Глава 90: Визит к императрице

Услышав, что императрица все еще находится в шоке после нападения, Бланш могла сказать что-то необдуманное. «Я мог бы предложить ей некоторые травы, которые мне дал врач. Я еще не уверен, работают ли они, но она тоже может их попробовать. Если мы навестим ее ненадолго, мы также сможем проверить ее. Я хотел бы знать, как она сейчас себя чувствует».

Как только это вылетело из ее рта, Бланш замолчала. Это была не очень умная мысль. Все во дворце знали о натянутых отношениях между наложницей и императрицей. Что заставило ее подумать, что Серафина будет рада ее видеть? На самом деле, героиня, вероятно, была бы еще более расстроена, чем раньше, или даже не впустила бы другую женщину.

При этой мысли Бланш остановилась как вкопанная. Не лучше ли раздражаться, чем бояться? Императрица определенно не боялась возлюбленной своего мужа и только разозлилась, увидев ее. Но отвлечение было именно тем, что сейчас было нужно Серафине, не так ли? Пока героиня не думала о покушении, все остальное было лучше. Тогда императрица была бы на мгновение чуть менее напугана, казалась бы менее жалкой и Теодору вообще не пришлось бы ее видеть. Бланш кивнула сама себе и повернулась к Стелле, которая с недоверием смотрела на свою госпожу.

«Моя Леди, что заставляет вас хотеть навестить Ее Величество, если она никогда не проявляла никакого беспокойства по поводу вашей болезни? Она не относилась к тебе по-доброму, хотя ты вел себя безупречно, так почему же…

Наложница пренебрежительно махнула рукой. «Она прислала мне письмо с пожеланиями моего выздоровления, так что все в порядке. Я просто принесу ей трав и воспользуюсь этой возможностью, чтобы удовлетворить свое любопытство. Может, меня даже не впустят, но после этого я почувствую себя лучше. Просто игнорировать ее было бы холодно. И риск, что Теодора позвали позаботиться о его потрясенной жене. Бланш этого не хотела, поэтому она вмешалась. Если императрица немедленно отвергнет ее, это докажет, что Серафина не хочет помощи, и Теодора тоже будет держаться подальше, верно? «Давайте возьмем немного из моей стопки лекарств и положим травы в банку, просто в качестве оправдания, почему мы должны навестить ее. Тогда мы можем пойти в ее комнату. Это на третьем этаже, рядом с покоями Теодора, верно?

Стелла вздохнула, но кивнула, прежде чем открыть дверь в комнату своей хозяйки.

Первое, что заметила Бланш, войдя, — это предмет, лежащий на ее столе. Она замерла и уставилась на него издалека. До нее уже дошло, что это должно было быть, и она подошла ближе, чтобы убедиться в этом. Когда она подошла к столу и взяла предмет, она не знала, то ли ей вздохнуть, то ли улыбнуться.

Бланш осторожно открыла веер из комнаты Теодора и полюбовалась великолепными узорами на ткани, прежде чем прочитать записку, которая тоже лежала на столе. Всего за несколько предложений возлюбленному удалось заставить ее взвизгнуть от радости от его сладких слов, так что она почти забыла злиться на него, игнорируя, что веер ей не нужен. Теперь, когда подарок был здесь, она не собиралась возвращать его, если он специально не попросит ее об этом. В конце концов, он настоял на том, чтобы она это взяла, поэтому он не мог винить ее за материалистичность, а только себя за то, что она так потворствовала.

Оглядевшись на мгновение, она решила поставить веер на один из комодов, куда можно было бы положить еще несколько украшений. Теперь ей нужен был только держатель, чтобы правильно демонстрировать аксессуар. Однако этим она займётся позже.

А пока наложница достала травы из шкафа и приготовилась принести их Серафине. Хоть горничная и сопротивлялась, Стелла помогла хозяйке насыпать травы в контейнер и закрыть его, чтобы ничего не выпало. Бланш была почти уверена, что императрица не примет ничего, что предложит другая женщина, и что они даже не увидят героиню, поэтому не слишком беспокоилась об эстетике подарка. Закончив, они направились на третий этаж, не ища никаких украшений для кувшина.

Чем ближе они подходили к комнате императрицы, тем больше нервничала Бланш. Поначалу она просто отмахнулась от своего присутствия там, чтобы отвлечь императрицу, но теперь ее сомнения стали еще больше. В конце концов, она бы точно разозлилась, если бы роли поменялись и Серафина внезапно постучала бы в ее дверь. Было более чем сомнительно, не отошлют ли служанки императрицы наложницу немедленно, но, поскольку это служило поводом и для Теодора держаться подальше, в любом случае все было бы хорошо.

Бланш крепче сжала маленькую баночку, которую она настояла на себе. Она вошла в прихожую, в которой располагались покои императора и императрицы. Она уже издалека видела дверь и сглотнула, убедившись, что Стелла за ней не наблюдает. Когда она остановилась перед комнатой Серафины, охранники бросили на нее странный взгляд, который она проигнорировала, предпочитая обратиться к ним. «Добрый день. Я хотел бы подарить кое-что Ее Величеству. Не могли бы вы объявить о моем присутствии, пожалуйста?

Один из рыцарей просто моргнул, а другой ответил. — Конечно, леди Бланш. Хотя Ее Величество приказала нам никого не объявлять, так как она не желает сейчас принимать гостей. Мы постучимся, и один из ее слуг поприветствует вас. Судя по всему, Серафина действительно не хотела сейчас никого видеть.

Бланш в любом случае это не волновало. Она была бы в порядке, если бы ее отослали, поскольку это избавило бы ее от некоторых хлопот. Пока это доказывало, что Серафина не хочет никого видеть, Теодор, вероятно, тоже не пришёл бы сюда. Итак, такой исход был хорош для Бланш, и ей даже не пришлось вступать. Оставаться снаружи определенно было бы полезнее для ее нервов. Однако она все равно изо всех сил старалась казаться вежливой. «Естественно, это нормально. Вперед, продолжать.»

Охранник постучал в дверь, и через несколько секунд она открылась.

Горничная, с которой ссорилась Стелла, вышла. Она закрыла за собой дверь, прежде чем взглянуть на посетителей. Выражение лица женщины стало кислым. — Чего требует леди Бланш? Ее слова были вежливы, но ее тон был явно полон гнева. Она даже не дождалась, чтобы к ней обратились первой, что показало, что сейчас она находится в довольно напряженном настроении.

Если бы Бланш пришлось догадываться, она бы сказала, что горничная ожидала, что она попытается каким-то образом посмеяться над императрицей. На самом деле она пыталась сделать прямо противоположное. В начале она изо всех сил старалась выглядеть уважительной. «Добрый день. Я хотел передать это Ее Величеству. Она подняла банку, чтобы показать ее горничной. «Это травы, которые мне прописал врач для предотвращения ночных кошмаров. Я слышал, что Ее Величество сейчас борется с той же проблемой, поэтому подумал, что это может быть ей полезно. Даже если это был всего лишь слух, выпить немного успокаивающего чая после тревожных событий того дня было бы полезно.

На мгновение горничная забыла скрыть выражение лица. Она уставилась на банку и, очевидно, собиралась принять ее, прежде чем поняла, кто ей ее предлагает. Она быстро покачала головой, и на ее лице снова отразилось негодование. «Спасибо за заботу, леди Бланш. Однако Ее Величество не находится в затруднительном положении, которое потребовало бы…

Голос изнутри прервал ее. «С кем ты разговариваешь?»

Горничная вздрогнула и поклонилась посетителям. «Пожалуйста, подождите немного». Затем она вошла внутрь и закрыла дверь, прежде чем можно было даже заглянуть внутрь.

При этом Стелла скрестила руки на груди. «Это та неприятная девчонка с кухни. Должно быть очевидно, что она была бы слишком высокомерна, чтобы принять что-то от человека, которого она оклеветала. Я не ожидал, что она нас впустит. Она может даже не сказать Ее Величеству, что мы пришли сюда. Может быть, нам стоит пойти.

«Ты прав. Хотя попробовать стоило. Мы останемся здесь еще на две минуты, чтобы никто не мог обвинить нас в побеге». Бланш сказала это спокойным голосом, но на самом деле почувствовала небольшое облегчение. Она надеялась ненадолго отвлечь Серафину, но должна была признать, что ее мотивы были довольно эгоистичными, поэтому встреча ее особо не интересовала. Если бы она могла уйти сейчас, было бы лучше. Она глубоко вздохнула, но вздрогнула, когда дверь распахнулась, из-за чего она чуть не выронила банку.

Во время разговора та же горничная придержала для них дверь, и на ее лице отразилось смятение. — Ее Величество разрешает вам войти, леди Бланш.

Наложница на мгновение забыла, как ходить, и несколько раз моргнула, прежде чем осознала это. Это было неожиданно. Это было также несколько неблагоприятно, поскольку она не верила, что ее пустят, и не подготовилась морально. Однако теперь она уже не могла повернуть назад. «Спасибо.» Бросив последний взгляд на Стеллу, которая была так же удивлена ​​этим, она вошла в комнату. Все ее мышцы были напряжены, она изо всех сил старалась двигаться как можно грациознее, оглядываясь по сторонам.

Интерьер определенно был таким же красивым, как и в покоях Теодора, но наложница не обращала на это внимания. Гораздо важнее была императрица, сидевшая на бархатном диване посреди комнаты. Увидев ее, сердце Бланш екнуло.

Серафина выглядела ужасно. Под глазами у нее были темные круги, что свидетельствовало о том, что она, вероятно, не спала после инцидента в лесу, и она впилась пальцами в одеяло, которым завернулась. Обычно такая сильная женщина выглядела бледной, сидя среди такой роскоши. Ее очевидное истощение совершенно не соответствовало ее нормальному поведению и делало ее нехарактерно беспомощной. Ее служанки сидели рядом с ней, но, похоже, это не сильно помогало справиться со страхом, который терзал разум Серафины. Несмотря на это, она по-прежнему выглядела более устрашающе, чем наложница могла когда-либо надеяться. Вокруг нее была просто какая-то аура власти, которая не исчезала несмотря ни на что.

Императрица на мгновение оглядела посетителя, прежде чем заговорить. — Что привело вас сюда, леди Бланш?

Наложница поспешила сделать небольшой реверанс, прежде чем показать банку людям в комнате. «Добрый день, Ваше Величество. Среди слуг ходили слухи, что тебе снятся кошмары. Я никак не доверяю сплетням, однако, поскольку у меня тоже была подобная проблема, несколько дней назад королевский врач порекомендовал мне смесь трав. Его следует пить как чай перед сном. Судя по всему, содержащиеся в нем растения позволяют спать спокойнее, снов будет меньше, а если и снится, то спокойно. У меня была возможность попробовать это только дважды, поэтому я не могу подтвердить, поможет ли это, но доктор прописал большое количество этих трав, поэтому в его кабинете их более чем достаточно. По этой причине я подумал, что Ваше Величество, возможно, тоже захочет попробовать этот метод лечения. В конце концов, даже если вам не снятся кошмары, это поможет вам уснуть легче».

Последовавшее молчание было очень неприятным, поэтому Бланш обрадовалась, когда Серафина наконец ответила. «Что за травы там?» Наложница догадалась, что императрица не захочет просто потреблять все, что ей даст ее заклятый враг. Сюда могли быть примешаны странные вещи, поэтому было легко понять, почему Серафина сомневалась.

Бланш, к сожалению, даже не ожидала, что встретится с императрицей, чтобы передать это, поэтому она просто подумала, что посторонним это покажется приятным жестом, если кто-нибудь это увидит. Теперь ей не хотелось давать Серафине что-то съедобное. Что, если бы ее обвинили в отравлении этим императрицы? Бланш быстро немного пересмотрела свои слова. «Мои извинения, Ваше Величество. Я не уверен в этом. Я считаю, что по вкусу он напоминает ромашку, но, признаться, я не пытался узнать, что там внутри. Я просто поверила словам врача. Естественно, вам следует спросить его, прежде чем просто следовать моему совету. И у него все еще есть большая часть трав, так что вам не обязательно использовать мои, вы можете попросить и его. На самом деле это могло бы быть лучше, поскольку травы, хранящиеся в его офисе, могли бы быть более свежими. С моей стороны было неосторожно предлагать те, что постарше, поэтому я бы посоветовал попросить у доктора его самую новую долю. Это сработало?

Если вы встретите эту историю на Amazon, значит, она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

Императрица какое-то время смотрела на банку, а затем встретилась взглядом с наложницей. «Кажется, это сушеные травы. Вы сказали, что они у вас есть уже два дня, поэтому я сомневаюсь, что они уже стали несъедобными, когда их предполагается долго хранить. Принеси мне банку». Это не сработало. Это было неблагоприятно.

Бланш внезапно почувствовала, что ей больше некомфортно что-либо давать другой женщине, и открыла рот, чтобы остановить ее, но было слишком поздно. Прежде чем она произнесла первое слово, одна из служанок уже действовала и забрала банку из ее рук, чтобы передать контейнер Серафине.

Императрица подняла стакан, чтобы поближе рассмотреть травы, прежде чем поставить банку на стол перед диваном. Наложница уже ожидала, что ее снова обвинят в том, что она подложила внутрь яд, но Серафина ничего подобного не сказала. «Спасибо. Я обязательно просветлюсь в этом вопросе. Есть ли что-нибудь еще, что ты хочешь мне сказать?» По тону ее голоса было ясно, что она верила, что у другой женщины есть скрытые мотивы.

Бланш уже была достаточно напряжена. На самом деле ее не нужно было допрашивать, особенно когда все могло закончиться тем, что Серафина призвала кого-нибудь арестовать другую женщину за измену. Наложница не хотела больше оставаться здесь, когда риск такого сценария вдруг показался слишком реалистичным. Она просто скажет императрице, чтобы она поправилась, а затем уйдет. Это должно быть хорошо. Как раз в тот момент, когда Бланш открыла рот, чтобы сделать это, в дверь постучали, и послышался мужской голос.

— Ваше Величество, это я.

Серафина, похоже, не удивилась и повернула голову к двери, чтобы говорить немного громче. — Вы можете войти.

Человек толкнул дверь, и в поле зрения появились фиолетовые волосы Ноя. Он вошел внутрь с серьезным выражением лица и был готов произнести что-то еще, но застыл в шоке, увидев посетителя. «Леди Бланш? Что ты здесь делаешь?»

Если бы Бланш была менее напряженной, несмотря на то, что в данный момент находилась на вражеской территории, ей пришлось бы сдержать легкую улыбку в ответ на его преувеличенное удивление. Теперь ей пришлось заставить себя произнести ему фальшивую вежливость. Она дала ему короткую версию вместо того, чтобы объяснить то же самое в третий раз. «Здравствуйте, сэр Олдис. Я пришел сюда, чтобы предложить Ее Величеству некоторые травы, которые я принимаю для улучшения сна. Доктор дал их мне, поэтому я был уверен, что они смогут помочь и другим. С тех пор, как я закончил это, я больше не хотел никого беспокоить. Это значит, что она никак не закалялась травами и ей очень хотелось уйти.

Императрица либо не поняла основную просьбу, либо проигнорировала ее. Прежде чем заговорить, она наблюдала за взаимодействием с нейтральным выражением лица. «По тому, как вы двое обращаетесь друг к другу, кажется, что вы уже знакомы. Я прав?» Видимо, она заметила неправильный порядок приветствий, что и привело ее к такому выводу.

Ной, похоже, все еще не осознал своей ошибки, кивнул и радостно ответил. «Да. Я довольно часто находился перед дверью леди Бланш, так что в прошлом у нас было несколько разговоров. Я прошу прощения, что прерываю вас. У меня не было намерения прерывать разговор. Я просто опешил, увидев ее здесь. Он повернулся к наложнице и мягко улыбнулся ей.

Серафина какое-то время молчала, внимательно наблюдая за Ноем, прежде чем продолжить. «Все в порядке, поскольку это не было публичное общение, и леди Бланш не расстроилась. Однако в случае встречи на глазах у других многие были бы признательны, если бы вы были немного более тонкими в своих эмоциях».

— Конечно, Ваше Величество. Ной расположился за диваном так, чтобы не был в поле зрения императрицы, но Бланш все еще могла видеть выражение его лица. Его настроение немного ухудшилось после того, как его отругали, но он, тем не менее, улыбнулся наложнице, на что она ответила более жестко. Однако этот зрительный контакт длился недолго.

В конце концов, императрица через мгновение снова повернулась к своему гостю. — Вы собирались что-то сказать, леди Бланш?

Наложнице потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, чем закончился разговор, прежде чем ответить, и ее нервозность вернулась с полной силой. «Не считая того, чтобы принести эту банку Вашему Величеству…» Которую она, возможно, захочет забрать сейчас. «Я также хотел бы выразить свое облегчение по поводу вашего благополучного возвращения. Когда пришло известие о нападении, во дворце царил шум, поскольку никто не ожидал, что может произойти что-то ужасное. К счастью, никто не погиб, и, похоже, большинство охранников также не пострадали. Тем не менее, этот инцидент стал шоком для всех нас, поэтому я надеюсь, что сейчас у вас все хорошо». По крайней мере, достаточно хорошо, чтобы не нуждаться в помощи Теодора.

Серафина положила локоть на спинку дивана и оперлась рукой о подбородок, демонстрируя выражение лица, которое выглядело слишком решительным для ее измученного вида. «Спасибо за твою заботу. Действительно, нападения ранее не ожидалось. Это лишь напоминание о том, что мы не можем ослаблять бдительность ни при каких обстоятельствах, иначе мы можем пожалеть об этом позже. Несмотря на нашу неподготовленность, нам посчастливилось уйти по большей части невредимыми. Благодаря нашим храбрым рыцарям и защите Его Величества мне удалось вернуться без единой царапины. И все же я должен признать, что переживать покушение неприятно, и даже сейчас ловлю себя на мысли об этом».

То, что императрица вообще признала это, было достаточно странно, но Бланш еще больше смутилась, когда последовала оставшаяся часть.

Серафина продолжила, не выказав ни малейшего намека на неуверенность. «Однако мои кошмары, которые, кажется, уже известны всему дворцу…» Императрица, говоря это, взглянула на своих служанок, что заставило их опустить головы. «Определенно хуже, чем вся эта ситуация. Вот почему я благодарен за вашу рекомендацию. Обязательно попробую эти травы. Хотя я не уверен, помогут ли они мне. В конце концов, сейчас я не по-настоящему напуган, а скорее в ярости».

Бланш была совершенно растеряна, почему императрица призналась перед ней в такой слабости. Было ли это одним из испытаний Серафины, чтобы определить, воспользуется ли ее враг шансом причинить ей вред? Наложница не знала, да и это не имело значения. Она не сделала бы ничего, что могло бы обеспокоить императрицу, поэтому сосредоточилась на самой безобидной части слов собеседника. «Ваше Величество, позвольте мне спросить, что вас разозлило?»

Глаза Серафины сузились, и на этот раз наложница, похоже, не была причиной ее беспокойства. «Ущерб с нашей стороны ограничился небольшими травмами. Тем не менее, кто-то напал на нас, намереваясь убить Его Величество, меня и всех королевских рыцарей, которые рисковали своей жизнью, чтобы защитить нас. Меня очень бесит такая наглость. По этой причине я надеюсь, что виновные, стоящие за этим, будут быстро найдены и наказаны». Она остановилась на короткое мгновение, прежде чем слегка опустить взгляд. «Самого этого инцидента было бы достаточно, чтобы меня обидеть, однако случилось так, что моя сестра вчера родила. Из-за недавнего нападения мы вынуждены уделять больше внимания мерам безопасности, поэтому Его Величество отказался позволить мне навестить ее. Я был немного расстроен из-за этого. Ведь я планировала поддержать ее во время родов с тех пор, как она рассказала мне о своей беременности. Я хотел как можно скорее встретиться со своей племянницей или племянником. Хотя я, естественно, понимаю это решение. Уделять внимание благополучию королевской семьи — самое главное». Ее холодные глаза выдавали, что она была более чем расстроена из-за этого, но дело было не в этом.

Это отличалось от романа. Первоначально императрица должна была держать Софью за руку во время родов и даже рассказывала, что обняла маленькую Грейс сразу после того, как это сделали родители. Судя по всему, действия Бланш каким-то образом заставили Теодора осторожнее, хотя она этого и не заметила, поскольку император внезапно не дал Серафине разрешения навестить ее сестру.

В то же время наложницу беспокоило другое. Если Теодор запретил Серафине уезжать, они должны были когда-нибудь встретиться.

Паника поднялась в желудке Бланш прежде, чем она успела ее подавить. Когда супруги виделись без ее ведома? Был ли у них первый поцелуй во время этого разговора? Когда она начала говорить, она попыталась скрыть страх в голосе. — Он объяснил вам какое-либо решение? Поскольку рождение твоей племянницы очень важно, я думал, что он тебя отпустит.

Глаза Серафины блуждали в стороны, и ее раздражение по поводу этой темы стало только еще более очевидным. — Я думала то же самое, леди Бланш. Я понимаю, что сейчас мы должны усилить нашу охрану, однако я мог бы путешествовать с большим количеством рыцарей, и все было бы хорошо. Моя сестра живет недалеко от столицы, поэтому возможные злоумышленники вряд ли смогут использовать этот район. По этой причине мне хотелось поспорить об этом и с Его Величеством, но я не видел его после инцидента. Он послал лорда Астаме сообщить мне о своем решении, и мне сказали, что обсуждения по этому поводу не будет. Нежелание спорить по этому поводу – это одно, но мне бы хотелось лично поблагодарить Его Величество за спасение моей жизни. Мне также хотелось бы поговорить с ним о покушении. Хотя, судя по всему, его это не интересует».

Бланш почти вздохнула с облегчением. Теодор не пошел на встречу со своей женой. Это означало, что история еще не получила развития и что у нее есть шанс все изменить. Но странные действия императора смутили и ее. С одной стороны, Бланш могла понять Серафину. К сожалению, императрица не смогла быть рядом с сестрой в такой ответственный момент. Однако, с другой стороны, императрица вела себя несколько избалованно.

Бланш, которая обычно проявляла эту черту, возможно, не имела права судить, но она все равно не могла не решить эту проблему. «Ваше Величество, насколько я понимаю, вы недовольны тем, что вам не разрешили посетить леди Равийо. Но ты не должна винить Тео в том, что он тебя не видел. Он уже снова сосредоточен на своей работе, несмотря на то, что врач советовал ему этого не делать, и занимался многими неотложными делами. Возможно, он недостаточно отдохнул, но он все еще травмирован, поэтому его нельзя винить в том, что он еще не пришел сюда. Тео спросил человека, который вас осматривал, о вашем состоянии и знает, что с вами все в порядке. Итак, я предполагаю, что он не приехал, потому что знает, что ему не обязательно беспокоиться».

На мгновение лицо императрицы вытянулось. — Его Величество ранен?

Бланш замерла. Не могло быть, чтобы Серафина этого не заметила. Теодор прыгнул перед женой, чтобы отразить атаку одного из врагов. Как могла императрица не видеть этого и как рыцари внесли императора во дворец? «Разве Ваше Величество не знали об этом?»

«Нет, я не делал.» Императрица искренне выглядела так, будто была потрясена этой новостью и, казалось, сама была рассержена этим. «Как он пострадал? Это плохо?»

Бланш покачала головой. «Прямо сейчас он ходит так, как будто ничего не произошло. Это немного беспокоит, но, судя по всему, боль не очень сильная, поэтому он по большей части игнорирует рану. Врач посоветовал ему не напрягать руку, и если он это сделает, то полностью выздоровеет через несколько недель. Похоже, его плечо было порезано мечом, когда он прыгнул вперед, чтобы спастись…» Как раз вовремя она поняла, что прямое изложение правды может показаться так, словно она обвиняет Серафину, чего на самом деле она не делала. Поэтому она быстро обобщила это утверждение. «Кто-то.»

И все же Серафина понимала, кем был этот человек. Глаза ее расширились, и она опустила взгляд на колени, но все же было видно, что она еще больше побледнела. «Тогда…» Она прикрыла рот рукой и какое-то время тупо смотрела, прежде чем попытаться выглядеть менее расстроенной. «Его Величество спас мне жизнь, встав между мной и одним из нападавших. Итак, я предполагаю, что он пострадал в тот момент. Я этого даже не заметил. Должно быть, меня отвлекло то, что происходило вокруг меня. Если бы ты ничего не сказал, я бы остался в неведении. Я рад, что Его Величество не слишком ограничен этой раной. Надеюсь, он быстро поправится. Однако перед этим мне еще нужно выразить ему свою благодарность. Я должен был сделать это из

самое начало.» Она повернулась к одной из своих служанок. «Приготовь мне одежду для выхода. Я не хочу больше откладывать это».

Только теперь Бланш поняла, что, возможно, совершила ошибку. Пока Серафина была зла, главные герои не встретились бы в ближайшем будущем. Но теперь, когда императрица знала, что Теодор пострадал из-за нее, она будет настаивать на том, чтобы поблагодарить его еще больше, чем прежде. Это означало, что они могут поцеловаться.

Наложница почувствовала, как от этой мысли у нее свело желудок, а разум помчался в поисках чего-нибудь, что могло бы остановить императрицу. Но она не могла сказать ничего, что убедило бы такого упрямого человека, как Серафина, не навещать человека, спасшего ей жизнь. Кровь в жилах Бланш медленно похолодела, когда она представила худшую альтернативу. Нет, она не могла этого допустить. Ей нужно было как-то вмешаться, но как она могла это сделать, не помешав императрице уйти?

Возможно, Бланш стоит просто остаться в комнате, пока королевская чета разговаривает. Тогда бы они, наверное, не были бы в таком восторге, и Серафина не попыталась бы в порыве поцеловать мужа. Хотя императрице не хотелось, чтобы кто-то наблюдал за дискуссией, это был единственный выход. Теодор никогда бы не заставил свою возлюбленную уйти, поэтому наложница могла просто использовать это в своих интересах, чтобы главные герои держались на некоторой дистанции между собой.

– Леди Бланш? Голос Серафины заставил ее вырваться из этого состояния.

Бланш слегка покачала головой, прежде чем ответить. «Да ваше величество?»

Прежде чем начать, императрица некоторое время смотрела на нее, вероятно, из-за очевидного отвлечения наложницы. — Если вы не возражаете, я хотел бы у вас кое-что спросить. Это вопрос довольно личный, поэтому не обязательно отвечать, если он покажется вам слишком интимным».

Бланш сглотнула. Это звучало нехорошо. Будем надеяться, что императрица не хотела знать что-то на тему, которая могла бы поставить наложницу в затруднительное положение. — Я не возражаю, Ваше Величество.

Серафина немного просканировала выражение лица собеседника, прежде чем продолжить. «В день происшествия меня привела во дворец группа стражников. Когда я вошел, я увидел тебя в прихожей, и ты, кажется, был очень расстроен из-за предыдущих событий. По этой причине я хотел бы узнать,… — Она сделала паузу на несколько секунд и продолжила только тогда, когда наложница уже поверила, что передумает. — Действительно ли ты… — Она не успела договорить.

Дверь распахнулась и ударилась о стену, что вызвало громкий грохот, заставивший вздрогнуть всех людей в комнате.

Бланш обернулась, чтобы сообразить, кто же, во имя богов, осмелится вот так ворваться в комнату императрицы, и у нее такое ощущение, будто весь воздух вылетел из легких.