Глава 50: Короткая прогулка? (1)

Неудивительно, что Теодор в последующие дни не навещал свою возлюбленную. Он написал последнюю записку и извинился за то, что не сможет послать больше в обозримом будущем. Кроме того, наложница не контактировала с ним, что наполняло ее меланхолией. Единственным положительным аспектом этого было то, что ей не нужно было беспокоиться о том, чтобы скрыть свой страх быть заменённой во время интимных отношений с ним. Хотя это не делало ее счастливее, когда все, о чем она могла думать, это то, насколько беспокойным должен был быть ее возлюбленный, пока она сидела и ничего не делала. Было довольно жалко так сильно скучать по нему после столь короткого времени. Если она не сможет прожить без него больше недели, как она выживет, когда он сосредоточит свое внимание на Серафине?

Погода, казалось, отражала душевное состояние Бланш. Постоянно шел дождь, из-за чего выйти на улицу было невозможно, если кто-то хотел остаться сухим. К счастью, Бланш все же смогла пойти на кухню и испечь. В противном случае она могла бы сойти с ума от скуки.

Ее стратегия оставаться дома в течение последних нескольких дней, чтобы избежать слухов, похоже, сработала лучше, чем она рассчитывала. Пара слуг странно посмотрела на нее, но никто не заметил ее присутствия больше, чем в любой другой день. Судя по всему, инцидент перед кабинетом императора стал неважным перед лицом возможной войны с Северной Окреей.

Даже друзья наложницы обратились к этой надвигающейся угрозе и спросили ее, знает ли она об этом больше. Бланш дала им объяснение без подробностей, чтобы не игнорировать доверие, оказанное ей Теодором, когда он рассказал ей о таких конфиденциальных вещах. Остальные отнеслись с пониманием и быстро перешли к другой теме, что позволило Бланш поблагодарить Кларка за полученный ею торт. Слуга слегка заикался и настаивал на том, что его не нужно благодарить и краснеть еще больше от каждого комментария друга о том, каким очаровательным был пирог.

Вид этих взаимодействий заставил Бланш улыбнуться, и, к счастью, теперь у нее была возможность наблюдать их чаще. Когда у кого-то из четырех слуг появлялось свободное время, они присоединялись к ней и Стелле и пробовали рецепты из библиотеки. После этого они ели приготовленный вместе десерт, за которым приходили все, когда могли.

В конце концов, Бланш большую часть времени проводила за выпечкой, пока пару дней спустя солнце наконец не пробилось из-за облаков.

Слушая щебетание птиц и ощущая тепло снаружи через открытое окно, она с нетерпением ждала возможности снова прогуляться после того, как не делала этого больше недели. «Ааа…» Как только Бланш вышла из здания, лучи солнца ласкали ее кожу и заставили ее издать довольный вздох. «Наконец-то дождь прекратился».

Стелла, шедшая рядом с ней, улыбнулась. «Растениям нужна вода. Иногда должен идти дождь, иначе они умрут».

«Конечно, но слишком много воды может убить и их. Лил уже почти неделю. Я удивлен, что у ворот не появился случайный жрец, чтобы предупредить императора о великой катастрофе, посланной богами». Пока Бланш говорила это, обе женщины пошли вперед.

Они прошли мимо террасы и собирались пойти по тропинке за угол, когда двое мужчин опередили их. Бланш едва удержалась от удрученного «Нет», узнав в них Генри Дюрмонта и Клода Васкеса.

Оба эти двое были министрами и в настоящее время оставались во дворце, чтобы присутствовать на экстренных встречах с императором, поэтому для них было нормально находиться здесь. Но почему именно Бланш столкнулась с герцогами? Один из них ненавидел ее, а другой считал ее пешкой, чтобы получить власть. Оба были ее врагами, и она была совсем одна, если не считать Стеллу, которая не обменялась ни словом с этими могущественными дворянами. К сожалению, развернуться и игнорировать мужчин тоже было невозможно, поскольку они увидели ее в тот момент, когда она заметила их присутствие.

По какой-то причине Клод выступил перед более влиятельным герцогом и еще больше испортил всю ситуацию. «Ах, леди Бланш. Какое совпадение! Мы только что говорили о тебе. Его приводящая в ярость ухмылка напомнила ей о его сыновьях. Это было так же тревожно и излучало ту же ауру фальшивой доброты, что и улыбка Лучано.

В отличие от этого, герцог Дюремонт смотрел на наложницу так, как будто она была ответственной за все несчастья в его жизни, отчего ей еще больше хотелось сбежать. Однако это было невозможно, так как ей пришлось бы извиняться, и человек с более высоким статусом должен был признать это, прежде чем она смогла бы уйти.

Однако это не помешало ей желать, чтобы она растворилась в воздухе. Разговор длился всего одно предложение, и Бланш уже оказалась перед дилеммой. Самая влиятельная аристократка должна была первой поприветствовать собеседника, и Клод проигнорировал это, обратившись к ней. Ей придется ответить и тем самым проигнорировать право Генри высказаться. Герцог Васкес сделал то же самое с ней и императрицей на балу, только Теодор был там и вмешался, а Бланш теперь была одна.

Обращать внимание на этот порядок рангов было не так важно в частном общении, как на мероприятиях. Тем не менее, это было частью социальных норм, и несоблюдение протокола могло вызвать у обойденного человека чувство неудовольствия. Но если верить выражению лица герцога Дюремонта, он ни в коем случае не собирался приветствовать наложницу. Поскольку ее единственным выходом было молчать и вызывать тошнотворную тишину, у нее действительно было не так уж много вариантов.

Бланш изо всех сил старалась сохранять выражение лица, услышав туманное замечание герцога Васкеса о том, что она была темой разговора, и вежливо улыбнулась. «Добрый день, Ваша Светлость. Это удивительно. Я не такой уж особенный, поэтому обо мне особо нечего говорить».

Ухмылка Клода стала шире, из-за чего она почувствовала, что находится в опасности, несмотря на то, что находится в королевском поместье и, следовательно, в самом безопасном месте, которое только можно себе представить. «О нет, леди Бланш очень интересный человек». Он повернулся к другому герцогу. — Вы согласны, ваша светлость?

Бланш проследила за взглядом Клода. Думать, что смотреть в глаза Генри не может быть более неудобно, чем смотреть на ухмылку другого герцога, было ошибкой. Она сразу пожалела, что обратилась.

Глаза герцога Дюрмонта сузились и приобрели ледяной взгляд, который его дочь тоже любила смотреть на наложницу.

Бланш подавила дрожь и сделала небольшой реверанс, приветствуя обоих мужчин.

Герцог Васкес ответил на этот жест легким поклоном головы, в то время как другой мужчина остался неподвижным.

На самом деле, вероятно, это длились секунды, но последующее молчание казалось, будто прошли минуты, и никто не издал ни звука, пока Генри наконец не заговорил. Однако его громкий голос был резким, что, казалось, позволило снизить температуру и было не намного лучше, чем тишина. «Меня не волнуют ваши двусмысленные высказывания. Причиной нашего визита в царский дворец была не беседа, а поддержание мира между Артиасом и Северной Окреей. Если вы не изложите мне свои дела и не перестанете тратить мое время, я немедленно уйду».

Клод поморщился, хотя это выражение тоже выглядело фальшивым. Он повернулся к Бланш и сделал пренебрежительное движение рукой. «Пожалуйста, извините за поведение Вашей Светлости. Кажется, у него плохое настроение. Вы должны знать, что у пожилых мужчин часто возникают проблемы с запоминанием вещей. Он даже не поздоровался с тобой как следует. На этот раз его оскорбление было менее скрытым, чем обычно. Скорее всего, потому, что присутствовали только они трое, и он не верил, что Бланш будет жаловаться на его неуважение к человеку, который был одним из ее злейших врагов.

Ответ герцога Дюрмонта последовал незамедлительно. — Я не вижу необходимости здороваться с ней. В прошлом он тоже этого не делал. Когда императора не было рядом, Генриху и в голову не пришло проявить уважение к человеку, с которым у мужа его дочери был роман. В тех немногих случаях, когда они встречались случайно, он игнорировал ее или предупреждал, чтобы она не мешала императрице.

Бланш знала это, но все равно чуть не вздрогнула от негодования, которое прозвучало в его голосе. Сегодня он, казалось, был полон еще большей ярости, чем обычно. Сделала ли она что-то не так во время разговора? Или она уже обидела его на балу? Она рассказала о своих действиях последних дней и пришла к выводу, что большую часть времени пекла, так что тоже не могла вызвать много слухов.

Но затем в ее голове промелькнуло воспоминание, и воздух вокруг нее, казалось, застыл. То, что Бланш вышла из комнаты Теодора, никто, кроме слуг, не видел, так что дело не в этом. Однако два человека со стороны стали свидетелями части ее разговора с возлюбленным.

Одним из них был маркиз Бельфо, лучший друг Генриха. Конечно, он расскажет герцогу Дюремонту о беспорядках во дворце. И этот шум был вызван тем, что Теодор бежал за своей возлюбленной, выкрикивая ее имя, а затем игнорируя своих министров и уводя ее.

Бланш пришлось удержаться от того, чтобы высказать вслух свою первоначальную реакцию в виде ругательства. Почему ей пришлось встретиться с герцогом Дюремонтом сразу после того, как он услышал о чем-то таком неприятном? Этот человек кипел от ненависти к ней, и реакция богов заключалась в том, чтобы заставить ее броситься на него, как только она выйдет? Лишь немногим людям могло повезти так же, как ей.

Присутствие Клода также не ослабило напряжённость, витавшую в воздухе. Генри, вероятно, нравился герцог Васкес так же сильно, как и наложница императора, и его ледяной взгляд, пока другой мужчина говорил, показал, что он вовсе не пытался это скрыть.

Герцога Васкеса это не волновало, и он все равно просто разговаривал. «О боже, это довольно грубо, Ваша Светлость. Не стоит говорить это уважаемому гостю Его Величества.

Эти слова только еще больше разозлили герцога Дюрмонта, а его лицо заставило Бланш опасаться, что он взорвется в любой момент.

Наложница попыталась удержать ситуацию от обострения и пренебрежительно махнула рукой. «Все в порядке, я не против. С самого начала у меня не было цели прерывать ваш разговор, поэтому мне пора уйти.

Но герцог Васкес не собирался позволять ей так легко отступить. С фальшивой озабоченностью, написанной на его лице, он отругал другого мужчину. «Видеть? Вы обидели леди Бланш, и теперь она чувствует себя нежеланной. Разве так должен вести себя самый могущественный герцог нашей страны?»

Генри посмотрел на него в ответ. «Меня не волнует, чувствует ли она себя нежеланной. Я не заинтересован в том, чтобы быть с ней каким-либо образом связанным». Раздражение в голосе Генри указывало на то, что его ярость кипела прямо за хрупким фасадом отчужденности. Когда его взгляд остановился на наложнице, каждая клеточка Бланш кричала на нее и умоляла ее наконец развернуться и дистанцироваться от этой враждебности. Но под его горьким взглядом она не смела пошевелиться, чтобы не злить его еще больше. Их взгляды встретились, и больше всего на свете ей хотелось отвернуться.

Но прежде чем она успела это сделать, герцог Дюремонт обратил свое внимание на что-то позади нее. Мгновенно его наполненное яростью выражение лица сменилось мягкой улыбкой, из-за которой казалось, что он стал совершенно другим человеком. Бланш даже не пришлось смотреть, чтобы убедиться, что это за человек, стоящий там. Только любимая дочь Генри могла заставить любящего отца забыть о присутствии двух людей, которых он презирал от всего сердца.

Если вы обнаружите этот рассказ на Amazon, имейте в виду, что он был украден. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

Эта встреча не могла протекать хуже.

На мгновение Бланш подумывала использовать это как предлог для отступления, но не приветствовать императрицу было недопустимым вариантом. По крайней мере, если она не хотела еще больше разозлить Дюрмонтов. Она сдержала вздох и неохотно обернулась.

Неудивительно, что именно Серафина подошла к ним. При виде отца стоическое выражение лица героини смягчилось, и на ее губах появилась легкая улыбка. Судя по всему, радость от встречи с ним перевесила досаду от того, что ей пришлось общаться с наложницей мужа и герцогом Васкесом. Императрица шагнула вперед, а двое сопровождавших ее слуг отступили, чтобы держаться на некотором расстоянии от дворян.

Горничная, ссорившаяся со Стеллой, остановилась рядом со служанкой наложницы, и женщины обменялись раздраженными взглядами.

Бланш очень хотелось вытащить Стеллу из напряжения, которое, казалось, нарастало между слугами, но это было выше ее сил. Ей пришлось сосредоточиться на том, чтобы не допустить ошибки при приветствии императрицы. Она сделала реверанс, а мужчины поклонились, пока Серафина не заговорила.

«Ваша светлость, приятно видеть вас снова». Императрица, как всегда, была великолепна, здороваясь со своим отцом.

Прежде чем ответить, Генри нейтрализовал выражение лица. «Это исключительно мое удовольствие, Ваше Величество. Прошу прощения, что не приехал раньше. По дороге сюда меня остановили из-за незначительных трудностей.

Бланш почти ожидала, что герцог Васкес будет жаловаться на такое обращение и вести себя обиженно, но казалось, что у этого человека хватило здравого смысла не говорить, пока императрица не заговорит с ним первой.

Серафина ответила, выглядя спокойной, несмотря на неприятную компанию. «Это не проблема. Поскольку у меня не так много обязанностей до конца дня, отсрочка нашей встречи на короткое время мало что изменит. Героиня отвела взгляд от отца, чтобы узнать другого герцога. — Как ваши дела, Ваша Светлость? Вы наслаждаетесь королевским садом во всей его красе после недели дождей?»

Клод подтвердил это кивком. «Ты прав. Я использовал свой короткий перерыв после встречи министров, чтобы посетить самый великолепный пейзаж столицы. Прошло много времени с тех пор, как у меня была возможность сделать это. Во время прогулки я встретил лорда Дюрмонта и боюсь, что виноват в его опоздании я. Я не ожидал, что меня благословит присутствие Вашего Величества, но, естественно, для меня большая честь встретиться с вами». Речь Клода была до странности формальной и лишена обычного скрытого оскорбления. Возможно, он обратил внимание на растущее раздражение герцога Дюрмонта и понял, что провоцировать другого человека было бы неразумным решением.

Императрица оставалась такой же вежливой, как и тот мужчина. «Мне приятно слышать, что вы так высоко ко мне относитесь. Не волнуйтесь. Как я уже говорил, я не возражаю против того, чтобы отец прибыл на пару минут позже, чем предполагалось. Я сам не был готов в назначенное время, поэтому не собираюсь его за это ругать. Поскольку ты не хотел целенаправленно мешать ему находиться здесь, я тоже не буду тебя винить. После того, как Серафина закончила, она какое-то время молчала, но этого было достаточно, чтобы Бланш перенесла вес с одной ноги на другую.

Будет ли императрица игнорировать другую женщину, как это делал ее отец? Если бы она это сделала, этот разговор стал бы еще более напряженным, чем был раньше. Обычно героиня обожала правила и следовала нормам общества до мельчайших деталей, однако Теодора здесь не было. Итак, это была ее возможность полностью игнорировать наложницу.

Но даже несмотря на то, что ее личное чувство, скорее всего, подсказало ей это сделать, Серафина еще раз доказала, что никогда не поставит их выше условностей благородного общества. Она посмотрела на другую женщину и заговорила. «Леди Бланш. Желаю тебе хорошего дня. Надеюсь, ваша неделя была приятной». Разница в том, как обращались к возлюбленной императора по сравнению с остальными, была более чем очевидна.

Тем не менее Бланш не стала жаловаться. Она была благодарна, что императрица вообще признала ее и что ей не пришлось стоять в стороне, пока остальная часть группы разговаривала. «Добрый день, Ваше Величество. Приятно познакомиться. Последние несколько дней были очень расслабляющими, никаких осложнений не было». Поскольку героиня больше ничего не сказала, она не стала отвечать длинными предложениями или более формальными приветствиями.

И снова тишина наполнила воздух, пока Серафина не начала болтать со своим отцом. Это был способ показать остальным, что они хотят побыть одни, но это облегчило Бланш. Извинение теперь дало ей возможность уйти от разговора, не проявив неуважения. Она какое-то время наблюдала за ними обоими, чтобы не показаться слишком наглой, и подумала о том, насколько похожи они на самом деле выглядели и вели себя.

Серафина унаследовала голубые глаза своего отца, а также безупречно скопировала его строгий взгляд. Их манера речи также была практически идентична, что указывало на то, что в детстве героини им приходилось проводить вместе много времени. Уже это короткое общение ясно показало, насколько Генри заботился о своей дочери. Он сделал бы все, чтобы защитить ее, и именно поэтому наложница не могла осмелиться причинить ей ни малейшего неудобства.

И чем дольше продолжалась эта дискуссия, тем выше были шансы, что Бланш напортачит. Она знала, насколько чувствительной была императрица, когда речь шла о любовнице ее мужа. Незначительная ошибка может вызвать гнев собеседника. Чтобы этого избежать, наложница подождала некоторое время, пока не решила, что осталась на необходимое количество времени, чтобы не быть невежливой. Она собиралась открыть рот, чтобы попросить разрешения уйти, но Клод заговорил раньше, чем она успела.

«Действительно приятно видеть, как хорошо ладят Ваше Величество и Ваша Светлость. Не у каждого ребенка такие прекрасные отношения с родителями, особенно в королевской семье». Неудивительно, что герцог Васкес не смог сохранять спокойствие на протяжении всего разговора. Он не нападал напрямую на императрицу, а вместо этого делал замечания в адрес Теодора.

Император, возможно, присоединялся к своему отцу во время многих политических встреч, пока ныне покойный бывший правитель был еще жив, однако они никогда не были так близки, как Серафина со своими родственниками. И мать, и брат Теодора были еще хуже. Они пытались убить его, чтобы сделать правителем второго принца, и это, естественно, означало, что Теодор им не нравился. Таким образом, он остался без поддержки всей своей семьи, поскольку они были либо мертвы, либо его враги, что и было причиной того, что он так зависел от поддержки Дюрмонта.

Было трусливо атаковать это слабое место. Этого небольшого комментария было достаточно, чтобы Бланш напряглась, пытаясь скрыть гнев.

Генри, казалось, тоже был немного расстроен, но он хорошо это скрыл и ответил после секундного молчания. «У нас всегда была крепкая связь. Никто в нашей семье не колеблется защитить наших родственников всем, что мы можем предложить». Слова Генри прозвучали скорее как угроза, чем заявление, и казалось, что они были адресованы как герцогу Васкесу, так и наложнице.

Клод ухмыльнулся. «О, я в этом не сомневаюсь. Какая у вас прекрасная семья. Хотя мой ничем не уступает вашему. Как приятно, что в нашей столице проживает столько счастливых семей». Он ответил тоном, который был наполнен как фальшивым дружелюбием, так и угрозой.

Выражение лица Серафины при этом не изменилось, и она обратилась к герцогу Васкесу своим обычным спокойным голосом. «Ах, теперь, когда вы упомянули об этом. Как ваш сын? Помню, что он заболел во время зимнего бала. Это было больше двух месяцев назад, так что я предполагаю, что он за это время выздоровел?

Прежде чем ответить, Клод громко рассмеялся. «Конечно, есть! Мой сын не настолько слаб, чтобы из-за небольшой простуды он мог оставаться прикованным к постели более чем на вечер. Он почувствовал себя лучше вскоре после того, как у него начали проявляться симптомы. Я думаю, что он вернулся к своему обычному графику уже через три дня, так что ничего тревожного не было. Ваше Величество, вероятно, этого не знает, но Лучано очень компетентный и умный молодой человек, что примечательно для его возраста. Он берет на себя некоторые мои обязанности, например, сбор налогов с некоторых магазинов, которые мы купили. Для этого он каждую неделю ездит в столицу и… — Он прервал себя, и яркая улыбка озарила его лицо, но она все еще не достигла его глаз.

Медленно Клод повернулся к Бланш, и в этот момент она знала, что что бы он ни сказал дальше, это будет не в ее пользу. «Это напоминает мне. Несколько недель назад он вернулся после своего обычного визита и удивил нас новостью о том, что встретил леди Бланш. Что ты делал один в городе? Очень опасно ходить без слуг и охраны. Лучано нашел тебя по счастливой случайности, но у другого человека могли быть менее добрые намерения.

Эта история вызвала реакцию со стороны Дюрмонтов, которые до этого сохраняли невозмутимое выражение лица. Генри лишь нахмурил брови, но его дочь на мгновение забыла скрыть свои эмоции. Глаза Серафины остановились на наложнице, и ее рот открылся, но снова закрылся. Эта реакция продлилась всего долю секунды, но она показала признание. Должно быть, до нее дошло, что есть только один способ покинуть поместье незамеченной стражей – это ее тайный путь. Осознание того, что ее заклятый враг тоже использовал его, вероятно, заставило героиню опасаться, что она потеряет свой шанс ускользнуть из дворца. Тем не менее, она ничего не сказала.

Итак, у Бланш не было другого выбора, кроме как ответить, надеясь, что героиня не обратится к этому. «Я помню. Вам не нужно об этом беспокоиться, Ваша Светлость. Я больше не буду так безрассуден и рад, что встретил вашего сына. С его стороны было очень вежливо вернуть его во дворец, поэтому я хотел бы еще раз поблагодарить его».

— Я не думаю, что тебе вообще нужно его благодарить. Клод говорил со зловещей ухмылкой, от которой Бланш вздрогнула.

Теперь она была убеждена, что у этого человека все еще есть козырь в рукаве, и это ей не понравится. Она как будто смотрела на гору судьбы, которая медленно вырастала перед ней и скоро обрушится на нее, не давая ей шанса защитить себя.

Герцог Васкес радостно продолжил, игнорируя ее мнение по этому поводу. «Я считаю, что вашего присутствия было достаточно, чтобы удовлетворить его. После того, как Лучано вернулся, он не мог перестать говорить о тебе. Он хвалил в тебе все: от твоей красоты до твоей речи и твоей вежливости. Только твоя невнимательность к выходу без рыцаря немного смутила его. Он действительно волновался. Кажется, этого одного взаимодействия было достаточно, чтобы он влюбился в тебя».

Бланш была бы благодарна, если бы боги позволили ей погрузиться в землю, чтобы избежать необходимости иметь дело с приводящими в бешенство играми герцога Васкеса. Почему он так стремился поставить ее в неудобные ситуации? Он уже делал это на балу и теперь делал это снова.

Она была пешкой в ​​планах Клода по свержению Теодора. Уверенность в том, что она плохо себя чувствует, не давала ему преимущества, а скорее препятствовала достижению его собственных целей. Он не выглядел глупым человеком. Нет, он был умен, поэтому ему не имело смысла ее беспокоить. Даже его жена смутила наложницу на чаепитии. В данном случае это было сделано, чтобы разозлить императрицу, но сейчас Клод не высказал ничего, что могло бы задеть чувства Серафины. Итак, зачем ему это делать?

Ужасная мысль пришла в голову Бланш. Возможно, он еще не закончил. Разъяренную ухмылку Клода можно было рассматривать как намек на то, что он продолжит свой маленький заговор.

Наложница попыталась убрать ветер из его парусов, она ответила нервным смешком. — Вы, должно быть, преувеличиваете, ваша светлость. Я обменялся с вашим сыном не более чем несколькими предложениями во время поездки в карете. Как я мог произвести на него такое сильное впечатление за такое короткое время?»

Надо было ожидать, что Клод в любом случае продолжит свою игру, и он так и сделал. «О, боюсь, мне придется не согласиться. Если вы встретите нужного человека, пары минут будет более чем достаточно, чтобы вы влюбились. В некоторых случаях увидеть, как женщина плачет, и утешить ее может быть все, что необходимо, чтобы мужчина попросил ее переехать к нему».

Эта фраза выбила воздух из легких Бланш. Ее разум мчался в поисках ответа, который не ухудшил бы ситуацию еще больше, но Клод еще не закончил.

«И мы все знаем, что леди Бланш способна очаровать любого мужчину, которого захочет. Поэтому неудивительно, что Лучано впечатлен». Этот ублюдок.

Почему? Этот вопрос был единственным, что пришло в голову Бланш. Она не смела взглянуть на Серафину или Генри, которым не понравилось бы упоминание о том, как Теодор встретил ее. Вместо этого она не сводила глаз с герцога Васкеса. Действительно ли этот мужчина чувствовал удовлетворение от того, что довел ее до отчаяния? Какая у него была причина это сделать? До сих пор, возможно, помогло бы то, что его слова были обманом, но сейчас ей пришлось возразить, иначе все могло стать еще ужаснее.

Бланш заставила себя ответить быстро. «Ваша светлость, вам не кажется, что ваши шутки заходят слишком далеко? Если вы скажете что-то подобное, люди поймут неправильно».

Любая надежда на то, что герцог Васкес откажется от этого, рухнула, когда он изобразил фальшивое беспокойство. — Я не хотел обидеть леди Бланш, но и не шутил. Разве брат Ее Величества не является для этого идеальным примером?»

Вздох сорвался с губ наложницы прежде, чем она смогла его сдержать. В своем раздражении она совершила ошибку, повернув голову, чтобы увидеть реакцию собеседника. Взгляды Серафины и Генри напомнили ей ледник, который грозил заморозить ее насмерть. Она быстро снова сосредоточила свое внимание на герцоге Васкесе и больше не позволяла своему взгляду блуждать, даже когда императрица заговорила.

— О чем говорит Ваша Светлость? Голос Серафины был достаточно ледяным, чтобы походить на угрозу.

Фальшивое удивление на лице Клода не скрыло его удовлетворения от вопроса. — Ты правда не заметил? Он позволил своему взгляду блуждать между тремя людьми вокруг него, прежде чем продолжить. «В самом начале последнего бала лорд Дюремонт прошел через всю комнату, чтобы поприветствовать леди Бланш. Он вернулся к своей семье только тогда, когда вошли Его и Ее Величество и до конца вечера продолжали смотреть в ее сторону. Это было очень своеобразно, поэтому я предполагал, что все обратили бы на это внимание, но, похоже, я ошибся».

Бланш почувствовала, как страх поднимается у нее в животе. «Нет нет!» Она уже начала, поскольку ее разум изо всех сил пытался сформировать связное предложение, которое поместило бы повествование Клода в более объективный контекст. «Вы искажаете факты, Ваша Светлость. Лорд Дюремонт просто благодарил меня за то, что я показал ему путь к покоям Ее Величества, когда он заблудился во дворце.

Клод вел себя так, как будто ее комментарий был совершенно неважен. «Но это не объясняет, почему он продолжал смотреть на тебя всякий раз, когда чувствовал, что за ним не наблюдают. Ну, это не важно, не так ли? Давайте перейдем к другой теме».

Неудивительно, что выражение лица Серафины посветлело не только потому, что он сменил тему. Похоже, ее терпение на исходе, поскольку она не позволила герцогу Васкесу закончить. «Прошу прощения, что перебиваю вас, ваша светлость. Однако мы с отцом договорились о встрече, потому что в последние несколько месяцев мы редко проводили время наедине. Я не хочу вас обидеть, но мы хотели бы продолжить наш разговор наедине».

Волна облегчения нахлынула на Бланш, и она почти громко вздохнула. Наконец-то она смогла вернуться в свою комнату и запереть за собой дверь. Сделав реверанс, она быстро извинилась. «В таком случае, я сейчас вернусь в свои покои. Если Ваше Величество извинит меня, я пойду.

«Очень хорошо.» Серафина кивнула ей. Окончательно.

Наложница повернулась, не останавливаясь ни на секунду.

Но уже через один шаг Клод остановил ее. — Леди Бланш, пожалуйста, подождите немного. Ей-богу, нет. Чего он хотел?