Глава 280: Последствия катастрофического плана

Судя по всему, афродизиаки оказались гораздо более сильными, чем можно было подумать, и перестали действовать на заинтересованного человека только через определенное время. Через несколько минут Бланш не чувствовала особого отчаяния и смогла заметить, что покалывание постепенно стало менее заметным. Но ей потребовалось время, чтобы прийти в себя. Таким образом, ночь после детского праздника Васкесов не была наполнена сном.

Итак, Бланш большую часть следующего дня провела в постели, чтобы хоть немного отдохнуть. Когда она встала, казалось, что обо всем уже позаботились.

Судя по всему, Камилла промолчала о своей ноге и не подала жалобу на Леонарда. Вместо этого история о том, как герцог Васкес причинил ей вред, была распространена среди дворян, и она не рисковала быть обвиненной в помощи ему, поэтому она также будет хранить молчание в будущем. Герцог и Маргарита были арестованы и теперь будут допрошены. Расследование уже началось, и документ о привлечении Клода к суду был подписан Теодором.

Сам император настаивал на том, чтобы быть судьей, что некоторые люди должны были счесть несправедливым, поскольку он был предвзятым. Но на самом деле, похоже, ни один человек не жаловался. Может быть, все знали, что он теперь никому не позволит остановить себя, или ненавидели преступника так же сильно, как и он сам. Возможно, он также был достаточно убедителен, заявив, что в этом процессе будет рассмотрено слишком много дел, поэтому ему придется вмешаться.

В любом случае, особняк Васкеса уже обыскивали в поисках улик, касающихся различных преступлений, и Селена до сих пор сотрудничала. То, что расследование уже настолько продвинулось, несмотря на то, что инцидент произошел только вчера, означало, что к суду все готовилось, чтобы его можно было провести как можно скорее.

Несмотря на это, повседневная жизнь Бланш оставалась чрезвычайно спокойной. Теодор обнимал ее так же сильно, как и раньше. Самым напряженным в ее день были шутки возлюбленного о том, какой очаровательной она была прошлой ночью. После этого он всегда получал взгляд и застенчивый поцелуй.

Когда солнце село и они пообедали в столовой, стало немного утомительнее. Серафина ждала в коридоре перед этой комнатой и настояла на том, чтобы послушать Бланш, рассказывающую о событиях предыдущего дня. Императрица проигнорировала взгляд Теодора на нее и, к счастью, ушла без боя.

В общем, день выдался довольно мирным, но Бланш все еще прыгнула в кровать и хотела заснуть только тогда, когда пара вернулась в свою комнату.

Аналогично этому, три дня прошли без каких-либо обстоятельств, и император сосредоточил свое внимание на судебном разбирательстве. Однако в это время наложницей определенно не пренебрегали. Она получила столько же любви, сколько и всегда, и на самом деле была довольна тем, что какое-то время может провести время сама с собой.

После бесчисленных уроков с Леоном у нее снова появилось немного свободного времени, которое она хотела использовать, чтобы испечь подарок Теодору. Она планировала снова приготовить фруктовый торт, но это заняло немного больше времени, поскольку ей нужно было сначала нарезать ингредиенты. Это было немного более напряженно, чем обычно, поскольку там были и ее служанки. С тех пор как Бланш, услышав историю о том, что произошло, все рассказала императрице, ее слуги могли только ругать Камиллу и Клода без каких-либо признаков сочувствия.

Бланш даже не могла сосчитать, сколько угроз смертью и намеков на измену она слышала. То, что остальные очень громко говорили о том, что они будут делать с ножами, которые держали в руках, не улучшило ситуацию.

Даже обычно довольно спокойная Анжелика стремилась продемонстрировать, как она отрубила бы герцогу Васкесу пальцы и язык вдовствующей императрице, если бы у нее была такая возможность. Она положила яблоко на разделочную доску и медленно отрезала его, продолжая свое немного тревожное повествование. «И это был последний палец. Теперь я могу перейти к его языку и сделать то же самое с пальцами вдовствующей императрицы.

Дарлин стояла рядом с ней и с легкой улыбкой разрезала виноград. «А потом пальцы ног».

У Стеллы, с другой стороны, было мрачное выражение лица, когда она снова и снова протыкала перед собой фрукты. «Я всегда знал, что они ужасны, но это

более отвратительно, чем я мог себе представить. Они заслуживают смерти и ничего, кроме смерти». Она проколола свои слова еще одним ударом, который, казалось, был слишком сильным, поскольку нож так и остался застрявшим в разделочной доске. Это был второй раз, когда горничная уничтожила его за сегодня, и вчера Дарлин было не лучше.

Постепенно Бланш начала жалеть шеф-повара, который продолжал со вздохом принимать разбитую посуду. Она остановилась, помешивая сливки, и посмотрела на свою горничную, которая быстро спрятала разделочную доску за спину. «Стелла, правление здесь не виновато. Плюс я вам уже говорил, что о вдовствующей императрице так говорить нельзя. Просто кто-то должен обвинить тебя в измене и найти кого-то, кто засвидетельствует, что ты действительно говорил что-то подобное. Кстати, это относится ко всем вам. Она встретилась глазами с двумя другими и подождала, пока они опустят взгляды.

Дарлин просто скрестила руки на груди и подняла подбородок. — Она сказала кому-то заставить тебя… — Она стиснула зубы и развела руки, чтобы схватить нож и воткнуть его в грушу, лежавшую рядом с виноградом. Опять же, это прозвучало так, будто она могла бы украсить и доску внизу, но она даже не обратила на это внимания. Вместо этого она подняла нож и направила его на своего невидимого врага. «Каждый здравомыслящий человек с нами согласится! Только потому, что она вдовствующая императрица или что-то в этом роде, ей не сойдет с рук такое преступление. Она не сможет этого отрицать при таком количестве свидетелей, и, несмотря на то, что ничего не происходит, она предложила причинить тебе такую ​​боль. Она должна быть признана виновной!»

Наложница не была в этом уверена. — Законным путем она может уйти, поскольку членство в королевской семье дает вам некоторую защиту от закона. Хотя я не сомневаюсь, что Теодор заставит ее пожалеть об этом. Если он не сможет привлечь ее к суду, ей может стать еще более неудобно. В конце концов, он продолжает закрывать ее главные источники дохода. Возможно, скоро у нее возникнут проблемы с деньгами, но поскольку она живет здесь бесплатно, возможно, это ее не так сильно беспокоит. Ей не понравится, если все ее друзья вдруг потеряют свои титулы, а она останется без поддержки».

Анжелика, вернувшаяся к нарезке яблок как обычно, остановилась и нахмурилась, глядя на свою хозяйку. «Я надеюсь, что она пострадает еще больше. Вы рассказали нам о плане Его Величества сохранить ей жизнь, и я согласен, что было бы хорошо позволить ей гнить в ветхом здании далеко. Но кто-то должен сначала хорошенько сломать ей ноги. Кажется, кто-то вывихнул ей одну ногу, но этого недостаточно, чтобы она не могла идти».

Стелла пожала плечами и снова безуспешно попыталась вытащить нож из доски. «Я слышала это…» Она остановилась, чтобы снова попытаться достать нож, но снова потерпела неудачу. «Растяжения более болезненны, и заживление занимает больше времени, чем переломы».

Дарлин подошла, вытащила нож из доски и протянула его подруге. «Я надеюсь, что это так. Эта женщина заслуживает худшего».

Бланш просто сосредоточилась на том, чтобы снова помешать сливки, молясь богам, чтобы никто не услышал ее служанок. Они ни разу не выслушали ее жалобы, даже когда она продолжала напоминать им о своих тревогах в течение последних нескольких дней. Она ничего не могла сделать, кроме как сказать им, чтобы они были осторожны, когда приходят другие. Бланш еще раз огляделась, чтобы убедиться, что они одни. Она остановилась посреди своих движений, когда увидела, как слуга-мужчина испек какой-то хлеб на другом конце кухни. Конечно, он был далеко, но мог их услышать. Наложница прищурилась и попыталась опознать этого человека. Она была почти уверена, что это Харрис, но могла ошибаться.

Словно мужчина заметил ее взгляд, он обернулся и посмотрел ей в глаза, что показало, что это действительно Харрис. Через секунду он отвел взгляд и сосредоточился на том, чтобы вытащить хлеб из духовки. Затем он положил его в небольшую корзинку и приготовился уйти через ближайший к нему выход. Но он остановился, не дойдя до двери, и повернулся, чтобы воспользоваться другой, которая находилась рядом со стойкой, за которой работали женщины.

В этот момент его заметили и служанки. Их отношения с Харрисом все еще были натянутыми из-за событий прошлого, но они, казалось, чувствовали себя более неловко при встрече с ним и меньше злились. В конце концов, за последние недели он не доставлял никаких проблем и просто всегда выглядел уставшим. Кроме того, инцидент, когда Кларк привел его в кабинет врача, показал им, что их друг все еще может заботиться о Харрисе, поэтому они не хотели начинать какие-либо ссоры. Тем не менее, Дарлин нахмурила брови, когда увидела его, и убрала нож, чтобы скрестить руки.

Харрис не подошел к двери напрямую, а остановился рядом со стойкой и посмотрел в глаза наложнице. На мгновение все замолчали, но он не пошевелился, что могло означать только то, что он хотел поговорить с ней, но не осмелился заговорить первым.

Бланш поставила миску на стойку, отложила венчик и вытерла руки полотенцем. «Да?»

Харрис помолчал еще несколько секунд, прежде чем нерешительно начал. «Добрый день, леди Бланш. Я просто… хотел спросить, в порядке ли ты после этого инцидента. Конечно, он должен был знать кое-что о том, что произошло. Конечно, Сидар дал ему некоторую информацию, а остальное Харрис видел сам. Он определенно видел, как она вела себя так, как будто она была полностью одурманена, и, вероятно, не верил, что она поняла, почему он был с принцем в ее штате. Итак, он не беспокоился о том, что она задает вопросы, и это было хорошо.

Наложнице все равно хотелось спросить, но она сдержалась. Она не смогла раскрыть, что они знали о шантаже Харриса. Итак, она просто улыбнулась и ответила нормально. «Я в полном порядке. Спасибо за твою заботу. После этого я немного устал, но мне удалось довольно быстро встать на ноги. Вскоре после этого ты увидел, что я гуляю один, верно?

Если вы обнаружите эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

Харрис кивнул. Прежде чем ответить, он молчал дольше обычного. «Приятно слышать. Тогда будем надеяться, что суд закончится для нас благоприятно. Доказательств достаточно, так что все должно быть хорошо, но лучше еще и удачи. Я… сейчас пойду. Он развернулся и приготовился идти к двери, но остановился, когда ее открыли снаружи.

Джордж вошел внутрь, нахмурившись. Он почти не обратил внимания на другого мужчину и просто плюхнулся на один из стульев возле стола рядом со стойкой.

Дарлин оглядела его, приподняв брови. «У кого-то плохое настроение. В чем дело?»

Джордж повернулся к ней и начал говорить без намека на веселье в голосе. «Кларк болен. Действительно болен. Наверное, вчера он съел что-то не то. С тех пор он лежит в постели и его постоянно рвет. У него тоже жар».

Прежде чем кто-либо из женщин успел выразить свое беспокойство, Харрис шагнула вперед. «Пожалуйста, скажи это еще раз. Что у него есть?» В его голосе была легкая паника, которую он не пытался скрыть.

Джордж посмотрел на него со скептицизмом, прежде чем ответить. «Мы завтракали вместе. Потом у него заболела голова, и он захотел лечь. Он сделал это, но не вернулся, поэтому я навестил его вечером. Он почти мне не ответил, поэтому я нанял одного из ассистентов врача. Потом Кларка отвезли к врачу и лечили его там. У него высокая температура, и, судя по всему, она была у него со вчерашнего дня. Он не может хранить в желудке все, что ест или пьет, и иногда просыпается на несколько минут. Его все бросает, поэтому он становится только слабее. Прямо сейчас врач мне сказал, что ему надо начать давать лекарство, потому что оно довольно тяжелое. Вероятно, он съел что-то не то, и от этого легкая простуда, которая у него уже была, усугубилась».

Чем дольше он слушал, тем бледнее становился Харрис. По сути, можно было видеть, как в его голове вращаются шестеренки, когда он зарылся пальцами в корзину, которую держал. После минуты молчания он заговорил едва слышным голосом. «Могу ли я увидеть его?»

Джордж нахмурился. «Смотреть. Я не думаю, что он хочет видеть тебя, когда время от времени открывает глаза. Ему нужно отдыхать и не повышать давление. Итак, это было бы…

Но Харрис, казалось, вообще не прислушивался к этому. Он уставился на другого слугу, но его глаза казались стеклянными, как будто он вообще ничего не видел. — Если все так плохо, мне нужно его увидеть. Пожалуйста.» Его голос дрогнул, когда он сказал это.

Этого было достаточно, чтобы удивить Джорджа. Прежде чем заговорить, он позволил своему взгляду блуждать по лицу собеседника. «Ну… На пять минут, возможно, все будет в порядке. Я могу отвезти тебя туда».

Харрис просто кивнул, больше ничего не сказав. Ему не пришлось этого делать, когда на его лице стало видно, что он полон ужаса. Он фактически окаменел только из-за этого короткого повествования.

Джордж встал и приготовился уйти, когда Анжелика остановила его. «Пожалуйста, скажите Кларку, что мы надеемся на его быстрое выздоровление, если вы сможете с ним поговорить».

Стелла кивком согласилась на это. «Если он проснулся, спроси, хочет ли он, чтобы его навестили или оставили одного. Мы можем исполнить любое из этих желаний».

Бланш тоже поспешила что-то добавить. — Скажи ему, чтобы он поскорее поправился. Ей больше нечего было сказать, главным образом потому, что ее мысли были где-то в другом месте.

Для Кларка не имело смысла есть что-то плохое, если только он не ел за пределами королевского поместья. Еда во дворце, которую, естественно, потребляли слуги, привозилась с лучшего рынка Артиаса. Ингредиенты отбирались самыми искусными поварами, а затем проверялись как минимум тремя разными людьми, прежде чем их транспортировали во дворец. Затем их проверяли еще раз, прежде чем еду готовили те же самые искусные повара. Смешно было предполагать, что кто-то настолько напортачил, что сюда принесли что-то гнилое или вредное. Если бы Кларк случайно нашел один проблемный продукт питания и съел его в одиночку, не проверив, чтобы кто-нибудь еще не заболел, это было бы очень большим совпадением. Для Харриса было вполне логично волноваться.

Наложница не слышала остального разговора и рассеянно наблюдала, как Джордж и Харрис вышли из комнаты. Она вернулась в настоящее только тогда, когда к ней обратилась Стелла.

— Миледи, все в порядке?

Бланш вырвалась из этого состояния и посмотрела на свою миску. «Да. Я просто немного беспокоился о Кларке, вот и все. Я имею в виду, что трудно себе представить, что здесь будут предлагать плохую еду».

Дарлин прислонилась спиной к стойке и подняла указательный палец. — Ну, повара с собой не принесут. Но есть глупые люди, в том числе и я, которые любят приносить еду со стороны. Вы можете принимать подарки от друзей и семьи и тому подобное. Поскольку меры безопасности были повышены, начальству приходится проверять все, что приносят внутрь, что они делают весьма тщательно. Еще возможно, что что-то привезенное в таком виде просто сгнило после того, как его положили в кладовые. Возможно, Кларк просто не проверял, что он ест, и потреблял то, что его сейчас беспокоит».

Это имело смысл, но Бланш все еще была настроена скептически. Если бы еда вернулась, то заболеть после еды имело бы смысл. Но, по словам Джорджа, Кларк уже давно болел, и его постоянно рвало. Разве плохая еда уже не покинула его желудок? Она не верила, что это был несчастный случай. Кларк был кухонным слугой. Наверняка он умел отличать плохую еду от хорошей. Тогда почему ему не повезло впервые совершить ошибку и сразу же съесть что-то, что приковало его к постели на несколько дней?

Это была маленькая мысль Бланш. У нее не было ни доказательств этого, ни особых причин верить этому, но она предпочла бы быть в безопасности. «Что, если… это была не просто плохая еда? Или болезнь? Она взглянула на своих друзей. «А что, если дело в чем-то другом? Его могли отравить».

Это немного обеспокоило остальных, но Дарлин сделала отвергающее движение рукой. «Никто не стал бы тратить время на отравление одного слуги. Было бы довольно сложно гарантировать, что желаемая цель съест приготовленное блюдо, когда так много слуг делят еду, поэтому я сомневаюсь, что кто-то приложит усилия. Что они вообще от этого выиграют? Если бы под угрозой оказалась целая группа людей, это имело бы смысл. Но это был всего лишь один человек. Наши уникальные личности не так уж важны для тех, кто опасен. Для ваших врагов мы, вероятно, бесполезны.

Анжелика подошла к ней и взъерошила волосы возлюбленного, несмотря на визги того. «Не говори таких вещей». Она обняла Дарлин и в то же время игриво удушила ее, встретившись взглядом с Бланш. «Но я согласен, что это кажется маловероятным. В Кларке нет ничего особенного, поэтому я сомневаюсь, что кто-то нацелится конкретно на него. Если хочешь быть уверенным, ты все равно можешь проверить.

Дарлин счастливо ухмыльнулась, пока возлюбленный обнимал ее, но когда она услышала остальное, ее лицо поникло. «Да. У вас есть средства, так что, возможно, это к лучшему. Должен признаться, я тоже немного волнуюсь. В последний раз, когда он болел, он даже не взял выходной. Похоже, он сейчас серьезно болен. Надеюсь, он скоро поправится».

Бланш была лишь уверена, что ей следует спросить об этом Теодора сейчас. Она сдержала вздох, вернулась к своей миске и снова размешала сливки. «Я надеюсь на это тоже. Нам следует навестить его, если ему скоро не станет лучше. Я попрошу Тео проверить, был ли тут яд, как только увижу его. Каким бы ни был ответ, тогда у нас будет ясность».

Все служанки согласились с этим. Прошло некоторое время, прежде чем женщины перестали думать об этой проблеме и снова сосредоточились на своей работе. Наложница настояла на том, чтобы сделать все, кроме разрезания, сама, так как планировала принести этот торт Теодору. Итак, ее служанки некоторое время стояли рядом. И снова они использовали это время, чтобы начать проклинать своих самых ненавистных врагов, что на самом деле было немного пугающим.

Бланш несколько раз оглядывалась вокруг, чтобы проверить, одни ли они. Она успокоилась только тогда, когда увидела, что другая группа в конце кухни была занята игрой в настольную игру и кричала. Эти люди не хотели их подслушивать. Тем не менее, она продолжала подтверждать, стали ли другие к ним ближе. Им повезло.

Ей удалось без проблем доесть торт, и она приготовилась отнести его в офис Теодора. Как всегда, Стелла и Дарлин спорили о том, кто будет нести торт, и, как и в большинстве случаев, первая схватила поднос быстрее. Группе не потребовалось много времени, чтобы добраться до второго этажа, и к императору, похоже, тоже не было посетителей.

Бланш осторожно постучала, и через несколько секунд ей разрешили войти. Она открыла дверь и наклонилась внутрь, чтобы улыбнуться своему возлюбленному, готовясь спросить о Кларке. Прошло всего мгновение, прежде чем она увидела его мрачное выражение лица, и ее улыбка померкла. Она вошла внутрь и жестом велела горничной подождать, прежде чем закрыть дверь.

Теодор просто поднял руки, и это был для нее сигнал броситься к нему и упасть в его объятия. Он посадил ее к себе на колени и заключил в свои объятия, прежде чем уткнуться лицом в ее шею. Он издал несколько сдавленных бормотаний, прежде чем снова поднять голову. «Произошло что-то очень плохое».

Наложница положила руки ему на затылок и погладила его по волосам, игнорируя беспокойство, от которого у нее свело желудок. Это звучало совсем нехорошо, и она была уверена, что ее возлюбленный не будет преувеличивать. «Что это такое?»

Император посмотрел вдаль и ответил холодным тоном. «Сегодня утром Маргерит Бессета была найдена мертвой в своей камере».

Бланш замерла при этих словах. Меры безопасности дворца были настолько совершенными, насколько это возможно. Как мог кто-то войти и напасть на кого-то в камерах, которые должно охранять еще больше рыцарей, чем остальные? Это должно быть почти невозможно. И все же ключевой свидетель по делу об инциденте с вечеринкой был мертв. Наложница почти потеряла дар речи. Она могла спросить только об одном. «Как?»

Теодор глубоко вздохнул и повернулся к ней. Он выглядел уставшим, но в нем также чувствовался намек на сожаление. Но из всех эмоций ярость определенно перевешивала остальные. «Якобы у нее случился сердечный приступ, и во время припадка она откусила себе язык, из-за чего задохнулась из-за отека. Но никто бы этому не поверил. Тем более, что ее дом тоже случайно сгорел этой ночью. Все ее близкие родственники находились дома, и никто из них не выжил. В то, что это совпадение, поверить сложно. Мы потратили около четырех минут на расследование, пока не выяснили, что кто-то принес яд, от которого у нее произошло нечто похожее на инсульт. Человек, сделавший это, не оставил после себя ничего, кроме этого вещества в своей еде. Не было никаких признаков взлома, так что ответственность за это нес человек из королевского дворца. Глория все время наблюдала за Харрисом. Он никогда не подходил к камерам. Это означает, что ответственность несет кто-то другой». Чем дольше Теодор говорил, тем ужаснее это звучало.

Бланш почувствовала, как кровь отлила от ее лица. Она не могла не представить себе лицо Маргариты. Всего четыре дня назад эта девушка жила и разговаривала с ней.

Теперь Маргарита была мертва, хотя она определенно этого не заслужила. Конечно, эта девочка была немного наивной и позволяла другим использовать ее, но она еще даже не была взрослой. Быть убитым таким болезненным способом было ужасной судьбой, которую заслуживали лишь немногие из самых отвратительных преступников. Но не такая уж молодая девушка, не пережившая и половины своей жизни.

Бланш была немногим старше, но все еще окаменела, услышав об этом. Мало того, кто-то из дворца подсыпал яд в еду Маргариты. Или была какая-то другая возможность? Неужели люди каким-то образом проникли внутрь? Она не знала. Она имела представление о том, кто мог бы помочь им какими-то намеками, но сомневалась, что человек, которого она имела в виду, заговорит. Не тогда, когда можно было предположить, что в этом виновата его мать.

Наложница открыла рот и снова закрыла его, прежде чем тихо заговорить. Смерть Маргариты все еще потрясла ее и оставила после себя слишком много вопросов. «Эта бедная девочка. Как ужасно. Почему кто-то это сделал? Они что-нибудь от этого выиграют?»

Прежде чем ответить, Теодор сжал губы в линию. «Это самое худшее. Она умерла без причины. У нас еще достаточно свидетельств, чтобы доказать, что именно она дала вам это лекарство. Единственное, что мы не можем доказать, это то, что герцог Васкес нанял ее по ее показаниям. Но мы не могли сделать этого с самого начала, поскольку ее слова противоречили бы его словам. Нам нужен контракт, о котором она упомянула, и он должен быть где-то в его особняке. Итак, ее смерть ничего не меняет в этом суде. Мы понятия не имеем, кто виноват. Герцог Васкес находится в камере и до сих пор не пошевелился. Он никому этого не приказывал, по крайней мере после того, как мы его арестовали. Если он этого не сделал, то в этом должен был быть замешан кто-то другой». Он был прав, говоря, что это только усугубляет ситуацию.

Смерть Маргариты никому не принесла никакой пользы. Она умерла, потому что кто-то решил, что ей придется исчезнуть, но это решение не имело никакого смысла. Теперь суд будет идти точно так же. Возможно, это займет некоторое время, поскольку пропала ценная часть истории, но результат от этого не изменится.

И не только девочка умерла. Вся ее семья тоже попала в беду.

Это более чем огорчило.