женщины остались одни, поскольку Теодор решил работать в маленьком кабинете, который также принадлежал главной спальне. Таким образом, они могли не торопиться, чтобы поболтать, пока готовили торт.

Наложница настояла на том, чтобы сделать большую часть работы, так как это должен был быть ее подарок возлюбленному, но позволила Стелле разрезать шоколад, который будет положен сверху в качестве украшения. Сначала она замесила тесто и поставила его в печь, а затем принялась за крем, который смешала с растопленным шоколадом. Ожидая, пока торт остынет, ей хотелось проведать возлюбленного, но не хотелось его беспокоить, поэтому она просто заглянула в комнату из-за приоткрытой двери. Когда она увидела, что он сидит за столом и смотрит на лежащее перед ним письмо, подперев голову ладонями, она ушла. Судя по всему, она была не такой тихой, как ей казалось, с тех пор как Теодор поднял глаза и улыбнулся ей. Она повторила это выражение лица, прежде чем вернуться на кухню.

Подождав час, пока все остынет, Бланш распределила крем по разным слоям торта и сложила их на подставку для торта. Затем она нанесла остаток крема на внешние части и завершила все, поместив сверху кусочки шоколада, которые Стелла умело вырезала на маленькие узоры.

Бланш с гордостью рассматривала торт, уперев руки в бедра и ухмыляясь. «Идеально. Теперь ему останется только вкусно». Ее немного раздражало отсутствие ответа горничной, но прежде чем она успела обернуться, сзади ее уже обхватили пара рук.

«Я убежден, что так и будет». Теодор, внезапно появившийся позади нее, прошептал ей на ухо, от чего у нее чуть не подогнулись колени.

Бланш медленно откинулась назад, пока ее возлюбленный не стал поддерживать большую часть ее веса, и откинула голову назад, чтобы посмотреть вверх. «Однажды ты доведешь меня до сердечного приступа своим внезапным появлением. Видеть? Мои ноги даже больше не работают». Она надулась на него, что заставило его усмехнуться.

«О, нет. В таком случае мне придется взять на себя ответственность, не так ли?» Он поклонился и поднял ее с подозрительной легкостью, одной рукой удерживая ее за спиной, а другой держа под ногами. Он дал ей возможность обнять его за шею, прежде чем двинуться в главную комнату. Во время прогулки он взглянул через плечо на Стеллу. «Принеси торт сюда». Затем он осторожно провел Бланш через дверной проем и подвел ее к столу. Он сел на стул и посадил ее к себе на колени.

Наложница просияла, он зарылся носом в ее волосы и начал рисовать маленькие символы на своей ключице. «Похоже, что кто-то отчаянно нуждался в торте. Ты был настолько голоден? Вы должны были сказать мне. Я мог бы немного поторопиться.

Теодор слегка покачал головой, прежде чем отодвинуть прядь ее волос и посмотреть на нее. «Нет, это было не то. Мне просто нужно было увидеть тебя. Это совпадение, что ты уже почти закончил, когда я пришел. Мне понравилось около двух минут наблюдать, как ты сияешь своим шедевром».

Бланш быстро пробежалась по воспоминаниям последних двух минут. Сделала ли она что-нибудь постыдное? Она не помнила, чтобы делала что-то необычное, но ухмылка возлюбленного заставила ее усомниться в этом. «Что ты видел?»

При этих словах улыбка Теодора только стала шире. «Ничего. Хотя я должен сказать, что ты очаровательна. Это справедливо, что бы вы ни делали, но то, как вы напеваете, украшая торт, — это потрясающее зрелище».

Она выдохнула с облегчением. В этом не было ничего плохого. Она совершала гораздо худшие поступки, когда думала, что осталась одна, но, похоже, присутствие Стеллы не позволило ей дать возлюбленному повод для смеха.

Упомянутая горничная в настоящее время ставила торт на стол и ставила перед ними тарелки, поэтому Бланш улыбнулась ей, которую отразила Стелла. Затем служанка вышла из комнаты, когда император взмахом руки отпустил ее.