Глава 68: Извинения слуги

Кларк, казалось, был немного расстроен тем, что вошел в комнату наложницы, и стоял, не зная, что делать.

Стелла быстро подошла к нему. — Ты можешь сесть на табуретку. Пока она говорила, она начала искать на комоде кисть и пудру.

Кларк неохотно подчинился, в то время как Бланш плюхнулась на кровать. Некоторое время в комнате раздавался только шум горничной, роющейся в ящиках. Казалось, что Кларку стало еще более неловко, поэтому наложница попыталась отвлечь его.

Бланш просто затронула первую тему, которая пришла ей в голову. «Глория снова отругала Анжелику и Дарлин? Когда я видел их в последний раз, она хотела наказать их, потому что Харрис солгал о том, что они не выполняют свои обязанности».

К счастью, Кларк быстро ответил и продолжил разговор, не сделав неприятную паузу. — На данный момент, похоже, этот ублюдок перестал их клеветать, поэтому Глория не жаловалась. Я даже не знаю, почему она вообще это сделала. Девушки иногда сбегают и встречаются в укромном месте во время работы, но всегда доводят дела до конца. Обычно они исчезают только тогда, когда со всем покончено. Я помню, что было одно исключение: они посетили вас через несколько дней после вашей битвы с Его Величеством. Из-за этого они с Джорджем потеряли несколько часов, но задержались дольше и все закончили. Поэтому я не понимаю, почему Глория вообще позволила Харрису так сильно на нее повлиять».

Бланш это тоже немного смутило.

Глория была разумным человеком, который не позволял ничему мешать ее работе, и в романе она также была описана как таковая. Единственный раз, когда она позволила своим чувствам взять верх, это когда она имела дело с наложницей, соперницей императрицы, которой восхищалась Глория. Даже тогда она не пересекла границу и просто попыталась использовать гнев Бланш во благо Серафины. Почему такой умный человек не смог увидеть Харриса насквозь? Его актерское мастерство было феноменальным, но его наглую ложь в какой-то момент пришлось раскрыть.

Бланш тоже это сказала. «Это странно. Мы можем быть счастливы, что он не создает проблем прямо сейчас, однако это не значит, что он не будет делать этого в будущем». Опять же, замешательство Бланш относительно роли Харриса в романе не очень помогло ей понять, что происходит у него в голове.

Кларк скрестил руки на груди. «Я не думаю, что он спокоен, потому что передумал или хочет передохнуть. У него всегда есть какая-то цель, которую он пытается достичь своими действиями. Каждое слово или движение имеет в его планах цель. Прямо сейчас он, вероятно, хочет, чтобы другие думали, что он чрезвычайно сострадателен и заботлив. В последние несколько дней он повторял, что желает твоего выздоровления и как ужасно, что такой молодой человек может внезапно потерять сознание. Это означает, что он даже использует подобные инциденты, чтобы выглядеть лучше. Поэтому он притворился, что утешает и Стеллу.

Стелла нахмурилась и с громким звоном поставила пудреницу на комод. «Хорошо, что я как можно скорее оттолкнул его. Разговор с этим человеком вызывает у меня желание вырвать, и хотя я чувствовал себя ужасно, у меня вообще не было настроения иметь с ним дело».

Выражение лица Кларка помрачнело. «К сожалению, все люди на кухне в это время думают, что ты был неоправданно резок и не смог сдержать свой неправильно направленный гнев, в то время как он только пытался помочь».

Стелла начала дико жестикулировать. «Мне все равно. Он заслужил, чтобы его называли каждым оскорблением, которое я высказал, и остальные тоже рано или поздно это поймут». Слова горничной были решительны, но ее тон не соответствовал этому.

Двое слуг начали разглагольствовать о Харрисе, пока Бланш их не прервала. «Я ничего не знал об этой ситуации. Что случилось?»

Стелла прислонилась бедром к комоду и подражала Кларку, также скрестив руки на груди. Прежде чем заговорить, она на мгновение прикусила губу и опустила взгляд в пол. — Вы еще ничего об этом не могли слышать. Это было на следующий день после бала. Ты отказался просыпаться, но я не мог о тебе позаботиться, так как Его Величество не разрешил мне войти. Я не мог оставаться в своей комнате все время, потому что я бы сломался, если бы мне пришлось остаться наедине со всеми переживаниями о том, что ты не проснешься. Итак, я пошел на кухню в надежде, что кто-нибудь из моих друзей отвлечет меня. Как только я вошел, все окружили меня и спросили о тебе и действительно ли Его Величество обнял тебя на глазах у гостей. Сначала я просто сказал им оставить меня в покое, но некоторые продолжали настаивать. А через некоторое время… — Она на мгновение остановилась и расцепила руки, чтобы ощупать ими комод. «Я просто не выдержала и немного поплакала».

После этого Стелла промолчала, и с этого момента Кларк продолжил. «Я не хочу показаться провокационным или что-то в этом роде, но ты даже немного не плакала. Все на кухне услышали вас и прекратили свои дела. Люди, которые тебя допрашивали, также сто раз извинялись, что доказывает, что ты не выглядел грустным, а опустошенным».

Стелла пожала плечами при этих словах и позволила ему продолжить, не возражая.

Бланш почувствовала, как у нее свело желудок от чувства вины за то, что она так сильно беспокоила ее подругу, но она ничего не сказала, чтобы Кларк мог закончить свой рассказ.

«Ну, а затем вошел Харрис. Я не верил, что когда-нибудь скажу это, но я бы предпочел увидеть его раздражающую ухмылку, чем его фальшивый фасад сочувствия. Он изо всех сил старался выглядеть скорбящим, а затем сел рядом со Стеллой. Он предложил ей помощь и сказал, что каждый из слуг тоже поддержит ее и все эти чрезмерно сентиментальные вещи, просто чтобы все смотрели, думали, что он серьезен. Понятно, что Стелла немного рассердилась на это и сказала ему уйти. Когда он не слушал, она использовала более грубые слова, но ни одно из них не было ложью. Затем Харрис притворился, что ему причинили боль, и ушел, но его утешали другие слуги, которые считают, что он стал жертвой».

И снова Бланш упустила что-то важное. Это заставило ее чувствовать себя еще хуже. «Похоже, это сделал бы Харрис». Бланш пришлось признать, что даже тогда, когда ее странное сознание настаивало на том, что этот человек, казавшийся таким ужасным, был вовсе не так уж плох. «Он пытался выставить тебя виновным, пока я с ним разговаривал. Он сказал, что хотел лишь предупредить меня о тебе, и сколько бы раз я ни опровергала его оправдания, он не сдавался. Потом он внезапно заговорил о том, что он был груб с тобой только потому, что ты разрушал его жизнь, и особенно ты… — Она указала на Кларка. «Разозлил его, потому что вы долгое время были друзьями».

Глаза Кларка расширились, прежде чем он стиснул челюсти. «Хотел бы я сказать, что это ложь. Оглядываясь назад, мне становится стыдно за то, что я раньше не заметил, насколько манипулирует Харрис. Мы проводили много времени вместе с тех пор, как начали работать здесь, поэтому я не понимаю, как я могла не поймать его с поличным хотя бы один раз. Может быть, я просто хотел верить в него и по этой причине не задавал ему вопросов». Кларк кипел внутри, и он не приложил особых усилий, чтобы скрыть это.

Стелла на мгновение заметила выражение его лица, прежде чем встретиться взглядом со своей госпожой. «Когда мы были в ювелирном магазине, он заявил, что у вас произошла ссора, после которой вы вдруг перестали с ним разговаривать полтора года назад. Это правда?»

Кларк напрягся и сделал паузу, прежде чем ответить. «Каким-то образом. У нас были последствия, но это не была одна большая драка. У нас были сотни мелких споров, которые с каждым разом становились все хуже. В какой-то момент мы оба сказали друг другу, что не хотим больше видеть этого человека, и просто перестали разговаривать. Потом я подружился с остальными. Я никогда особо с ними не разговаривал, но через некоторое время понял, что они на самом деле очень милые. То, что я провожу с ними много времени, заставило Харриса также отметить их своей целью, и с тех пор он удвоил свои усилия, чтобы усложнить нам жизнь».

Они помолчали какое-то время, и Стелла снова повернулась к комоду. «Я понимаю. Звучит ужасно.» Она открыла коробку и обмакнула кисть в порошок, прежде чем поднести ее к лицу другой служанки. «Сейчас я нанесу немного порошка. Я постараюсь быть осторожным, но все равно может быть больно. Скажи мне, если я применю слишком много силы.

Кларк кивнул, по-видимому, пытаясь вести себя невозмутимо, но сжал руки в кулаки и закрыл глаза, что Стелла восприняла как сигнал начать. Она осторожно распределила порошок по его покрасневшему носу.

Бланш некоторое время наблюдала через зеркало за методичными движениями горничной, прежде чем снова заговорить. «В ювелирном магазине Харрис сказал несколько странных вещей о вашей ссоре. Я не поверил ни одному его слову, но мне все равно любопытно. Если вы были друзьями так долго, что вас настолько расстраивало, что вы так сильно ссорились, что теперь ненавидите друг друга?»

Кларк заметно вздрогнул, из-за чего Стелла отругала его за то, что он передвигается. Он извинился перед ней, а затем на несколько секунд встретился взглядом с Бланш в зеркале, прежде чем снова отвести взгляд. «Я не помню. У нас было так много аргументов. Некоторые были о работе, другие о коллегах или нашем общем мнении. Я думаю, что ближе к концу нашей дружбы мы ссорились по всем темам, о которых только можно подумать. Почему-то он звучал не очень убедительно.

Наложница попыталась спросить еще раз. «Я могу представить, что вы делаете это после того, как вы уже разозлились друг на друга, но не тогда, когда вы еще были друзьями. Ты правда не помнишь, из-за чего была первая большая ссора? Ничего страшного, если нет, мне просто это интересно».

Это заставило Кларка встретиться взглядом через отражение. — Я нет, ясно? Должно быть, это была какая-то неважная вещь, но это было хорошо. В конце концов, иначе я бы все равно дружил с этим ублюдком. В его голосе читалось разочарование, и когда он закончил, он снова избежал ее взгляда. Язык его тела не делал его слова более правдоподобными, поэтому Бланш не была довольна его ответом.

Наложница хотела бы ему поверить, поскольку это доказывало бы, что Харрис солгал о том, что она была первоначальной темой их первой ссоры, но Кларк, похоже, сейчас не был честен. Возможно, выдвижение другой версии вызовет у него реакцию.

Сказка была украдена; если обнаружено на Amazon, сообщите о нарушении.

«Мне приятно это слышать. Харрис сказал мне, что вы поссорились из-за меня и начали ссоры сразу после того, как я прибыл во дворец. Он настаивал на том, что вы постоянно меня оскорбляли и что он защищал меня, из-за чего вы затем его игнорировали». Пока Бланш говорила, она чувствовала себя менее уверенной в своих словах. Даже если Кларк не говорил ей всей правды, они какое-то время были друзьями. Так как же она могла доверять Харрису, а не ему? Она быстро добавила вторую половину. «Конечно, я не думаю, что какая-либо из его историй правдива. Ведь я столкнулся с ним, ругая меня уже тогда, когда мы были у подъезда и ждали возвращения Стеллы из отпуска.

Кларк промолчал в ответ.

Сказала ли Бланш что-то, что его оскорбило? Она приготовилась продолжить, когда вмешалась Стелла.

Пока говорила, горничная нанесла еще один слой пудры на лицо Кларка. «Ну, очевидно, что Харрис любит лгать и пытается всех запутать. Я разозлился на него, когда он произнес такую ​​чушь, но мы были на публике. Так что, к сожалению, я не мог на него кричать. Тем не менее, было прискорбно, как он пытался заслужить ваше расположение, увидев, что Его Величество заботится о вас, миледи. Возможно, он удвоит свои усилия, узнав, как Его Величество провел и тебя через дворец.

Бланш поникла, услышав об этом. — Еще хуже то, что мне придется иметь дело со сплетнями знати по этому поводу. Мне не нужно, чтобы Харрис раздражал меня еще больше. Я даже не разговаривал с ним более пяти минут, но этого было достаточно, чтобы мне захотелось немедленно его уволить. Я ясно дал понять, что у меня нет никакого желания ему помогать, поэтому я надеюсь, что он меня понял и оставит в покое». Она сказала все это, умолчав, что не могла не испытывать некоторой симпатии к Харрису.

Кларк говорил искренне, когда отвечал. — Я бы на это не рассчитывал. Стелла закончила наносить порошок и позволила ему повернуться. Глаза Кларка встретились с глазами Бланш, когда он говорил серьезно. «Харрис сделает все, чтобы получить влияние, и, как вы уже слышали, он использует для этого людей с большей властью. Он не может просто пойти к Его и Ее Величеству, чтобы поговорить с ними, а королевский советник все время занят. Это делает вас самым влиятельным человеком во дворце, которого он может беспокоить, и при этом не выглядеть нахальным, пока он вас не злит. Раньше вы казались неприступными, но теперь ничто не мешает ему попытаться направить вас в том направлении, в котором он хочет. Очень хорошо, что ты уже увидел его истинную личность, иначе ты бы тоже ему поверил».

Его слова заставили Бланш почувствовать себя немного виноватой за то, что она сомневалась в нем, поэтому она быстро отреагировала. «По общему признанию, его актерское мастерство превосходно. Пока он разговаривал со мной, он трясся от злости и делал вид, что ему больно, потому что я сказала, что ты знаешь, что он плохой человек. Мне пришлось несколько раз напомнить себе, кем он был во время разговора».

Кларк кивнул ей, прежде чем повернуться к зеркалу, чтобы проверить, видна ли его травма. Посмотрев на свое отражение и наклонив голову в нескольких разных направлениях, он поднялся с табурета. «Спасибо. Вы действительно больше не видите, что что-то произошло. Я не думал, что это настолько скроет это». Это звучало так, словно он пытался сменить тему, но никто ничего не сказал.

Стелла пожала плечами и начала смахивать пыль с кисточки. «Конечно. Иначе зачем бы я предлагал использовать порошок? Я всегда рад помочь».

Кларк взглянул на зеркало, на пудру, а затем на горничную. «Могу ли я одолжить немного этого на несколько дней? Только до этого… — Он указал на свой нос. — Опять лучше?

Бланш не долго раздумывала над своим ответом. «Естественно. Это моя вина, что тебе вообще нужно что-то скрывать. У меня достаточно пудрениц и кистей, так что ты можешь оставить себе даже те, которыми пользовалась Стелла.

Кларк поблагодарил ее и взял вещи из комода. Тогда он уже собирался уйти, и женщины провожали его до входа, чтобы попрощаться с ним.

Бланш воспользовалась этой возможностью, чтобы снова высказаться. «Я хотел бы извиниться за то, что еще раз ударил тебя дверью. Я не должен просто пытаться открыть его силой, поняв, что за ним что-то скрывается. Еще болит?»

Кларк поднял руку, чтобы коснуться носа, и остановился как раз вовремя, потому что вспомнил, что не может стереть порошок. «Все еще немного жжет, но со мной все будет в порядке. Вы сделали это не намеренно, поэтому вам не нужно снова и снова извиняться. Хозяйка вообще не должна извиняться перед своими слугами за пустяки, и если ты будешь делать это так часто, будет только хуже.

Бланш закатила на него глаза. «Если я допущу ошибку, я должен извиниться за это, несмотря ни на что. Я делаю это не ради развлечения, а потому, что случайно причинил тебе боль».

Кларк промолчал в ответ. Его лицо слегка нахмурилось, пока он не кивнул и не повернулся, чтобы уйти. Но затем он остановился и снова посмотрел на нее. — Я, хм… — Он не продолжал ни секунды и, казалось, боролся сам с собой.

После нескольких секунд молчания Бланш предложила ему заговорить. «Да?»

Кларк заставил ее подождать еще секунду, прежде чем он наконец продолжил. «Мне тоже еще придется за что-то извиниться. Я был не очень… добр к тебе поначалу, прежде чем даже дал тебе шанс. Я имею в виду, что в прошлом ты тоже был недружелюбен, поэтому я просто предположил, что ты не изменишься, и из-за этого я… — Он оборвал себя. «Это было совсем не то, о чем я собирался говорить. Я хочу извиниться за инцидент, связанный с вашей аллергией».

Глаза Бланш слегка расширились. Для него было внезапно и неожиданно поднять эту тему, тем более что ее аллергическая реакция случилась три месяца назад. «С тех пор прошло много времени, так что вам не придется извиняться. Это даже не твоя вина, верно?

Кларк молчал и некоторое время смотрел в пол, прежде чем ответить. «Я был… ну… я был на кухне в тот день. Я увидела, как слуга готовил пирог и клал в него вишню. Я еще тогда знал, что у тебя аллергия на эти фрукты, но ничего не сказал. Я подумал, что ты преувеличиваю, поэтому не стал останавливать человека и позволил ему принести торт из кухни. Только позже я узнал, что из-за этого ты был прикован к постели несколько дней. Одним словом я мог бы предотвратить это, но не сделал этого».

Бланш пару раз моргнула. Неудивительно, что во время приготовления торта на кухне находилось более одного слуги, однако она была ошеломлена тем, что он внезапно заговорил об этом. Ему не пришлось ничего говорить, поскольку инцидент был почти забыт. Тем не менее, Кларк говорила об этом, несмотря на риск, что она может рассердиться на это. Конечно, она вела себя совершенно иначе, чем раньше, но она была тем же человеком, поэтому он не мог быть уверен, что она не огрызнется на него. Либо он доверял ей достаточно, чтобы знать, что она этого не сделает, либо он хотел очистить свое сознание от вины. Она будет признательна за обе эти вещи.

На лице Бланш появилась мягкая улыбка. «Спасибо, что рассказали. Я не виню ни тебя, ни слугу, который приготовил торт. В прошлом я много жаловался, поэтому понятно, что вы подумали, что я говорю несерьёзно. Тем не менее, я бы попросил всех сотрудников больше не добавлять вишню в мою еду, так как мне ее есть не очень приятно. В целом следует обратить внимание на аллергию. Проблемы других людей могут быть намного хуже моих, и игнорирование их может вызвать ужасные проблемы, которые вы определенно не хотите вызывать».

Кларк некоторое время просто смотрел на нее. — А ты не собираешься спросить, кто был слугой, который их наказывал?

Она покачала головой. «Я вообще не собирался никого наказывать, поэтому больше об этом не упоминал. Тео только недавно узнал об этом и расстроился больше меня, но поскольку он не знает, кто это был, то и наказать их не может. Я не собираюсь позволять ему увольнять человека только потому, что он допустил одну маленькую ошибку. Как я уже сказал, я доволен до тех пор, пока больше не нахожу вишни в своей еде. Хотя мне, наверное, стоит дважды проверить, есть ли в моем десерте маленькие красные фрукты.

Кларк утвердительно кивнул и молчал, не двигаясь с места. Лишь через мгновение он оторвался от своих мыслей. «Это щедро с вашей стороны. Мне нужно вернуться на работу сейчас. До свидания.» Женщины едва успели попрощаться с ним, как он поспешил из комнаты с пудрой и щеткой, и они снова остались одни.

Стелла заговорила первой. — Он сегодня был немного странным.

Бланш в ответ пожала плечами. «Еще до того, как я поздоровался с ним, я ударил дверью ему в лицо, так что я бы понял, если он немного расстроился. Возможно, столкновение оказалось сильнее, чем я думал. Ему следовало пойти к врачу и проверить, сможет ли он вообще работать остаток дня».

«Кларк не из тех, кто жалуется на боль, но он также не стал бы игнорировать свое здоровье, чтобы работать. С надеждой. В любом случае, мы не можем заставить его, и у нас нет другого выбора, кроме как ждать, пока мы встретимся с ним снова. Мы по-прежнему будем следовать первоначальному плану и выйдем сейчас? Стелла выглянула в окно.

Бланш согласилась. Она не пропустит запоздалую прогулку только потому, что вернется через несколько минут. Было достаточно тепло, поэтому они не взяли с собой пальто и сразу ушли.

Коридоры дворца сегодня не были полны, но и не пустовали, что доказывало, что это был вполне обычный день. В саду было меньше людей, чем внутри, но все же оставалась значительная часть рыцарей, тренирувшихся на песчаной площади, и слуг, которые наслаждались своим свободным временем. Над растениями тоже работала пара садовников, от которых в воздухе пахло свежескошенной травой.

Таким образом, во время прогулки женщинам можно было наблюдать много интересного: от тренировок рыцарей до группы людей, игравших в прыжки. В конце концов Бланш уделяла больше внимания посоху, чем цветам, но она не возражала против этого. Растения не убежали бы, но люди не всегда были бы там.

Вот так быстро пролетело время.

Хотя женщины оставались снаружи дольше, чем намеревались, Бланш все равно не хотела заходить внутрь. Внезапный аппетит к шоколадному торту был единственным, что заставило ее согласиться вернуться во дворец, когда воздух начал остывать.

Когда она вошла на кухню, она была удивлена ​​количеством поваров и слуг, окруживших ее и спрашивавших, как у нее дела и полностью ли выздоровела наложница. К счастью, Харрис там не было, так что у нее не было проблем с тем, чтобы все время сохранять спокойствие. Бланш изо всех сил старалась отвечать на вопросы, пока готовила торт, и игнорировала растерянные взгляды людей, которые раньше не видели, как она печет. Пока она перемешивала тесто, она решила приготовить еще немного, что оказалось полезным, поскольку многие слуги пытались незаметно поглазеть на результат. Закончив, она позволила каждому из них взять по кусочку, и ей пришлось сдержать улыбку, глядя на их выражения лиц.

Поначалу большинство из них были настроены скептически, но через час весь торт исчез, и слугам, казалось, было немного комфортнее в присутствии наложницы. Судя по всему, приготовление десерта действительно было самым простым способом завоевать чье-то доверие. Бланш даже подумывала приготовить пирог для Серафины в надежде достичь того же результата, но страх быть обвиненным в отравлении императрицы помешал ей серьезно об этом подумать.

Когда наложница вернулась в свою комнату со Стеллой, солнце, к сожалению, уже начало садиться.

Однако Бланш все еще не хотела возвращаться в свою комнату, поэтому громко жаловалась. «Теперь, когда я снова могу выходить на улицу, дни, кажется, летят быстрее. Я еще даже не устал».

Горничная открыла дверь, слушая жалобы хозяйки. «Мы никогда не ложимся спать так рано, поэтому было бы странно, если бы ты это сделал. Мы все еще можем взять несколько настольных игр в библиотеке. Мы почти не во все играли, да и в парочку карточных игр тоже есть».

«Это звучит неплохо.» Они вошли в комнату, и Бланш собиралась плюхнуться на диван, когда Стелла остановила ее.

— Миледи, вы ведь не клали письмо на кровать, верно?

В замешательстве Бланш обернулась и обнаружила, что горничная указывает на конверт, аккуратно положенный в центр подушки. В животе Бланш начало нарастать ощущение бурления. У нее было плохое предчувствие по этому поводу. «Нет, я этого не делал. Я в этом уверен».

Стелла пару раз переводила взгляд с хозяйки на письмо и обратно. Она говорила с нотками неуверенности в голосе. «Должен ли я сообщить об этом одному из охранников?» В обычной ситуации это могло бы быть хорошей идеей, но наложница колебалась.

Бланш медленно покачала головой. «Нет. Сначала я посмотрю на это. Возможно, это Теодор. Он мог бы приказать кому-нибудь положить это сюда, верно?» Она даже сама в это не верила. Что-то внутри нее подсказывало ей, что с письмом что-то не так. Не могло быть, чтобы записи возлюбленного вызвали у нее такие эмоции. Если бы это был он, она была бы любопытна и вне себя от радости, но не напугана. Медленными шагами она подошла к кровати, не отрывая глаз от конверта.

На белой бумаге была зеленая печать с буквой «S» и никаких других видимых указаний на то, кем мог быть отправитель или как они проникли во дворец. Но Бланш и не требовалось никаких намеков, чтобы узнать, кто автор этого текста.

Только один дворянин подписывал свои письма этой печатью, и он был очень знаком. Казалось, что Бланш снова встретится с маркизом Сефаре после нескольких месяцев молчания между ними.