Глава 29: Новые знакомства

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В течение следующих дней Бланш не пыталась покинуть королевское поместье, хотя сидеть в своей комнате ей быстро наскучило. Поскольку Стеллы не было, ей больше нечего было делать, и она сожалела, что хотела, чтобы ее горничная ушла. Не прошло и недели, но она все равно скучала по другой женщине, отчаянно пытаясь как-то скоротать время.

Бланш вздохнула и прислонилась лбом к окну, наблюдая через стекло за садом. Она ожидала увидеть несколько слуг и никого больше. Но сегодня она с удивлением увидела, что Серафина идет по выложенной плиткой дорожке. Бланш отодвинулась немного, чтобы ее не было видно снаружи, и не сводила глаз с императрицы, которую сопровождал мужчина.

Похоже, Аллен пришел во дворец навестить сестру. Они двинулись к террасе, что, вероятно, означало, что их целью был лабиринт. В книге это было любимое место героини для приватных бесед. В дворянских домах сплетни распространялись быстрее, чем что-либо другое, так что на самом деле это была хорошая идея. И, как и ожидалось, братья и сестры подошли к лабиринту и вошли внутрь, в результате чего Бланш снова осталась без развлечения.

Наложница снова сосредоточилась на себе. Она позволила своему взгляду бродить по комнате и искала, чем бы еще заняться. Она застыла, когда увидела путеводитель, который дал ей Леон. На ее лице образовалась ухмылка. Действительно ли ей было настолько скучно, что она подумала о чтении? К сожалению, ответ был «да». Она схватила книгу и снова села на подоконник.

Она пробежала глазами темы, которые ее интересовали, и дошла до главы, посвященной столовому этикету. На рисунках было изображено правильное расположение посуды, а также то, как следует держать вилки, ножи и ложки. На удивление, объяснения оказались простыми для понимания, и Бланш в итоге пролистала все страницы. Вопреки требованиям Эвелин, содержание этой книги было несложно запомнить. Большинство вещей, на которые следует обратить внимание, были логичны, например, правильное обращение с дворянами более высокого ранга. В общем, Бланш была уверена, что сможет без особых проблем следовать этим правилам.

Бланш закрыла путеводитель и положила его рядом с собой, когда ее взгляд привлекло движение снаружи.

Серафина и ее брат вернулись и разговаривали прямо под окном наложницы.

Первой мыслью Бланш было открыть окно и послушать их, но она тут же отругала себя за любопытство. Она ненавидела, когда другие вмешивались в дела, которые их не касались, поэтому не стала бы делать то же самое. К тому же голос героини тоже не улучшил бы ее настроения.

Она приготовилась отвернуться, когда поняла, что Аллен смотрит прямо в ее сторону. Их взгляды на мгновение встретились. Конечно, он поймал ее прямо в тот момент, когда она наблюдала за ним и его сестрой. Большой. Наложница прокляла свою неудачу, почувствовав, как тепло прилило к ее щекам.

Предположительно из-за внезапного молчания Аллена императрица тоже подняла голову и посмотрела в окно. Внезапно ситуация изменилась.

Тело Бланш сработало раньше, чем ее мозг. Она отпрыгнула от окна и едва оторвалась от своего места, из-за чего споткнулась. Ее ноги подкосились, и она с громким стуком рухнула на пол. Она вздрогнула от шума и оставалась на полу еще несколько секунд. Будем надеяться, что братья и сестры только что не слышали и не видели, как она произошла. Если бы они это сделали, это было бы позором, который она не забудет никогда и в ближайшем будущем.

На мгновение Бланш просто закрыла лицо руками, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце. Почему она так запаниковала, увидев императрицу только сейчас? Возможно, они стали заклятыми врагами, но она не могла так потерять хладнокровие. Бланш вздохнула, прежде чем наконец нашла в себе силы встать. Она опустилась на колени возле окна и как можно медленнее подняла голову.

На этот раз в саду никого не было видно.

Бланш вздохнула с облегчением и поднялась на ноги. Ее позвоночник слегка болел, но в остальном с ней все было в порядке. Она отряхнула платье, чтобы избавиться от грязи, которая могла прилипнуть к ткани, и посмотрела на подоконник. Ей не хотелось снова садиться и ничего не делать до конца дня. Но, кроме прогулок и разговоров со Стеллой, она никогда особо ничего не делала.

Оглядываясь назад, ее жизнь казалась довольно скучной, но когда присутствовала ее горничная, она не обращала на это особого внимания. И все же Бланш пришлось признать, что она действительно не часто действовала самостоятельно. В последний раз, когда она занималась чем-то необычным во дворце, она пошла на кухню испечь торт.

Эта мысль почти заставила ее поднять кулак в знак победы. Она могла бы просто испечь еще один торт. Хотя другие рецепты она помнила не так четко, как рецепт цитрусово-черничного торта, некоторые из любимых блюд ее матери все еще были свежи в ее памяти. Делать их было бы весело и позволило бы ей скоротать время немного более увлекательно, чем ничего не делать. С вновь обретенной мотивацией она покинула свои покои и направилась на кухню.

Бланш дважды постучала в дверь и вошла. В отличие от ее последних визитов, шеф-повара нигде не было видно. Вместо этого на кухне находилось значительно меньшее количество слуг, чем обычно. Они также не бегали и не работали, а стояли у стойки и болтали друг с другом. Эта сцена сильно отличалась от типичной суматошной суеты, которая всегда царила на кухне, так что наложница застыла в дверях.

Словно она вторглась в секретное пространство, четверо слуг прекратили обсуждение и уставились на нее. Одновременно их беззаботные лица превратились в осторожные, и они обменялись друг с другом несколькими взглядами. Это были друзья Стеллы, не так ли? Наложница была в этом почти уверена, но, в конце концов, это не имело значения. Казалось, никто из них не хотел говорить и приветствовать возлюбленную императора, поэтому все промолчали.

Взгляд Бланш бродил по комнате в надежде найти повара, который дал ей разрешение в прошлый раз. Если бы он присутствовал, ей не нужно было бы объяснять другим, что она хочет использовать их посуду для выпечки. Но его там не было. Поэтому она заставила себя высказаться, несмотря на несколько враждебную атмосферу. — Хм, а кто-нибудь из поваров где-нибудь здесь?

Сначала слуги молчали, и наложница боялась, что не получит ответа, но в конце концов одна из двух женщин ответила. — Это не так. Этот краткий ответ был произнесен гораздо более резким тоном, чем должен был вызвать вопрос.

Про себя наложница застонала. Если бы она не нравилась персоналу, получить разрешение печь на кухне было бы гораздо сложнее. Но ее единственным выходом было сдаться и вернуться, чтобы сидеть в своей комнате весь день, к чему она была не готова. «Ладно. Вы не возражаете, если я воспользуюсь печью и формой для выпечки?

Слуги были удивлены так же, как она и предполагала. Они с самого начала скептически относились к ее намерениям, а теперь были еще более на грани. Теперь говорить мог один из мужчин. — Для чего тебе это нужно?

Бланш, проигнорировав его невежливость, просто ответила. «Я хочу испечь торт. Я тоже это сделал некоторое время назад, и шеф-повар разрешил мне это сделать. Поскольку его здесь нет, я хотел спросить тебя, все ли в порядке.

Трое слуг были сбиты с толку ее заявлением. Только человек, который только что говорил, прищурился. — Ты умеешь печь? Недоверчивый тон, которым он это сказал, на самом деле был более оскорбительным, чем то, как они относились к человеку, которому должны служить, без всякого уважения. Хотя он не мог знать, что наложница раньше часто готовила еду. Он был лишь свидетелем того, как она жила во дворце, где ничего не делала сама. Так что его скептицизм был логичен.

Бланш пожала плечами и ответила. «Похоже на то. В прошлый раз торт был не идеальным, но на вкус он был хорош. В любом случае, могу ли я поработать с вашей посудой?

Слуги переглянулись, прежде чем другая женщина повысила голос. — Они тебе просто нужны сейчас, верно?

Наложница подтвердила это кивком.

Другая сторона на мгновение промолчала, а затем неохотно согласилась. «Это должно быть хорошо».

«Спасибо.» Бланш не хотела терять больше времени. Она подошла к шкафу, откуда взяла инструменты во время своего предыдущего визита. Она разобрала необходимую ей посуду, а потом сделала то же самое с ингредиентами. На сегодняшний день она подумала о том, чтобы приготовить яблочный пирог, и убедилась в своем решении, когда нашла несколько сочных красных фруктов, которые ей были нужны. Поскольку она не делала этого уже несколько лет, очистка их заняла больше времени, чем она ожидала. Но после того, как она закончила это, остальные шаги оказались слишком простыми. Все это время она чувствовала на своей спине взгляды слуг и слышала их тихий шепот. Несмотря на это, они не обращались к ней, пока она не начала выдавливать тесто в форму для выпечки.

В этот момент одна из женщин медленно пошла в направлении другой, а затем молча осталась позади наложницы.

Бланш оглянулась через плечо и посмотрела на слугу. «Что-то не так?»

Услышав разговор, горничная вздрогнула и отступила на шаг. — Я не хотел тебя прерывать.

«Все в порядке. Вы меня никоим образом не побеспокоили. Наложница вернулась к своей работе. Кусочки яблока смешала с корицей и тоже выложила в форму для запекания. Затем она в перчатках поставила блюдо в печь.

Пока она это делала, слуга подошел к ней и слегка присел, чтобы осмотреть незавершенный торт. — Как… — начала женщина, но остановилась на полпути.

Бланш снова посмотрела на нее, но все еще не получила полного вопроса.

Лицо горничной выражало противоречивые эмоции. С одной стороны, ее как будто интересовало, чем занимается возлюбленная императора. Однако она также не хотела открыто спрашивать человека, который ей так не нравился. Она не могла решить, что ей делать, и просто стояла молча. Через несколько секунд это начало казаться странным, но слуга не собирался двигаться. Без импульса она, вероятно, вообще не стала бы говорить.

Итак, Бланш посмотрела ей прямо в глаза. «Да?»

Внезапно прежняя уверенность игнорировать наложницу исчезла, и взгляд горничной начал метаться в сторону. «Я… эээ. Мне просто интересно, как ты научился печь. Потому что ты никогда раньше не готовил еду… Ну, по крайней мере, мы не видели, чтобы ты это делал. И ты выглядишь так, будто знаешь, как… — Голос служанки затих, не успев закончить предложение.

Бланш решила придерживаться того же оправдания, что и раньше. «Я прочитала о рецепте в кулинарном руководстве. Казалось, что это будет вкусно, поэтому я попробовал. Мне это понравилось, поэтому я стала чаще печь». Все это было ложью, поскольку до этого она пользовалась дворцовой кухней только один раз. Но никто не сможет об этом узнать, если не опросит всех сотрудников.

«Действительно?» Горничная, казалось, забыла о своем напряжении и перестала ерзать руками.

Краем глаза Бланш увидела, что двое других слуг подошли ближе и тоже попытались мельком увидеть ее творение. Это оказалось трудным, поскольку они не могли добраться до печи, не пройдя мимо нее. Поэтому они попытались наклониться в сторону, чтобы иметь беспрепятственный обзор. Их усилия, которые, скорее всего, должны были пройти незамеченными, привели к довольно странной позе, заставившей наложницу скрыть смешок. Расстраивать их, потому что они думали, что она высмеивает их, было последним, чего ей хотелось делать, поэтому она промолчала.

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

Однако после того, как их искажения продолжались некоторое время, Бланш наконец решила предложить им более простое решение. «Если вы хотите рассмотреть его как следует, вы можете сделать это, когда он будет вынут из печи. Это было бы для тебя проще».

Оба слуги тут же прекратили свои движения. Самец покраснел, а самка нервно рассмеялась. Их очевидное смущение напомнило Бланш реакцию близнецов, когда их поймали при попытке грызть сладости без разрешения родителей.

Прежде чем Бланш это осознала, на ее лице появилась мягкая улыбка. Для нее это было просто нормальное выражение лица, но люди перед ней замерли, уставившись на нее. На мгновение она испугалась, что чем-то их обидела, и быстро добавила что-то еще. «Конечно, ты тоже можешь посмотреть сейчас. Я просто верил, что вам будет легче сделать это, когда торт стоит на прилавке. Я не хотел тобой командовать.

Ее слова не уменьшили удивления слуг. Напротив. Теперь они смотрели на нее так, словно на ее спине вдруг выросли крылья. Но, надо признать, услышав эти слова, когда они еще помнили прежнюю невежливую Бланш, эта реакция стала понятной.

Наступившая тишина сопровождалась лишь тихим потрескиванием огня печи, напоминавшим наложнице о необходимости проверить свой торт.

Бланш наклонилась, чтобы заглянуть в печь. Она довольствовалась золотистым оттенком, который начал медленно распространяться по яблокам, и напевала себе под нос. Результат она еще не пробовала, но если бы внешний вид и запах торта были показателем, то он был бы восхитительным. Она приготовилась встать, когда служанка, подошедшая к ней первой, присела рядом с ней.

«Как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем оно будет готово?» Горничная с явным интересом разглядывала торт.

Этот вопрос застал Бланш врасплох. Она поспешила ответить, в то время как ее разум был уже поглощен воспоминаниями о нетерпеливом нытье ее брата и сестры. Странно, что она теперь так часто об этом думала. До того, как проснуться со знанием книги, она редко думала о своей семье, но определенно не из-за отсутствия заботы, как это описывалось в «Быть ​​Императрицей». Причина, вероятно, заключалась в том, что она не хотела вскрывать едва заживающую рану, которую оставила смерть ее семьи. Хотя она не могла знать этого наверняка.

С того момента, как роман появился в ее жизни, она почувствовала такую ​​странную оторванность от себя прежней. До всего этого она не подозревала, что в течение года у нее отнимут все, что она любила, и это было логично. Единственное, что казалось ей еще более далеким от нее, чем ее предыдущая личность, — это ее изображение в книге. Злодейка совершила такое количество гнусных преступлений, о которых она обычно и не помышляла бы в самых смелых мечтах. Совместная работа с Эвелин, которая на тот момент была детоубийцей, была лишь одним из многих поступков, которые наложница считала презренными. Почему она так себя ведет?

Но этот вопрос быстро исчез из ее головы, когда она представила Серафину и Теодора на балконе. Даже сейчас, когда у супругов не было никаких чувств друг к другу, ревность чуть не убивала ее, когда она видела их вместе. Если они влюбились друг в друга у нее на глазах, не было бы абсурдом предположить, что она в конце концов сорвется.

Слуга-мужчина заговорил, что вернуло Бланш в реальность. «Ты действительно запомнил это из рецепта? Я работаю на кухне уже три года и до сих пор не могу правильно рассчитать цифры. Ни вес ингредиентов, ни время, необходимое для приготовления блюда. Мне всегда приходится перечитывать их, пока готовлю еду, независимо от того, как часто я повторяю это заранее».

Бланш вопросительно посмотрела на него. «Какая это вообще проблема? Я имею в виду, если вы положите книгу или записку прямо рядом с собой, это займет всего несколько секунд».

«В обычной ситуации все бы ничего, но мы в королевском дворце. Требования довольно сложно выполнить, когда все остальные работают быстрее вас. Потому что, когда я снова смотрю на рецепт, я теряю ровно столько секунд, сколько другие закончили раньше меня».

Одна из горничных тоже поддержала это. «Большинство людей не придают этому большого значения, но здесь есть горстка подлых коллег».

Вторая горничная добавила еще кое-что. «Есть одна девушка, которая продолжает забирать записи Джорджа, когда мы не ищем. Мы часто спешим, поэтому это происходит регулярно. Поскольку он не может просто проигнорировать рецепт или выйти из комнаты, чтобы найти другую письменную версию, ему приходится спросить об этом одного из поваров. Большинство из них добрые, но когда наступает стресс, они очень суровы».

Бланш попыталась скрыть свое удивление, услышав, как слуги открыто разговаривают с ней. Однако она не будет жаловаться на прогресс. Во время разговора она прислонилась к одной из прилавков. «Почему она это делает? Выиграет ли она что-нибудь от таких мелочных действий?»

Ответ Джорджа последовал незамедлительно. «Мы оба пытаемся получить повышение и, таким образом, бороться за одну и ту же должность. Если ей удастся заставить меня показаться плохим, она сделает что угодно, в том числе такую ​​глупость. Может быть, она хочет, чтобы повара рассердились на меня, может быть, она хочет, чтобы я на нее накричал, а может быть, и то, и другое. Это не имеет значения, если в конечном итоге она будет выглядеть более компетентным и собранным человеком». Рассказывая, он изо всех сил старался сохранить свое нейтральное выражение лица, но на его фасаде проглядывали частицы гнева, разочарования и смирения.

Бланш подумывала просто послушать его историю, но не могла не думать о себе. Эта ситуация слишком напоминала отношения героини и злодейки в романе. Ее первоначальный коллега также не упустил возможности навредить репутации Серафины. Она даже устроила сцену из-за пустяков, чтобы в чем-то обвинить императрицу. Но эти усилия привели лишь к противоположному тому, чего она хотела: ее падению и счастливому концу другой женщины.

Подумав об этом, Бланш заговорила. «Я понимаю. Это неблагоприятная ситуация. Ты пробовал с ней поговорить?

Это заставило Джорджа глубоко вздохнуть.

Вместо него ответила одна из горничных. «Он сделал. Она просто обвинила его в том, что он притворяется добрым, чтобы застать ее врасплох каким-то злым замыслом.

Джордж скрестил руки на груди, прежде чем добавить что-то к этому объяснению. «Я должен признать, что эта неприязнь не односторонняя. Я также не был с ней слишком дружелюбен, поскольку мы всегда недолюбливали друг друга. Но я по большей части игнорировал ее и отомстил только тогда, когда она начала создавать проблемы. Со временем это перешло от незначительных ссор к тому, чем она занимается сейчас, мешая мне в работе. На данный момент это затрагивает и других, потому что им приходится выполнять часть моей работы, когда я не могу закончить ее без своих записей. Какое-то время я ее вообще не беспокоил, но она все равно не останавливалась».

Бланш искала в голове какой-нибудь совет, который могла бы ему дать, однако безуспешно. «Это сложно. Можешь ли ты… Ее взгляд отвел взгляд в сторону, и силуэт печи напомнил ей, что она почти забыла торт.

Наложница бросилась вперед, чтобы схватить перчатки, прежде чем быстро вытащить форму для выпечки. В спешке она чуть не обожглась, но сумела благополучно поставить тарелку, не почувствовав ничего, кроме небольшого укола от жары. Она взмахнула руками в прохладном воздухе и глубоко вздохнула, пытаясь немного облегчить боль.

«С тобой все в порядке? Я могу принести тебе холодной воды. Одна из служанок уже была готова броситься в соседнюю комнату, но наложница остановила ее.

«Нет нет. Все в порядке. Я вовремя убрал пальцы. Бланш отложила перчатки, подняла руки и подвигала ими, чтобы показать, что ее ладони не пострадали, прежде чем вернуться к своему творению. К ее облегчению, довольно резкий удар не повредил торт. На ее лице появилась уверенная улыбка, когда она наклонилась вперед, чтобы рассмотреть результат поближе.

Золотисто-коричневые яблоки были обрамлены хрустящим слоем теста, а восхитительный аромат, поднимавшийся вместе с паром, не оставлял сомнений в том, что эта выпечка ей понравится. Бланш едва успела посыпать торт корицей, как к ней подошли трое слуг, чтобы посмотреть на него.

— Ох… — пробормотала одна из женщин, и ее глаза расширились от благоговения. «Ты действительно хорошо умеешь печь. Он так вкусно пахнет!»

Другая горничная добавила аналогичные фразы. «Корица и яблоки — идеальное сочетание. У меня слюнки текут, просто глядя на это».

Секунду спустя Джордж тоже кивнул. — Я знаю… Мой тоже. Я так давно не ел яблочный пирог. Моя мама готовила его, когда я был маленьким, но сейчас я почти не бываю дома, чтобы его съесть».

Их страстные взгляды не заставили себя долго ждать, чтобы убедить Бланш предложить им еду, которую они хотели. Когда она обратилась, на ее лице появилась улыбка. «Если хочешь, мы можем съесть это минут за пять. Затем его следует немного остудить, но еще теплым, что является идеальной температурой для этого торта». Она заметила свою ошибку только после того, как высказалась, и поспешила исправиться. «По крайней мере, я прочитал это в рецепте».

Вместо того, чтобы проявить на лицах ту же осторожность, что и раньше, глаза слуг начали мерцать. — Вы дадите нам кусок? Джордж задал этот вопрос почти недоверчивым тоном.

Бланш кивнула. «Конечно. Это слишком много для меня одного. Таким образом, у вас может быть даже больше одного куска ».

Выражение лица Джорджа прояснилось еще больше. «Честно? Спасибо!»

Одна из горничных тоже открыла рот, но ее прервал голос, доносившийся из задней части комнаты.

— Значит, торт — это все, что тебе нужно, чтобы подкупить?

Вместе с остальными наложница обернулась. Она совершенно забыла о втором мужчине, который все еще стоял у стойки, где группа беседовала раньше. Его руки были скрещены на груди, а голова слегка наклонена вверх, что придавало ему несколько высокомерную ауру.

Хотя его слова лишь слегка разозлили Бланш, на его коллег они повлияли сильнее. Они опускали взгляд на землю или смотрели в сторону, почесывая одну ногу другой.

Мужчина подошел к ним, пока не остановился перед наложницей и не посмотрел на дымящееся печенье на прилавке. «Я удивлен. По крайней мере, это похоже на яблочный пирог. В его голосе звучала чистая насмешка, но его заявление не прозвучало как оскорбление, которым оно должно было быть. В конце концов, он случайно похвалил работу наложницы.

Бланш пожала плечами. «Ну, это должно быть одно, так что это имеет смысл. К тому же, испечь пирог не так уж и сложно. Естественно, я бы тоже смог это сделать. Я почти уверен, что даже ребенок сможет это воссоздать».

Всего на мгновение гордое выражение лица слуги дрогнуло, и он уклонился от ее взгляда.

Меньшая горничная фыркнула на его реакцию и начала игриво дразнить его. «Я знаю человека, который является вундеркиндом на кухне, но все же умудряется сжечь каждый яблочный пирог, который когда-либо был у него в руках. Я не совсем помню, кто это был, а ты?

Джордж быстро присоединился к шутке. «Я знаю, о чем ты говоришь, но я забыл имя. Разве он не известен всему коллективу из-за своего так называемого проклятия?

, что влияет только на яблоки на торте, хотя вся остальная сладкая выпечка у него всегда получается отлично?»

— О, теперь я поняла, кто… — начала вторая горничная, но ее прервал обсуждаемый человек.

«Я прекрасно это осознаю. Ты используешь любую возможность, чтобы напомнить мне об этом, а не то, чтобы я вообще об этом забыл. Слуга снова скрестил руки на груди, но надутые губы и раскрасневшиеся щеки не позволяли ему излучать ту же самоуверенность, что и прежде. Было довольно мило видеть, как его высокомерие растворяется в небытие.

Наблюдение за этим взаимодействием заставило Бланш улыбнуться. Она вообще не знала этих людей. Но эти четверо были близки Стелле и казались хорошими друзьями, судя по тому, как они относились друг к другу. Хотя обвинение одного мужчины в адрес остальных было не очень вежливым, она сомневалась, что он говорил об этом серьезно. За несколько секунд ей понравилась эта группа.

Наложница повернулась к своему торту и вынула тесто из формы, прежде чем переложить его на тарелку. Затем она схватила нож и разрезала торт на десять частей. Изначально ломтики должны были быть одинакового размера, но, видимо, ее рука не была достаточно устойчивой, чтобы добиться успеха. Тем не менее, ей удалось закончить, не отрезав себе палец. Она достала еще пять тарелок и разложила побольше на четыре из них, прежде чем обратиться к слуге, пришедшему последним. — Ты тоже хочешь, чтобы тебя «подкупили»?

Его растерянное лицо было, по меньшей мере, забавным.

Бланш ответила, усмехнувшись. «Я спрашиваю, хочешь ли ты съесть немного торта. Я не могу гарантировать, что это не будет плохо, но вы можете пойти на такой риск».

Мужчина какое-то время молчал, при этом его взгляд продолжал переходить от наложницы к пирогу.

Пока он оставался в нерешительности, Бланш раздала его друзьям по кусочку, а себе взяла тарелку. Тогда она дала ему еще один шанс. «И?»

Со стороны было видно, что шестеренки в голове слуги крутятся. Его ответ был очевиден с того момента, как его коллеги начали пожирать торт, восторгаясь его вкусом. Он ответил, ни разу не встретившись взглядом с наложницей. «Думаю, мне стоит откусить кусочек, чтобы посмотреть, зря ли они тебя хвалят». Это было оправдание.

Но Бланш не заставляла его быть честным: голодный блеск в его глазах говорил громче любых слов. Она приготовила еще один кусок и дала ему тарелку, которую он с радостью принял.

После того, как одна из его подруг откашлялась, мужчина пробормотал короткое «Спасибо», прежде чем откусить. Уже через минуту кусок исчез у него во рту, и он закончил даже быстрее своих коллег.

Это заставило Джорджа ухмыльнуться. — Это было не так уж плохо, правда?

Другой мужчина в ответ сжал губы. Он снова заговорил, чтобы подтвердить это, только когда наложница предложила ему вторую помощь.

Бланш взяла кусок пирога себе и была вынуждена согласиться с мнением остальных. Фруктовый аромат переплетался со вкусом корицы и вызывал аппетит. Хотя яблоки были мягкими и влажными, тесто было хрустящим и, таким образом, создавало идеальный контраст между двумя частями. Она немного гордилась собой за свою работу и за одобрение слуг.

Эти люди были настолько довольны тортом, что каждый из них попросил второй кусок, который она с радостью передала. Пока они ели, слуги начали рассказывать о своей работе, а также о том, что им нравится и не нравится. Они даже представились как Джордж, Анжелика, Дарлин и Кларк. С каждой минутой они расслаблялись все больше, даже Кларк, который поначалу был более враждебным, но все равно постоянно избегал взгляда наложницы.

Бланш слушала их разговор и время от времени вмешивалась, поглядывая на часы. Она провела на кухне весь день, и теперь до ужина оставалось меньше двадцати минут. Последний кусок торта она оставила для Теодора и не собиралась приходить слишком поздно или снова бежать в столовую. Она не хотела рисковать споткнуться, пока держала в руках остаток пирога, поэтому попрощалась со слугами раньше, чем нужно, что позволило ей действовать медленно.

Слуги помахали ей рукой, когда она уходила, что вызвало улыбку на губах наложницы. Атмосфера теперь была намного приятнее, чем была, когда она приехала. Это доказывало, что она может влиять на будущее, меняя свои действия к лучшему, не так ли? Если бы она вообще могла вести такие приятные беседы с другими в процессе, это было бы прекрасно.

Бланш, напевая, пошла в столовую, и после этого ее вечер стал только еще ярче. Теодор еще раз похвалил ее за выпечку, и они расстались после долгих объятий. Эти события действительно подняли ей настроение, в котором она нуждалась после стресса с Эвелин, сбивающего с толку поведения Лучано и ее скуки.