Глава 253: Звонит напуганный посетитель

Во время торжества все было относительно хорошо. Бланш была достаточно спокойна, чтобы поприветствовать всех, и даже самые неприятные гости лишь слегка расстраивали ее. Когда она проигнорировала расплывчатые слова Седара об очередном сюрпризе, ей почти показалось, что все будет хорошо. Хотя ей не так повезло.

В середине дружеской беседы Леон, казалось, сосредоточился на чем-то другом, помимо счастливого праздника. Он внезапно изменил тон и стал серьезным, говоря тихим голосом. «Я хотел бы отметить, что вы были правы, Ваше Величество. Похоже, что этот человек

нет. Это может означать, что он на пределе своих возможностей. Но это также может доказать, что загнанные в угол люди становятся уродливыми. Нам следует сохранять бдительность».

Он имел в виду Сефаре, не так ли? Теодор уже предупредил свою возлюбленную о нынешнем положении этого человека, поэтому было бы неправильно предположить, что все может начать происходить сейчас.

Теодор тоже мгновенно потерял улыбку. «Я понимаю. Не беспокойтесь о том, что мы здесь управляем всем. Подготовьте рыцарей к чрезвычайной ситуации. Я не против показать пример, чтобы доказать, что никто здесь не будет подрывать нашу власть». Он снова продолжил с гораздо большей громкостью. — Тогда желаю вам приятного вечера, лорд Астам. Пожалуйста, посетите буфет, если хотите попробовать рекомендованные мной блюда».

Леонард поклонился и ответил с легкой улыбкой, которая прекрасно скрывала его прежнюю серьезность. «Конечно, Ваше Величество. Я не пропущу этого».

Бланш переводила взгляд с одного мужчины на другого с удивлением по поводу внезапного ухода, прежде чем быстро вмешаться: «Я надеюсь, что вам тоже понравится остальная часть этого мероприятия. Если возникнут какие-либо проблемы, мы и слуги королевского дворца будем рады помочь».

Леонард тоже улыбнулся ей, прежде чем ответить. «Спасибо. Тогда я еще раз поздравляю вас с днем ​​рождения, леди Бланш. Пусть ты еще долго будешь радовать нас своим присутствием. Для меня большая честь быть знакомым с вами. До свидания.» Он ушел внезапно, как будто ему нужно было о чем-то быстро позаботиться.

Наложница тут же обратилась к возлюбленному. «Речь шла о Сефаре, верно? Сегодня он пропал, а вы сказали, что в данный момент он загнан в угол.

Выражение лица Теодора было мрачным, когда он наклонился к ней и прошептал, слегка кивнув. «Кажется, на Сефаре повлияли некоторые из недавних подарков, которые я ему подарил. Мы не уверены, прячется ли он или уже сдается. В любом случае, если он решит показать свое лицо, может стать некрасиво. Возможно, он сделает что-то, что поможет нам осудить его, но я бы предпочел помешать ему что-либо делать в твой день рождения. Но мы не можем помешать ему войти, не устроив сцену. Ведь у него есть приглашение. Я знал, что мне не следовало посылать ему письмо.

Пока он говорил, Бланш позволила своему взгляду бродить по бальному залу. «Это правда, что это может означать что-то плохое. Но не обязательно. На первом балу в этом году он тоже не присутствовал. Возможно, он просто болен или не хочет появляться после того, как вы его побеспокоили. Я уверен, что в этом нет ничего страшного. Что бы он вообще попробовал? Разве устроение сцены не только его не испортит?» Она сделала паузу только для того, чтобы вздохнула. — Ну, может быть, так, как ты сказал. Вдовствующая императрица могла бы вмешаться.

Император слегка улыбнулся ей, но улыбка не коснулась его глаз. «Да. По своей воле он бы это не сделал, но я более чем уверен, что здесь есть какие-то другие движущие силы. Если нам повезет, они не зайдут так далеко. Седар обычно старается, чтобы их публичные выступления оставались мирными, даже если его мать была настолько глупа, чтобы попытаться прервать Сефаре на публике. Но в худшем случае… Эта женщина не всегда ясно мыслит. Тем не менее, вы можете быть уверены, что у нас ничто не вызовет проблем. С этим может быть неприятно иметь дело, но пугаться не нужно. Мы сильнее, чем они. А поскольку мы полностью поддерживаем друг друга, они тоже не могут встать между нами. Я сделаю все возможное, чтобы показать это, пока они не поймут, и даже после этого».

Бланш повторила его улыбку и потянулась, чтобы сжать его руку. «Я не боюсь. Пока ты здесь, мне нечего бояться. Если ты говоришь, что все будет хорошо, я тебе верю. Мы встретимся со всем, что они бросят нам на пути».

Ее возлюбленный переплел их пальцы и наклонился, чтобы поцеловать тыльную сторону ее руки. «Спасибо за ваше доверие. Я не разочарую тебя. Мы справимся со всем этим, не отходя в сторону. Мы никому не поклонимся и добьемся того будущего, которого желаем. На этот раз мы не будем… — Он оборвал себя, когда его взгляд упал на кого-то перед тронами. «Кажется, наш следующий гость уже здесь. Кажется, они всегда приходят, когда мы разговариваем».

Бланш не смогла сдержать улыбку. «Может быть, это потому, что мы все время разговариваем. Давайте сначала поприветствуем их, а потом поговорим». Она попыталась отдернуть руку, но была схвачена железной хваткой Теодора. Она взглянула на своего возлюбленного, который только ухмылялся, прежде чем повернуться к гостю.

Пришло время всем маркизам и маркизам поприветствовать их, что заняло некоторое время. Но, несмотря на довольно утомительные светские беседы, все было не так уж и плохо, поскольку большинство из них были действительно вежливы и спокойны. У наложницы не возникло никаких проблем, поговорив с ними некоторое время, прежде чем поблагодарить их за подарки, некоторые из которых были поистине замечательными. В общем, она получила много дорогих вещей, в основном драгоценностей и изысканных украшений, что явно ей очень нравилось.

Контраст с прошлым годом был довольно очевиден. Тогда все старались держаться от нее как можно дальше, вероятно, опасаясь оскорбить императрицу. Однако в этом году все выглядели так, будто пытались произвести впечатление на наложницу. Бланш это не особо волновало, но это было лучше, чем быть оскорбленной. Если бы эти люди прекратили распространять о ней слухи, она могла бы быть только довольна. Так что она не сильно сопротивлялась, разговаривая с последним маркизом, который, похоже, тоже все время делал ей комплименты. Было немного странно слышать, как мужчина, который раньше игнорировал ее, осыпал ее цветистыми словами, но в остальном все было нормально. И все же она расслабилась, когда маркиз наконец ушел.

Бланш повернулась к Теодору и ожидала, что им представится возможность немного поговорить, но к ним уже подошли очередные гости.

София почти подбежала к платформе и поспешила сделать реверанс, прежде чем посмотреть на наложницу блестящими глазами. Ее муж последовал за ней, проинструктировав свою горничную, которая в настоящее время несла небольшой сверток одеял, который, вероятно, поглотил Грейс.

Бланш не пришлось заставлять себя улыбнуться, увидев другую женщину, и она наконец смогла показать настоящую улыбку. «Добрый вечер, лорд и леди Равийо. Замечательно видеть, что вы решили посетить этот бал. Как вы оба и ваша любимая дочь?»

София выглядела так, будто вот-вот лопнет от счастья и заплачет одновременно. «Благодаря вам мы все в безопасности. Леди Бланш, для нас большая честь присутствовать. Мы не можем отблагодарить вас. Я хотел написать тебе письмо, но мне показалось, что оно недостаточно хорошо выражает мои чувства. Мы обязаны вам всем. Так что, пожалуйста, если вам что-нибудь понадобится, скажите нам. Вся наша семья будет искренне поддерживать вас во всех ваших начинаниях. Спасибо, что спасли жизнь моей дочери. Я никогда этого не забуду».

Прежде чем наложница успела что-то сказать, муж Софьи открыл рот. «Я могу только поддержать слова жены. Возможно, я всего лишь граф, но сделаю все возможное, чтобы помочь вам, если вам что-нибудь понадобится. Конечно, семья Софии будет гораздо полезнее, но не стесняйтесь спрашивать нас о чем-нибудь. Мы навсегда-«

Бланш остановила его, подняв руку. Ей становилось все неловко каждый раз, когда ее благодарили, и она больше не могла слышать. Она бы никогда не узнала обо всем этом, если бы у нее не было воспоминаний из романа. «Я благодарен за вашу благодарность, но мне она не нужна. Я не спас Грейс, потому что хотел получить что-нибудь взамен, поэтому не решаюсь принять ваше предложение. Я не считаю, что помощь другому человеку, когда у тебя есть такая возможность, является чем-то особенным. Такое поведение людей должно быть нормальным. Вы ни в коем случае не должны чувствовать себя обязанными. У меня тоже нет никаких желаний. Я хочу только мирно жить рядом со всеми нашими знакомыми и ладить с тобой. Если ты действительно хочешь сделать меня счастливым, позаботься о Грейс и подари ей чудесное детство, которое ты задумал для нее.

София уже плакала от этого. «Мы будем. Но мы все равно не можем не поблагодарить вас. Я позабочусь о том, чтобы мой отец поступал так, как вам выгодно. Пожалуйста, будьте уверены: никто не забудет то, что произошло в тот день». Объявлять, что герцог Дюремонт поддержит любовницу мужа его дочери, было не самым умным поступком. Но графиня, вероятно, была не в том состоянии, которое позволяло бы ей ясно мыслить. По этой причине она не стала сдерживать свои мысли, что могло вызвать некоторые проблемы, и даже забыла дать императору возможность поприветствовать ее. Казалось, София едва могла перестать говорить. «Все мы знаем, что вы никогда не хотели ничего получить от этого, но мы все равно хотим как-то отплатить вам. У нас будет бесчисленное множество шансов сделать это, когда у вас позже появятся дети». Говорить это тоже было рискованно, когда все здесь знали, что дети наложницы станут членами королевской семьи. Но, тем не менее, София просто продолжала говорить. «Я могу заверить вас, что мы сделаем все возможное, чтобы их жизнь была максимально комфортной, даже если они поднимутся на…» Это был идеальный момент, чтобы ее отрезать.

Бланш на мгновение расслабилась, полагая, что только что избежала самого неприятного комментария, который только можно себе представить. Ведь ей нужны были не все

знать, что один из ее детей может стать следующим императором или императрицей. Но это облегчение быстро исчезло, когда она поняла, что София остановилась из-за охранника.

Если вы обнаружите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была незаконно взята с сайта Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Рыцарь стоял у главного входа и говорил громким голосом. «Ее Величество, императрица Артиаса».

Бланш чуть не вскочила с трона. Вместо этого она впилась пальцами в подлокотник и повернула голову к любовнику. «Тео, нам следует встать. Мы можем потанцевать или сходить на минутку в буфет. Пожалуйста.» На мгновение она поверила, что сможет убедить императора. Они не могли позволить Серафине увидеть, как она сидела на императрице».

в конце концов, трон, поэтому имело смысл избегать этого конфликта. Но затем она вспомнила, что сейчас планировал ее возлюбленный.

Теодор просто сжал ей руку и улыбнулся. «Мы не встанем, потому что ты хочешь отступить ради нее. Я уже говорил вам, что мы никому кланяться не будем. Она не станет устраивать сцен, а если и устроит, то я смогу в двух предложениях изложить все ее аргументы. Так что расслабься и наслаждайся тем, как она наконец признает, что это твоя позиция».

Все это было так неправильно. Бланш даже не знала, с чего начать. Она открыла рот и закрыла его снова, не имея понятия, на что указать в первую очередь. Ничего из того, что он сказал, не было хорошим. Именно поэтому она ничего не сказала и просто напряглась, глядя на дверь.

Было уже слишком поздно.

Двойная дверь распахнулась, и появилась Серафина, которая вошла с той же элегантностью, что и всегда. Как обычно, она носила простую, но элегантную одежду королевских цветов. Было только одно отличие от других случаев, когда она бывала на балу. На ней не было большой короны, а была только тиара. Это могло говорить о том, что она не считала это событие достаточно важным, чтобы появиться в парадной одежде, или просто показывало, что не испытывает необходимости доказывать свой статус, но это не смущало наложницу.

Что расстроило Бланш, так это то, что она была почти уверена, что ее собственная тиара больше. Ей бы хоть раз хотелось увидеть, как императрица входит в самый большой головной убор, какой только можно себе представить, просто чтобы подчеркнуть разницу между ними. Но теперь она сидела на троне и носила более экстравагантный наряд. Это было просто здорово. Теперь она даже не могла поклониться императрице. Фактически, она не могла ничего сделать, чтобы не создать впечатление, что она высмеивает другую женщину. Конечно, Серафина, возможно, не останется здесь надолго, но развод все равно займет несколько месяцев и еще не будет объявлен, так что это была ужасная ситуация. Бланш хотелось бы опуститься на пол и спрятать лицо, но она не могла сделать ничего из этого, не ухудшив ситуацию.

Казалось, каждый человек в бальном зале был таким же напряженным, как и наложница. Их взгляды все время следовали за императрицей, и никто не смел произнести ни единого слова. На самом деле они просто ждали драки и надеялись не навлечь на себя гнев самых влиятельных женщин страны.

Серафина же была совершенно спокойна. Она медленно подошла к ковру перед платформой, пока все в комнате затаили дыхание. Она посмотрела на пару с выражением, которое на первый взгляд казалось безразличным. Но ей потребовалось время, чтобы посмотреть на императора, и этого было достаточно, прежде чем повернуться к Софии, которая уже собиралась уходить. «Тебе не обязательно уступать дорогу. Я просто быстро поздороваюсь, а потом отступлю. Мне было бы неприятно думать о том, чтобы прервать ваш разговор. Не могли бы вы подождать немного?»

Разумеется, Софья и ее муж кивнули и тут же сделали шаг в сторону.

Императрица увидела в этом знак, что ей нужно пройти оставшееся расстояние, и встала перед тронами. Ее взгляд встретился с наложницей, и разум Бланш просто опустел. Расстроится ли героиня и спросит, почему нельзя было подождать еще немного? Почему она ничего не сказала об этом и не взглянула на другую женщину? Для Серафины было бы логично сказать Бланш немедленно встать и извиниться, даже если она знала, что ее муж встанет на сторону возлюбленной. То, что этого не произошло, было достаточно странно, но была и другая проблема.

Как бы сейчас начался разговор?

Баронесса не могла просто обратиться к императрице, не поговорив с ней предварительно. Но Бланш по-прежнему была хозяйкой, а Серафина, хоть и жила здесь, была гостьей на вечеринке. Имеет ли право начать наложница или начнет другая женщина? Что, если они оба начнут говорить одновременно? Это было бы крайне неприятно.

Бланш чувствовала, что у нее кружится голова, пока она отчаянно обдумывала, что делать. Но в конце концов у нее, вероятно, не было выбора. Она уже начала разговор об этом с вдовствующей императрицей. Теперь она не могла просто игнорировать свои предыдущие слова. Позволив Серафине обратиться к ней, она создала бы впечатление, будто эти правила не так уж и важны, хотя она настояла на них всего несколько минут назад. Она должна была заговорить первой, даже если ей было крайне неудобно это делать.

Она чувствовала, что на нее одновременно давило так много вещей, что она забыла, как пользоваться ртом. В горле у нее было совершенно сухо. Она просто сидела и мысленно кричала на себя за то, что молчит, потому что от этого будет только хуже.

Но Теодор вывел ее из транса. Он поднял ее руку и наклонился, чтобы поцеловать ее тыльную сторону руки, прежде чем слегка улыбнуться. Смелости сделать это, когда все, включая его жену, которую он уже поставил в неловкое положение, позволив наложнице занять ее место, было достаточно, чтобы заставить Бланш проснуться.

Она хотела отдернуть руку, но воздержалась от этого, опасаясь, что возлюбленный будет держать ее слишком сильно. Итак, она просто повернулась к императрице и изо всех сил старалась озвучить вежливое приветствие, умирая внутри. «Для меня несравненная честь видеть вас на этом празднике. Желаю вам прекрасного вечера, Ваше Величество. Будет ли в этой ситуации оскорбительным спрашивать другую женщину, как она себя чувствует? Вероятно. Итак, наложница не осмелилась сделать это. «Я искренне надеюсь, что вы найдете эту вечеринку хотя бы немного занимательной». Ей хотелось ударить себя, когда она закончила. Сказать другой женщине, что ей следует насладиться этим праздником, было даже хуже, чем спрашивать, как у нее дела. В конце концов, этот бал устраивался для любовницы императора, и желать законной жене веселья во время этого мероприятия было несколько резковато.

К счастью, героиня, похоже, не слишком расстроилась. Слушая, Серафина сохраняла стоическое выражение лица. Затем она изобразила свою обычную фальшивую вежливую улыбку, чтобы ответить. «Добрый вечер, леди Бланш. От всей души поздравляю тебя с днем ​​рождения. Будьте здоровы и продолжайте жить счастливо. Я надеюсь на лучшее для вас и молюсь, чтобы боги благословили вашу будущую жизнь. Мне очень приятно, что меня пригласили, и я уверен, что эта вечеринка будет очень приятной». Это звучало так, будто императрица получила приглашение. Нетрудно понять, что пригласить человека на бал в собственный дом было проблематично, особенно когда этот бал проводился для любовницы императора. На самом деле послать Серафине приглашение могло быть таким же неуважением, как посадить наложницу на трон.

Бланш пришлось сдержаться от пристального взгляда на своего возлюбленного и просто заставить себя улыбнуться. «Спасибо за вашу доброту, Ваше Величество. Это очень много значит для меня. Для меня большая честь получить от вас такие слова». Она чувствовала себя лицемеркой, когда говорила это, сидя на троне другой женщины. Надеюсь, Серафина не задержится здесь надолго, иначе весь вечер будет состоять из натянутых улыбок. Но что еще более важно, она надеялась, что Теодор не скажет императрице ничего неуважительного. Она осторожно посмотрела на него сбоку и ждала, пока он поприветствует другую женщину.

Императору даже не хватило приличия отпустить руку возлюбленной во время разговора. «Добрый вечер. Неожиданно видеть вас здесь. Пожалуйста, наслаждайтесь праздником. Поскольку они замечательные, это не должно быть проблемой. Твоя семья уже приехала, и они будут рады тебя встретить». Это прозвучало так ужасно нагло, что наложница чуть не вздрогнула. Нужно ли было указывать, что императрица была весьма щедра, посетив вечеринку любовницы своего мужа? А потом намекнул, что он этого не сделал.

Желание долго разговаривать с героиней было также неуместно.

Бланш едва могла держать себя в руках и повернула голову в сторону, чтобы избежать гнева другой женщины. Она мало что могла поделать с этим разговором, и вмешиваться в разговор королевской четы было ужасной идеей. Но при этом Теодор проявил столько же такта, как глыба льда, что могло иметь катастрофические последствия.

Конечно, Серафина теперь постепенно расстроится. То, что ее муж устроил грандиозный праздник в честь своей возлюбленной, было уже достаточно плохо. Но он также посадил свою наложницу на трон императрицы и появился рядом с ней, игнорируя жену, хотя он должен был знать, что сможет реализовать все свои планы, как только их развод будет завершен. Этого было достаточно, чтобы оправдать ее публичное отругание императора. Ну, обычно так и бывает. В конце концов, их ситуация оказалась немного сложнее. Серафина скоро покинет дворец, поэтому ее силы в этом отношении было недостаточно. Тем не менее, она имела право жаловаться.

Однако, судя по всему, императрица сегодня была в довольно великодушном настроении. Она не показала своего дискомфорта и не указала на то, что Бланш сейчас сидела там, где ей даже не следовало мечтать находиться. Императрица лишь перестала улыбаться императору и ответила прохладным тоном после его провокации. «И вам добрый вечер, Ваше Величество. Как я мог не принять приглашение на это радостное событие, когда сегодня такой особенный день? Я не сомневаюсь, что получу удовольствие и буду рад позже встретиться со своей семьей. А пока уместно поздравить именинника и ведущего праздника. Немного терпения и мы сможем насладиться этим вечером в любое время. Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет, поэтому нам не следует торопиться. Вам знакома эта поговорка, Ваше Величество? Это могло быть намеком на развод, который уже был окончательно оформлен верховным судьей. Возможно, она просила императора проявить свое уважение еще немного, поскольку потом она все равно уйдет. Если так, то это был довольно умный и спокойный способ попросить его прекратить оскорблять ее публично.

Однако это не означало, что Теодора это волновало. «Конечно. Но есть и другое высказывание, которое также очень верно. Продлевать неизбежное не обязательно. Это никому ничего не принесет». Должно было быть очевидно, что он сделает такой комментарий.

Бланш серьезно подумывала о том, чтобы попросить служанку еще выпить, просто чтобы не вмешиваться в разговор и позволить двум другим поссориться самостоятельно. Но это было бы так же неуважительно, как прямое оскорбление Серафины. Итак, наложнице придется снова заговорить. Она тоже предпочла бы сделать это раньше, чем позже, даже если прерывание диалога тоже было бы нагло. Она собиралась подождать небольшую паузу, прежде чем начать, но, видя, что на лице Теодора все еще сияет слишком самоуверенная улыбка, это не казалось хорошей идеей. Поэтому она поспешила заговорить. «Оба этих высказывания верны, просто это зависит от ситуации. Но, конечно, нам следует не торопиться во время такого длительного мероприятия. Было бы обидно торопиться».

Серафина слегка улыбнулась, отвечая. «Действительно. Не нужно пропускать приятные взаимодействия ради перехода к следующей части, которая может подождать. Однако боюсь, что нам придется прервать этот разговор. Ведь я прервал твою встречу с семьей Равийо. Я просто передам твой подарок и отойду в сторону, чтобы мы могли поговорить позже, когда нас никто не ждет. Я искренне надеюсь, что вам это понравится». Она подняла руку, и один из слуг принес коробку, которой не было на столе.

Мужчина поднялся на платформу и хотел передать предмет наложнице. Теодор взял его в руки и ярко улыбнулся императрице, прежде чем предложить шкатулку своему возлюбленному.

Бланш чуть не вздохнула, но получила подарок, ничего не сказав. Надеюсь, ее нервозность не была слишком очевидной. Она была достаточно взволнована этой встречей и даже ожидала, что подарок, который она получила, тоже может быть не слишком добрым. Какое-то время она была уверена, что они с Серафиной поладят, но такое событие, как сегодня, разрушило это.

Даже если бы героиня не была мелочной, она никогда не смогла бы преподнести женщине, укравшей ее мужа и позицию, честный подарок на глазах у всей столицы.

Возможно, наложница получит еще одно украшение с теми же голубыми камнями, что и в прошлом году. Камни, которые выглядели красиво, но рассыпались, как только им исполнилось несколько дней, казались подходящим подарком, если кто-то хотел кого-то оскорбить, не показывая этого. Хотя, возможно, это было не то. В любом случае, это не имело бы значения, если бы она просто улыбалась каждому подарку, не подвергая его сомнению. Медленно Бланш открыла застежку и подняла крышку.