Глава 55: Ювелир

Внутри ювелирный магазин был украшен роскошной мебелью и обильным декором, который только подчеркивал впечатление, что дорогой фасад уже сложился. Центр огромной комнаты был обрамлен множеством покрытых стеклом столов, заполненных драгоценностями, сверкавшими в свете экстравагантной люстры.

Сразу же Бланш почувствовала необходимость примерить все увиденные аксессуары. Глаза ее, наверное, светились восхищением, поэтому она не удивилась бы, если к ним кинулась продавщица, молодая женщина в опрятном костюме, почувствовав возможность получить прибыль.

Продавец заговорил, не упустив ни секунды. «Добро пожаловать в наше скромное заведение. Я надеюсь, что вам понравится ваше пребывание. Я помогу вам найти все, что соответствует вашим требованиям, в меру своих возможностей. Могу ли я предложить вам свежезаваренный чай?

В обычной ситуации Бланш согласилась бы без колебаний, но сегодня ей не хотелось проводить в магазине больше времени, чем необходимо. Леонарду пришлось быстро вернуться к Теодору. Кроме того, она уже начала влюбляться в каждый из великолепных аксессуаров, даже не успев взглянуть на них с близкого расстояния. Она не хотела ничего покупать себе, поэтому ей пришлось быстро уйти. «Спасибо за предложение, но в этом нет необходимости».

Продавщица изобразила вежливую улыбку, отточенную за годы работы в бутике. «Если дама передумает, пожалуйста, не стесняйтесь, скажите мне. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? Вы ищете что-то особенное?»

Бланш покачала головой. «Нет, я посмотрю вокруг сам. Я сообщу вам, если мне понадобится что-нибудь еще».

«Не стесняйтесь, не торопитесь». Продавец сказал ей это тихим голосом, прежде чем вернуться к прилавку, где она раньше стояла.

Леон окинул взглядом всю комнату, которую охраняли несколько рыцарей, стоявших в каждом из углов. Он повернулся к наложнице. «Я также получу обзор предметов. Если вы сделаете свой выбор, дайте мне знать. Возможно, мне удастся убедить их снизить цену».

Бланш замерла на своем месте, а секретарь начала кружить вокруг столов. Обычно ювелиры не вели переговоров, особенно с такой финансово сильной клиентурой. Что заставило Леонарда поверить, что он сможет убедить их согласиться на его сделку? Хотя, с другой стороны, он был советником императора, а это означало, что он должен был быть умнее большинства других. Наверное, он умел обращаться со словами.

Наложница отвернулась от него и дважды обернулась, чтобы определить, с чего ей следует начать осмотр. Бланш быстро поняла, что ей придется бороться со своей материалистической стороной, если она не захочет умолять Леона покупать здесь все вещи. Было бы лучше не смотреть на эти вещи слишком долго, иначе она рискует влюбиться в некоторые из этих аксессуаров, и тогда ей будет сложно оставить их позади. Она была здесь не для того, чтобы получить что-либо для себя, а только для императрицы, поэтому ей пришлось сохранять спокойствие во время экзамена.

Заставив себя пройти мимо нескольких витрин, на которых, казалось, были выставлены ожерелья и браслеты, которые умоляли ее купить их, Бланш начала немного замерзать. Она повернулась к Стелле, которая шла за ней. «Разве здесь не довольно холодно? В таком магазине можно было бы ожидать, что они хоть немного нагреют помещение. Или лучше для таких украшений?»

Служанка посмотрела на нее с недоумением. «Я не думаю, что здесь так уж холодно. Хочешь надеть пальто?

Бланш с благодарностью приняла ее предложение, прежде чем продолжить рассматривать выставленные предметы. Она закончила рассматривать аксессуары в главном зале и вошла в боковую комнату, где хранилось значительно меньшее количество драгоценностей. Однако, даже не имея никакого опыта, она могла сказать, что эти предметы были намного дороже, чем другие. В ее случае это было не унынием, а хорошим знаком. Подарок для императрицы должен был быть более ценным, поэтому она попала в идеальную категорию.

И как будто судьба вела ее, взгляд Бланш мгновенно упал на величайший экспонат в центре комнаты. Что-то привлекло ее к этому предмету, и как только она взглянула на аксессуары, она поняла, почему. На этот раз ей очень повезло.

Под стеклом находился комплект из множества аксессуаров, в том числе колье, сережек и тиары из золота с сапфирами.

«Идеально.» Бланш не могла не пробормотать с трепетом, глядя на красоту, которая была прямо перед ней. Она не могла этого знать, не подняв ее, но тиара выглядела довольно легкой, несмотря на то, что она явно была создана кем-то с большим мастерством.

Тихий голосок в ее голове завизжал, увидев это, и посоветовал ей примерить это. Ей потребовалось все самообладание, чтобы не прислушаться к этому требованию, и чем дольше она разглядывала эти аксессуары, тем труднее становилось бороться с этой эгоистичной частью себя. Насколько ее личность соответствовала злодейке. Какого читателя не раздражал бы материалистичный мальчишка, который регулярно пытался украсть имущество героини?

Бланш быстро отвернулась и начала искать Леона. Поскольку теперь она нашла подарок, ему останется только взглянуть на него и подтвердить, можно ли передать его императрице, и они смогут уйти. Хотя еще до того, как она добралась до главной комнаты, она застыла как вкопанная, заметив еще один изолированный экспонат. Любопытство взяло верх, и она подошла ближе, чтобы узнать, какой предмет был достаточно особенным, чтобы его можно было положить туда.

В тот момент, когда она увидела серьги, она поняла, что совершила ошибку.

Мало того, что Бланш хотела владеть ими при любых обстоятельствах, несмотря на то, что она не собиралась ничего покупать для себя, они также были в королевских цветах, чего ей следует избегать. Но ее ноги уже отказывались сдвинуться с места, где она стояла, и заставляли ее еще дольше пялиться на украшения. Четыре маленьких сапфира были заключены в искусно обработанную золотую оправу, соединенную золотыми цепочками, такими тонкими, что напоминали нити. Они были слишком изысканными, чтобы их игнорировать, и прекрасно сочетались с ожерельем, которое Теодор так удачно подарил ей. Однако Бланш была прервана прежде, чем она успела еще больше влюбиться в эти серьги.

— Ты что-нибудь нашел? Голос Леонарда раздался прямо позади нее.

Бланш вздрогнула и резко повернула голову, чтобы встретиться с ним взглядом. «Ах… Да, я это сделал». Присутствие секретаря помогло ей преодолеть свою слабость, несмотря на то, что она делала это с тяжелым сердцем. Она чувствовала себя ребенком, у которого отобрали сладости, когда она в последний раз с тоской взглянула на серьги, прежде чем повести Леона к другой витрине. «Поразмыслив немного, я вспомнил, что у императрицы много массивных головных уборов, но нет более легких. Итак, я подумал, что эта тиара и соответствующий комплект могут ей подойти. Я не знаю, что еще ей может понравиться, и, похоже, это правильный выбор».

На мгновение Леон замолчал и наклонился вперед, чтобы осмотреть украшения. «Мне пришлось бы попросить продавца вынуть это из дисплея, чтобы полностью осмотреть, но на первый взгляд кажется, что оно сделано хорошо». Он поднял голову, чтобы встретиться с ней взглядом. «Я не ожидал, что ты на самом деле так много об этом думаешь. Я имею в виду, я сказал это не для того, чтобы обидеть тебя. Просто подарок императрицы на твой день рождения в прошлом году был не очень… добрым. Итак, я предполагал, что вы ответите тем же.

Это правда, что Серафина отомстила за то, что Бланш «забыла» купить подарок, вручив наложнице предмет с двойным смыслом.

В прошлом году Теодор хотел организовать небольшое мероприятие с небольшим количеством гостей и попросил Бланш решить, какое свидание ей нравится. Поскольку на самом деле у нее не было амнезии и она помнила свой день рождения, она просто выбрала настоящую дату, которая была тут же использована. Вечеринка прошла весело, и Бланш не верила, что появится императрица. Хотя, естественно, героиня не обошла вниманием условности, вынудившие ее присутствовать на дне рождения гостя императора.

Когда Бланш получила коробку с подарком от Серафины, она удивилась еще больше. Тем не менее, она сохраняла осторожность, что впоследствии оказалось правильным подходом. Поначалу подарок выглядел как потрясающий браслет с соединенным кольцом, но через некоторое время стали очевидными две вещи.

Во-первых, аксессуар мог показаться дорогим, но это было не так. Голубые драгоценные камни, украшавшие серебро, на самом деле не были настоящими драгоценными камнями. Вместо этого они были сделаны из какого-то минерала, который обычно находили на побережье Артиаса в течение месяца каждый год. Когда эти камни только что вытащили из воды, они были прекрасны, но чем старше они становились, тем больше теряли цвет и начинали осыпаться. Это означало, что самым ценным в них был их внешний вид, а они были лишь временной формой развлечения. Таким подарком Серафина предположила, что новый обладатель браслета похож на аксессуар.

Во-вторых, кольцо было слишком маленьким, чтобы подходить кому-либо, кроме малыша. Бланш не была уверена, должно ли это было намекать на то, что она вела себя как ребенок, или на то, что она никогда не станет женой Теодора, или на то и другое. В любом случае, эти предложения причинили ей больше боли, чем ей хотелось бы признать.

В конце концов, героиня приложила очень много усилий, чтобы найти подарок, который оскорбил бы наложницу, и Бланш пришлось бы солгать, если бы она сказала, что ни капельки из-за этого не злится. В конце концов, большинство гостей осознавали скрытую обиду, которую скрывал подарок. Хотя, вероятно, она это заслужила за то, что неоднократно пыталась унизить императрицу на глазах у всех столичных аристократов. По крайней мере, она не выказывала особой радости по поводу браслета, потому что сомневалась, что Серафина просто так подарит ей что-то столь великолепное без подвоха, поэтому не опозорилась.

И в конечном итоге она была рада получить этот подарок, поскольку Теодор почувствовал себя виноватым и купил ей такой же браслет, который не развалится. Ей нравился этот аксессуар, и она носила его довольно много раз в прошлом, правда, в том числе и перед императрицей, просто чтобы напомнить ей, что император превратил провокацию в еще один подарок для своей наложницы.

Однако Бланш ничего этого не объяснила. Она просто пожала плечами. «Конечно, это было нехорошо с ее стороны, но, думаю, я тоже не был к ней дружелюбен. Это была ее месть за то, что она объявила, что я при всех забыл о ее дне рождения, так что это было заслужено. Повторение этого цикла не принесет пользы нам обоим. Итак, на этот раз я решил вести себя как нормальный человек, а не как угрюмый ребенок».

Леонард остановился, чтобы рассмотреть выражение ее лица. Такая реакция меня немного оскорбила.

Неужели настолько невероятно, что Бланш смогла хотя бы раз попытаться избежать неприятностей? Ее действия за последние три месяца должны были доказать, что она изменилась. Но, очевидно, большинству людей потребуется больше времени, чтобы по-настоящему ей поверить. Будем надеяться, что они обратят внимание на ее изменение до того, как она будет обречена в первоначальном конце романа. Девять месяцев, казалось, не так уж и далеко, когда от этого зависела ее жизнь.

Поняв, что наложница ничего не добавит, Леон наконец нарушил молчание. «Ты прав. Я имею в виду, чтобы не повторять цикл. Кажется, этот подарок — хороший выбор, так что позвольте мне позаботиться о нем. Сейчас поговорю с продавцом. Возможно, потребуется пара минут, чтобы убедить ее немного снизить стоимость, чтобы вы могли продолжать осмотреться в это время. В худшем случае нам придется заплатить первоначальную цену. Не то чтобы нам не хватало, но… десять тысяч золотых монет — это все равно кругленькая сумма.

Если вы обнаружите эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

Бланш чуть не подавилась, услышав это. «Десять тысяч?» Она мало что знала об экономике и деньгах Артиаса в целом, поскольку никогда не работала и ничего не зарабатывала самостоятельно. Но даже она знала, что это большая сумма. Если она правильно помнила, менее богатый гражданин за свою жизнь заработал бы в общей сложности около тысячи золотых монет. Платить в десять раз за один комплект украшений казалось чрезмерным. Хотя это было для императрицы, женщины-главы общества, основанного на трате своего богатства на предметы роскоши, так что, вероятно, это было нормально. Тем не менее, Бланш была немного ослеплена такой крупной суммой, что заставило Леона приподнять бровь.

«Это даже не самые ценные аксессуары, которыми владеет королевская семья. Если это лишает вас дара речи, значит, вы не хотите знать, насколько дорогими были короны и троны. Ты также никогда не спрашивал, сколько стоят подарки, которые покупает тебе наш император, верно?» Леон был прав. Она этого не сделала.

На самом деле Бланш всегда была сосредоточена на своем желании обладать платьями или украшениями, а не на том, насколько высокими должны быть затраты для Теодора. Столкнувшись с этим, она почувствовала себя немного плохо. «Мне следует просить меньше, не так ли?» Задавать этот вопрос было совершенно бесполезно, когда она сама знала ответ.

Однако выражение лица Леонарда не стало обвинительным. Он просто пожал плечами. «Твой возлюбленный может себе это позволить, так что я бы не беспокоился слишком сильно. Если бы он не мог дать тебе что-то, он всегда был бы честен в этом. Это означает, что все, что у вас есть, соответствовало бюджету. Хотя я сомневаюсь, что ты сможешь израсходовать все средства королевской семьи, даже если купишь за всю жизнь все, что пожелаешь. Но я все еще не могу избавиться от желания снизить цену, когда смогу. Я постараюсь снизить цену до девяти тысяч, но, поскольку карета показывает, что мы из дворца, я не уверен, что вместо этого они попытаются поднять цену.

С этими словами Леон направился к прилавку, где его уже ждал продавец с блестящими глазами. Вероятно, она рассчитывала совершить продажу года и очень хотела подписать контракт.

Вместо того, чтобы последовать совету Леона и осмотреть остальные выставленные украшения, Бланш прошла в зону ожидания и села на один из пушистых красных диванов. Прежние серьги уже врезались в ее память, и ей так хотелось их купить. Ей не нужно было добавлять еще больше аксессуаров к списку вещей, которые она хотела, но не позволяла себе иметь. Из-за этого она оставалась на месте, стараясь не слишком сильно оглядываться по сторонам.

Борьба с той ее стороной, которая хотела обладать всем, особенно тем, что было у Серафины, имела решающее значение. В противном случае она не сможет победить позже, когда от этого будет зависеть ее жизнь.

К сожалению, другие этого не знали, поэтому отсутствие энтузиазма Бланш было немного странным.

Стелла расположилась рядом с диваном и позволила своему взгляду блуждать по магазину, прежде чем заговорить с явным замешательством. — Не выберете ли вы что-нибудь для себя, миледи? Я видела так много красивых украшений для волос, которые подойдут к некоторым твоим платьям».

Бланш почти хотелось спросить, есть ли какие-нибудь ожерелья с аметистами, которые могли бы подойти к ее фиолетовому украшению в виде бабочки, но она заставила себя отказаться. «На самом деле я не собирался ничего брать. У меня уже так много вещей, поэтому мне не обязательно нужно больше украшений».

Прежде чем Бланш закончила, Стелла начала хмуриться. «Ну, тебе никогда не понадобится

Ювелирные изделия. Это больше о… Горничная прервалась, и язык ее тела сразу же показал, что что-то испортило ее настроение. Она скрестила руки на груди и прищурилась на того, кто к ним приблизился.

Наложница проследила за взглядом другой женщины и быстро почувствовала желание подражать этому выражению лица. У них была нежеланная компания.

Харрис подошел к ним и теперь стоял прямо перед диваном, глядя на Бланш. Хотя его наблюдение уже не было таким раздражающим, как раньше. Вместо этого было довольно тревожно то, как он продолжал наблюдать за ней, несмотря на то, что она заметила это, как будто он был полностью погружен в свои мысли.

Некоторое время все молчали, пока Стелла не расстраивалась все больше и больше и, наконец, не огрызнулась на него. «На что ты смотришь? Неужели тебе нечем заняться?»

Когда Харрис отвел от нее взгляд и слегка вздрогнул от резкого тона, Бланш на мгновение поверила ему, прежде чем вспомнить, кем был человек перед ней. Он был актером, во многом таким же, как Клод и Лучано Васкес. Единственная разница заключалась в том, что он вел себя так, что никто не мог понять, что он нечестен. Двое других даже не пытались скрыть, что за их улыбками скрываются злые намерения. Настораживало то, насколько искренне выглядело выражение лица Харриса. Если бы Бланш не слышала о его извращенной личности и не стала свидетельницей этого сама, она бы точно была на его стороне.

Обида на лице Харриса действительно создавала впечатление, будто он был шокирован гневом своего коллеги. Он поклонился, прежде чем медленно поднять голову и встретиться с ней взглядом. «Прошу прощения за беспокойство, леди Бланш. Это не было моим намерением». Он ответил слабым голосом, который звучал так, как будто он стал жертвой неоправданного негодования Стеллы.

Наложница сжала кулаки и попыталась сохранить выражение лица как можно более нейтральным. Скорее всего, она потерпела неудачу, так как в отличие от него была ужасной актрисой, но все же старалась изо всех сил. В конце концов, она не хотела затевать с ним драку публично и доставлять неприятности Леону или продавцу. Вызывать ругань со стороны манипулирующего слуги со многими связями, потому что она разозлила его, также не было ее целью, поскольку это могло полностью испортить ее репутацию. Ей пришлось быть осторожной. — У тебя есть что мне сказать? Она говорила со всем спокойствием, на которое была способна, и, что удивительно, результат прозвучал почти так, как она и предполагала.

Харрис взглянул в сторону и заерзал пальцами, отчего его неуверенность казалась настолько реальной, что даже напугала ее. Как мог кто-то, особенно слуга, иметь такое поразительное самообладание над всем своим телом? Казалось, что и выражение его лица, и движения его хромоты были намеренно выполнены, чтобы создать безупречный номер. — Если бы леди Бланш позволила мне, я бы хотел задать вам вопрос. Вероятно, он притворялся таким покорным в надежде доставить удовольствие возлюбленной императора, которая раньше, как было известно, стремилась к большей власти, чем она.

За последние три месяца Бланш вела себя подобным образом, но сейчас она чувствовала, что быть немного высокомерной было бы уместно. Она откинулась на спинку сиденья и скрестила ноги. Какое-то мгновение она смотрела на него, слегка наклонив голову вверх, чтобы она могла смотреть на него немного сверху вниз. Но, к сожалению, это было сложно сделать, так как он стоял, а она сидела. Но это было не все, что заставляло ее чувствовать себя совсем не устрашающе. Почему она могла поклясться, что уже говорила об этом с Харрисом? Это совсем не было чем-то новым. Возможно, Стелла раньше поступала так же. Должно быть, так оно и есть.

Дав Харрису подождать пару секунд, Бланш ответила, стараясь казаться максимально уверенной. «Вы можете.»

Медленно Харрис выпрямил позу. Он взглянул на Стеллу, прежде чем встретиться взглядом с наложницей. «Я не хочу тебя этим удивлять, но… сегодня мне показалось, что я тебе не нравлюсь. Некоторое время назад похожая ситуация возникла на кухне: вы меня отослали, хотя я не знал причины. Для меня, как слуги королевского дворца, недопустимо оскорбить уважаемого гостя Его Величества, поэтому я и посмел вас потревожить. Я был бы признателен, если бы вы были достаточно щедры и сообщили мне, какое из моих действий вас расстроило. Я немедленно извинюсь и позабочусь о том, чтобы подобное никогда не повторилось в будущем».

Первым инстинктом Бланш было сказать ему, что само его существование причиняет ей беспокойство, потому что она не может понять, почему она его знает. Она чувствовала, что какая-то часть ее не хотела винить его, несмотря на то, что он был таким ужасным, и это ее злило. Его видимость фальшивой невинности и ее собственная нерешительность с каждой секундой наполняли ее все большим гневом, но она прикусила язык. Она не могла рискнуть дать этому манипулятору боеприпасы, которые он сможет использовать против нее позже. И все же она не могла не раздражаться из-за его притворства. Как он мог притворяться, что не знает, что его отвратительное обращение с ее подругой и оскорбления в ее адрес заставили ее ненавидеть его? Глаза Бланш сузились, и она начала постукивать пальцами по подлокотнику, чтобы отвлечься. «Ты действительно ожидаешь, что я поверю, что ты совершенно не осознаешь, что ты сделал, чтобы расстроить меня?»

Ответ Харриса последовал мгновенно, все с той же слабой маской на месте. «Я правда не знаю. Я никогда намеренно не делал ничего, что могло бы оскорбить кого-либо во дворце, будь то сотрудник или гость. В частности, я бы не стал намеренно беспокоить леди Бланш. Но я осознаю тот факт, что, скорее всего, кто-то скормил вам ложь обо мне». Это было довольно смелое обвинение.

В этот момент гнев Бланш стал немного сильнее ее замешательства. Если кто-то обвинял ее друзей во лжи, она раздражалась. Ложные обвинения в целом доводили ее до ярости, так что это неудивительно. Скрывать растущее раздражение становилось все труднее с каждым словом, вылетавшим из его уст. «Что ты имеешь в виду?» Даже сейчас ее голос уже звучал гораздо более раздраженно, чем ей хотелось.

Харрис по-прежнему отвечал с таким выражением лица, которое могло бы заставить его выглядеть жертвой. «В течение последних недель вы постоянно проводите время с четырьмя сотрудниками. Я слышал, как об этом говорили другие слуги, и несколько раз видел это сам. Замечательно, что вы хорошо ладите, но это четыре человека, которые меня презирают. Трое из них ненавидели меня с первого дня нашей встречи. Другой был моим другом в течение многих лет и внезапно решил отвернуться от меня, чтобы стать ближе к ним. Эта группа поставила перед собой задачу оклеветать меня за моей спиной и заставить всех моих коллег тоже возненавидеть меня».

Краем глаза Бланш заметила, что Стелла сжала кулаки. Она относилась к ситуации так же, как и ее горничная. Она изо всех сил старалась не взорваться, столкнувшись с такими нелепыми заявлениями, но решила подождать, пока он закончит. Она снова была рада, что сама стала свидетельницей злобной стороны Харриса. В противном случае его блестящая игра могла бы заставить ее задать вопросы своим друзьям.

И все же тихий голос в глубине ее головы сказал ей, что это может быть просто недоразумение. Что все можно было бы решить, если бы заинтересованные люди просто поговорили друг с другом. Но, конечно, Бланш этого не сказала. Она промолчала, пока Харрис продолжал.

«К счастью, большинство слуг не поддались на их выдуманные истории. Тем не менее, я беспокоюсь о том, что они в конечном итоге разрушат мою жизнь». Харрис, казалось, искренне испугался, когда сказал это. «В конце концов, они намерены причинить мне вред своей ложью. Вот почему я обращаюсь к вам по этому поводу. Я ничего не могу сделать, кроме как попросить вас не верить легкомысленно тому, что они говорят. Я не плохой человек, даже если они продолжают это подчеркивать».

Когда он наконец замолчал, Бланш открыла рот, но Стелла опередила ее. «Вы шутите? Ты забыл, что произошло на кухне? Вы оскорбили миледи на глазах у всего персонала, и все, кто там был, могут это подтвердить. Голос горничной звучал так, будто она предпочла бы накричать на него, но ее шипение достаточно убедительно передавало ее гнев.

Хотя это все равно не заставило Харриса отказаться от выступления. Его фальшивое замешательство нельзя было отличить от искреннего проявления недоумения даже после внимательного наблюдения. «О чем ты говоришь? Я помню, что мы беседовали на кухне с одной из горничных Ее Величества, но я ни разу не оскорбил леди Бланш. Ты поэтому так разозлился? Вы думаете, что я пытался ее обидеть? Ты не понял! Я бы никогда не сделал что-то подобное. Если какое-либо из моих замечаний заставило вас поверить в это, я с радостью извинюсь за это дюжину раз». Теперь он делал вид, что взволнован словами Стеллы, что только усилило раздражение и горничной, и хозяйки.

Стелла не могла не повысить голос. «Я неправильно понял?

Ты вообще себя слушаешь? Вы ведь не верите в ту ложь, которую распространяете, верно? Как я мог неправильно понять, когда ты назвал ее шлюхой? Что бы ты ни говорил, это не оправдает твоих оскорблений!»

Глаза Харриса расширились, как будто он был потрясен обвинением в чем-то подобном. «Леди Бланш, я никогда не говорил ничего подобного! Я бы и не мечтал быть настолько наглым, чтобы высказывать о тебе такие обидные вещи. Я не знаю, почему ваша горничная хочет…

Бланш прервала его там. Она слушала его достаточно долго и не позволила ему попытаться свалить вину на Стеллу. «Может быть, я бы больше поверил тебе, если бы не видел, как ты говоришь что-то моему другу с единственной целью — разозлить его». Выражение лица Харриса уже говорило ей, что он снова будет это отрицать, поэтому она даже не позволила ему высказаться. «Когда я выгнал тебя из кухни, ты собирался оскорбить Анжелику, Дарлин и Джорджа. Я подслушал большую часть разговора, поэтому точно знаю, что ты спровоцировал их и Кларка. Ты сделал то же самое с ним и Джорджем в тот день, когда Стелла вернулась из отпуска только потому, что они поговорили со мной. Это определенно создавало впечатление, будто он презирал наложницу. Даже если бы она могла поклясться, что Харрис что-то сделал в романе, из-за этого все выглядело бы немного по-другому.

Осознание отразилось на чертах Харриса, и Бланш подумала, что он, наконец, сдастся. Но в конце концов это оказалось лишь частью его поступка. «Я должен признать, что я… мог наброситься на них. Я этим не горжусь, но… — начал он и сделал паузу, во время которой сжал кулаки. «Я сорвалась в такие моменты. Это люди, которые пытались заставить меня потерять всех людей, которые мне дороги, понимаешь? Конечно, я не всегда могу контролировать свой гнев по отношению к ним, несмотря на все мои усилия. Особенно, когда в этом замешан Кларк. Он был моим лучшим другом на протяжении многих лет! Потом он начал со мной спорить каждый день, а потом в одночасье решил присоединиться к людям, которые только и делали, что клеветали на меня».

Стелле уже было достаточно. «Хватит играть в жертву! Ты, ты… Она прервалась как раз вовремя, прежде чем из ее уст вырвалось оскорбление, но все еще смотрела на Харриса с кинжалом.

Бланш использовала последовавшую за этим тишину, чтобы высказать свои мысли, стараясь говорить спокойно, несмотря на растущее раздражение. «Я слышал, что вы с Кларком были друзьями и поссорились. Вы не должны винить его в том, что он нашел новых друзей, и не должны вести себя так, будто другие являются причиной всех ваших проблем. Ты никогда не задумывался о том, что твоя дружба могла закончиться из-за того, что он понял, насколько ужасна твоя личность на самом деле?

Харрис застыл при этих словах. Он на мгновение опустил голову, что заставило ее поверить, что он наконец сдастся. Тем не менее, он заговорил с легкой дрожью в голосе. «Пожалуйста, не говорите так. Знаете, почему у нас были такие последствия? Это произошло потому, что человек, которого я считал своим другом, внезапно обнаружил, что он верит слухам больше фактов и слишком ненавидит людей, которых даже не встречал. Это началось ровно восемнадцать месяцев назад. Вы хоть имеете хоть малейшее представление, какое событие заставило нас ссориться?

«Я не.» Бланш понятия не имела. Кларк никогда не рассказывал об этом, и его друзья тоже мало что рассказывали. Она также не чувствовала, что может задавать вопросы здесь, поскольку это была история Кларка. Хотя ее вообще не спрашивали.

Харрис уставился в пол, дрожа от раздражения, и без колебаний продолжил. «Мы поссорились сразу после вашего приезда. Естественно, мы расстались не только из-за этого, но наши регулярные ссоры начались из-за твоего присутствия. Это потому, что у нас были совершенно разные мнения о вас, леди Бланш.

Было бы преуменьшением сказать, что Бланш была ошеломлена. Как бы она могла быть причиной этого? Ей потребовалось пару секунд, чтобы прийти в себя, прежде чем ответить, когда она назвала возможную причину. «О, я могу себе представить. Небольшие разногласия могут заставить кого-то понять, насколько злым на самом деле может быть другой человек. Я предполагаю, что ты болтал обо мне и оскорблял меня всеми возможными способами, пока Кларк защищал меня, верно?

Харрис какое-то время молчал. Затем он медленно поднял взгляд и встретился с ней. Когда он ответил, в его глазах не было ничего, кроме искренности. «Ситуация была такая. Но все было наоборот. Я был тем, кто защищал тебя».

Это казалось крайне маловероятным.