Глава 94: Охотничий фестиваль (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хотя подготовка к охотничьему фестивалю началась уже больше недели назад, слуги все еще носились по коридорам в день соревнований, чтобы решить последние вопросы, которые необходимо было решить. Теодору нужно было подготовиться к охоте и проконтролировать последние шаги перед началом празднества. Таким образом, Бланш впервые после покушения пришлось проснуться одной, и она ненавидела это. Она уже привыкла просыпаться в объятиях своего возлюбленного и чувствовала себя немного одинокой, когда открыла глаза и обнаружила, что она одна в своей холодной постели.

Но у нее не было возможности думать об этом слишком долго, так как Стелла уже заставляла ее встать. — Миледи, нам нужно поторопиться! Охота начнется в полдень, так что у нас есть всего три часа, чтобы подготовиться, и один час, чтобы позавтракать и отправиться на место встречи.

Наложнице этого времени показалось более чем достаточно, но у нее не было ни сил, ни мотивации обсуждать это, и она просто плюхнулась на стул, чтобы поесть. Однако, когда чуть позже она села на табуретку у комода, она быстро поняла, что ее горничная имела другое представление о ее сегодняшнем наряде. «Стелла, ты же знаешь, что мы пойдем в лес, да? Сегодняшнее мероприятие представляет собой охоту, и женщины должны только подбадривать своих родственников-мужчин во время соревнований. Это не бал, на котором каждый старается быть самым ярким. У всех будут более простые платья, так что лучше не закутывать меня в шелк и жемчуг.

На самом деле это была ложь. Несмотря на то, что охота в основном была развлечением для мужчин, благородные дамы обожали наряжаться, а также хвастались своим богатством при любой возможности. По этой причине они не стали дожидаться появления на балу в самой роскошной одежде с дорогими аксессуарами. Они были немного более незаметными, чем обычно, поскольку никто не стал бы гулять по лесу в бальном платье, но в целом их одежда все равно была довольно роскошной. Императрица была одной из немногих, кто действительно старался не появляться в излишне роскошном наряде, как ее мать и сестра.

Напротив, в прошлом наложница поступала наоборот. Во время последней охоты Бланш, естественно, была одета в самое нарядное платье, которое ей удалось найти. На этот раз она намеревалась сделать обратное, чтобы доказать, что ее поведение изменилось.

Однако, похоже, Стелла не согласилась с этим. Горничная была слишком взволнована этим. «Возможно, мы целый день проводим в лесу, но на охоту бегут по лесу только мужчины. Женщины останутся возле палаток и сядут за стол, чтобы вместе выпить чашечку чая. Так что для вас это скорее чаепитие. А поскольку Миледи такая красивая, было бы стыдно не подчеркнуть это. Стеллу, казалось, не волновали возражения своей госпожи, и она отвергла любую причину, связанную с ее незаметностью, сказав то же самое. «Независимо от того, что вы носите, люди всегда будут смотреть на вас. В конце концов, вы самая известная женщина в стране и в то же время красивая. Кроме того, излишняя скромность просто заставит людей задуматься, что с тобой случилось.

Бланш была немного смущена комплиментами. Она не могла не чувствовать себя счастливой от того, что ее похвалили, но отказалась признаться в этом, поскольку это могло только воодушевить ее горничную. В конце концов, ей все равно пришлось спорить со слугой.

В конце концов они решили пойти на компромисс. Наложница выбрала темно-фиолетовое платье с длинными рукавами и без украшений, за исключением нескольких оборок, и это было одно из самых простых платьев, которые у нее были. Таким образом, ее одежда была элегантной и не нуждалась во многих украшениях. В свою очередь, Стелла имела полную свободу действий в отношении своей прически и аксессуаров, которые она надевала. Горничная решила завить волосы своей хозяйки множеством маленьких прядей, прежде чем попросить ее надеть украшение в виде бабочки.

Поначалу ее мысли заполонили образы кошмаров и сломанной застежки, так что Бланш не хотела вынимать ее из тайника. Но после того, как Стелла некоторое время искала бабочку и так и не нашла ее, наложница сдалась и открыла ящик с шалями.

Когда Бланш посмотрела в зеркало после того, как собралась, она сдержала вздох, увидев, что, возможно, она выглядит немного менее ярко, чем обычно, но не так незаметно, как ей хотелось. Однако сейчас уже было слишком поздно это менять.

Укладка ее волос отняла так много времени, что они сразу же ушли, закончив, и пошли через королевский сад к воротам, ведущим в лес. Дорога, по которой они шли, была полна слуг, которые что-то приносили к месту проведения или обратно во дворец. Так, женщинам неоднократно приходилось отходить в сторону, чтобы пропустить кого-то с тележкой, за что горничные всегда извинялись по десятку раз.

В конце концов, они все же прибыли в идеальный момент.

Они не опоздали, чтобы на них никто не глазел, и не слишком рано, чтобы Бланш не пришлось заниматься сплетнями благородных дам дольше, чем необходимо. Она остановилась, прежде чем они добрались до места проведения, чтобы получить обзор планировки в надежде, что сможет использовать это, чтобы избежать людей, которые ей не нравились.

Поляна была украшена так же, как и в прошлом году. Только цветовая гамма была другой: на этот раз множество гирлянд были зелеными и золотыми. Там было несколько палаток для разных семей, и у каждой семьи был отдельный стол, но большинство мест было пусто, поскольку женщины сидели за большим столом посреди поляны. Они уже весело болтали. Наложнице не потребовалось даже услышать больше нескольких слов, пока она кружила по площадке, чтобы понять, что самой интересной темой было нападение на королевскую чету и что было странно проводить фестиваль, несмотря на это.

Бланш не могла сказать, что она тоже не задавалась этим вопросом, но она не чувствовала себя настолько напуганной, как притворялись некоторые женщины. Ведь лес был до краёв наполнен рыцарями, и их, казалось, было больше, чем гостей.

Наложница увидела у стола несколько знакомых лиц, но единственного человека, который ей действительно нравился, не было видно, поэтому у нее не было желания садиться. На самом деле, она постарается воздерживаться от этого как можно дольше. Гости могли свободно перемещаться по территории на протяжении всего мероприятия, за исключением церемонии победы. Итак, Бланш намеревалась использовать длительную прогулку как предлог, чтобы избегать здесь почти всех. Естественно, ей придется сначала заметить надоедливых людей, а затем объезжать их, когда они будут слишком близко к ней. Она бы предпочла, чтобы эти люди не видели ее в ответ, но казалось, что большинство людей пытались незаметно смотреть на нее, что быстро начало ее утомлять.

— Я сделал что-нибудь не так, Стелла? Я не понимаю, почему все выглядят такими растерянными. Разве я не гулял раньше? Или мой наряд слишком нарядный? Я так не думаю». Бланш оглядывалась вокруг и старалась не хмуриться каждый раз, когда встречала чей-то взгляд, а другой человек отводил взгляд.

Стелла одарила ее извиняющейся улыбкой. «Ну, вы уже были рядом с Его Величеством в прошлом году и пытались сесть за стол Ее Величества. Я предполагаю, что они ожидают, что ты снова сделаешь то же самое».

Это заставило наложницу вздохнуть. «Как давно я начал пытаться измениться? Прошло больше четырех месяцев. Никто из них еще ничего не заметил? Они наверняка плотные. Будет преимуществом, если они увидят, что я веду себя хорошо, но мне все равно неудобно, когда за мной все время наблюдают. Как думаешь, мы могли бы во время охоты уйти дальше в лес, чтобы мне не пришлось иметь с ними дело?»

Стелла была потрясена этой идеей. «Моя Леди, в лесу полно опасных животных! Не зря участникам конкурса не разрешается выходить без как минимум двух слуг».

«Знаю, знаю. Это была шутка.» Хотя инцидентов еще не было и более крупные животные находились гораздо дальше от поляны, Теодор несколько раз напоминал своей возлюбленной не входить в лес в одиночку. Бланш все еще находила это удручающим. «Однако обидно. Мне не хочется садиться за стол, но если я продолжу проходить мимо них, активно пытаясь их избежать, они могут обидеться. Я тоже не могу этого сделать».

Они прошли мимо двух благородных дам, которые шептались о разговоре Бланш со своей горничной, что заставило ее закатить глаза. После этого женщины перестали сплетничать и уставились на нее так, как будто она собиралась причинить им боль, что заставило ее понять, что они это видели. Наложница поспешила уйти от них.

Проходя по месту проведения, она в конце концов миновала палатку семьи Эстьен, которую уже было видно издалека. Высокий флаг с королевским гербом на вершине военно-морской палатки отмечал ее, чтобы каждый знал, кому она принадлежит. В надежде мельком увидеть своего возлюбленного, Бланш подошла немного ближе, но его нигде не было видно. Вместо него императрица сидела за небольшим столиком у входа в палатку и пила чай с Элейн, Софьей и Эвелин.

Наложница быстро развернулась, прежде чем случайно смогла встретиться с ними взглядом. Хорошо, что Серафина и Эвелин были вместе, и она могла одновременно их избегать. Один взгляд на общий стол показал, что Фиона и Люсиль, похоже, тоже проводят время друг с другом. Это также облегчило им поклон. Теперь Бланш оставалось только найти палатку семьи Васкес и надеяться, что Сефаре цепляется за них, чтобы она могла избежать и этой группы. Поскольку они примут участие в охоте, это не должно стать проблемой надолго.

Генри Дюремонт — это совсем другая тема. Сегодня он попытается поговорить с наложницей наедине и предупредить ее, чтобы она не беспокоила его дочь. Он, конечно, не причинил бы ей вреда, но Бланш все еще не хотелось, чтобы на нее кричали. Тем более, что она знала, что снова заплачет, что герцог определенно сочтет поступком, чтобы еще больше разозлиться.

Бланш и ее горничная медленно протиснулись через щель между двумя палатками, прежде чем приблизиться к пустой площади, где собирались мужчины перед охотой. Они остановились на небольшом расстоянии от них. Бланш выбрала укромное место в надежде, что никто не увидит, как она шпионит за другими. Она спряталась за одной из палаток и высунулась сзади, чтобы осмотреть всех людей, которых смогла узнать.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Вскоре она нашла Клода и Лучано. Их черные волосы очень бросались в глаза среди всех пожилых людей с седыми волосами, поэтому ей было легко удержать на них взгляд. Если они там болтали, Сефаре, вероятно, тоже был недалеко. Ее предположение подтвердилось несколько секунд спустя. Маркиз стоял прямо рядом с герцогом и его сыном. Так что, вероятно, все они примут участие, и с ней будет все в порядке, если она просто пока держится подальше от этой площади. Это было все, что ей нужно было знать.

Когда она собиралась развернуться и уйти, один из людей, за которыми она наблюдала, посмотрел прямо в ее сторону. Лучано подарил ей одну из своих самодовольных, но почему-то устрашающих улыбок, и она запаниковала. Теперь, когда он ее увидел, мужчины могли подойти и настоять на разговоре о ее разговоре с Сефаре, а это было не то, что ей сейчас нужно. Ей пришлось уйти и спрятаться где-нибудь, прежде чем он сможет что-нибудь сказать отцу.

Поддавшись порыву, Бланш сделала шаг назад и обернулась только для того, чтобы наткнуться на другого человека. К счастью, в этот момент она не набрала скорости, но все равно было больно, особенно потому, что другая сторона не сдвинулась с места, а она чуть не упала на землю. Ей едва удалось вовремя стабилизироваться. Когда она была уверена, что больше не упадет, она открыла глаза, которые до этого зажмурила. Почему-то Бланш не удивилась, увидев перед собой брата Серафины, и в то же время она была поражена этим. — Лорд Дюремонт? Блин. Она заговорила первой.

Бланш сдержала вздох и поспешила поправиться, чтобы он не обиделся. «Я не хотел сначала обратиться к вам и не хотел с вами столкнуться. Я искренне извиняюсь. Я был немного удивлен, поэтому мой рот сработал раньше, чем мой разум. Пожалуйста, не сердитесь, я не собирался вас оскорблять». Затевать драку с братом героини было последним, чего ей хотелось сегодня, тем более, что он вообще не должен был беспокоить ее сегодня.

К счастью, Аллен, похоже, не расстроился, а лишь слегка опешил, что как-то настораживало, ведь именно он ненавидел наложницу. Он постоял какое-то время, прежде чем сделать шаг назад. «Нет, все хорошо. Это была довольно… внезапная встреча, так сказать. Почти как в прошлый раз. Он сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить. «Если так будет продолжаться, я пугаю вас и это может стать традицией. Так было уже три раза». Когда он сказал это, на его губах скользнул намек на улыбку, словно он почувствовал облегчение, от чего Бланш замерла.

Это правда, что Аллен трижды удивил ее после того, как она проснулась с воспоминаниями о романе. Он внезапно обратился к ней, пока она искала дыру в стене, и со всей силы врезался в нее в лабиринте, прежде чем увидеть ее сейчас. Но неужели он серьезно только что пошутил по этому поводу? В ее присутствии?

Аллен ненавидел наложницу, так как она всегда беспокоила его любимую сестру, и ему не нравилось ее общее высокомерие. И он никогда

улыбался, если только не находился в присутствии семьи, которую так обожал. Разве в книге не упоминалось, что даже его невеста видела только его раздраженное, холодное или бесстрастное выражение лица? Если загадочный автор не торопился это подчеркнуть, то почему Аллен улыбался в такой ситуации, когда встречался с любовницей мужа своей сестры? Судя по всему, у него было очень хорошее настроение, иначе он бы уже пристально посмотрел на нее.

Бланш была ошарашена этим и почти испугалась, так как уже ожидала худшего, вроде одного из испытаний императрицы, чтобы проверить реакцию наложницы. Но, тем не менее, она изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица. Прежде чем ответить, она стряхнула немного воображаемой грязи с платья, скорее чтобы отвлечься, чем почистить юбку. «Кажется, у меня есть склонность сталкиваться с людьми и легко пугаться. Это была моя вина за невнимательность, прошу прощения». Она осторожно поправила застежку на своих волосах, чтобы она в конечном итоге не упала на землю и не сломалась.

— Это не было твоим намерением, так что это не… — Аллен остановился на середине предложения. Сначала она подумала, что он так напрягся, потому что понял, с кем разговаривает, но его глаза остановились на ее волосах. «Почему это…» Глубокая хмурость отразилась на его лице, когда стало видно, как вращаются шестеренки в его голове. Прошло несколько секунд, прежде чем Аллен поднес руку к вискам и на мгновение закрыл глаза. Когда он снова открыл их, он, казалось, все еще был раздражен, но уже немного более спокоен. — Леди Бланш, вы не будете возражать, если я задам вам вопрос?

Поскольку Бланш не знала, о чем он спросит, она не была уверена, что знает, но ей пришлось быть вежливой. «Хм… Нет? Вперед, продолжать.»

Аллен продолжал смотреть на то место, где она только что поправила волосы. Казалось, он не хотел говорить, но заставил себя открыть рот после короткого молчания. «Это украшение. Где ты его взял и как долго ты им уже владеешь?

Бланш прикусила язык. Почему Аллен хотел это знать? Это его совершенно не беспокоило и не давало ни ему, ни его сестре преимущества. Кроме того, он на самом деле не хотел честного ответа, поэтому правдивый ответ создал бы неприятную ситуацию. В конце концов, Аллену не хотелось бы слышать, что это был подарок Бланш на первую годовщину брака с мужем его сестры.

Теодор подарил его своей возлюбленной на день рождения, который случился ровно через год после их знакомства. Пара заинтересовалась друг другом с первого взгляда и уже через несколько дней после появления Бланш прижалась друг к другу, поэтому тот первый день они просто назвали годовщиной, поскольку точная дата начала их официальных отношений не была известна. им это уже не слишком ясно. Но, умолчав о романтической части, не было бы ложью сказать, что подарок был предназначен для дня их встречи. Если бы Бланш использовала эту формулировку, Аллен не мог бы обидеться.

«Это был подарок Теодора к годовщине того дня, как я приехал во дворец и мы познакомились друг с другом. Итак, я владею им с момента его дня рождения в прошлом году. Что-то не так?» Когда Бланш сказала это, она действительно испугалась и собиралась вытащить застежку, чтобы посмотреть на нее.

Прежде чем она успела это сделать, Аллен покачал головой. «Нет, это красиво. Есть только… — Он уставился на украшение, сжав губы в тонкую линию. Несколько секунд он молчал, прежде чем продолжить. «Знаете ли вы, что это особая модель, созданная только для вас? Или существуют другие подобные?»

Бланш потеряла дар речи. Почему это было так важно для него? Надеюсь, он не хотел покупать что-то подобное для своей сестры. На самом деле она не знала, поручил ли Теодор ювелиру сделать это специально для нее или он просто случайно нашел это и подумал о ней. Хотя она сомневалась, что это второй вариант. Ее возлюбленный покупал готовые вещи только тогда, когда она видела аксессуар другого человека и восторгалась им или в тех редких случаях, когда выходила в магазин. Наложница была почти уверена, что император почти не покупал вещи, которые он иначе не заказал. — Я не уверен в этом, лорд Дюремонт. Я верю, что это было сделано для меня и существует только один раз, но у меня нет реальных доказательств этого».

«Я понимаю. Тогда я предполагаю, что это действительно важно для тебя». Аллен сказал это, глядя ей в глаза, но она не была уверена, обратил ли он на нее внимание. В его голосе не было никакого мерзкого оттенка, и тем не менее, она чувствовала себя неловко от этого заявления.

Одного образа сломанной бабочки из ее кошмара было достаточно, чтобы Бланш захотелось сделать шаг назад и прикрыть застежку, чтобы защитить ее от любого, кто захочет ее уничтожить. «Для меня это важно. Очень важно.»

Аллен, казалось, был психически отсутствующим, но он вырвался из этого состояния, когда она заговорила. Прежде чем ответить, он слегка покачал головой, как будто хотел отогнать плохие мысли, которые могли быть связаны с тем, что он осознал, что это был подарок мужа его сестры. — И это никогда…

Кто-то откашлялся и прервал его на этом. Они оба повернули головы и увидели Бриану, невесту Аллена, которая стояла рядом с ними со скрещенными руками.

Первой реакцией Бланш был мысленный вздох.

Т

Эта молодая женщина всегда ее недолюбливала, и после их последней встречи Бриана все еще злилась из-за испачканного на чаепитии платья. Судя по тому, как своенравная Бриана вела себя в прошлом, можно было ожидать худшего, и прищуренные глаза другой, казалось, поначалу подтверждали это. Однако более пристальный взгляд на молодую женщину показал, что ей на самом деле было довольно неудобно стоять там.

Бриана развела руки и зарылась пальцами в юбку. Она сжала губы и, в общем, просто хотела раствориться в воздухе. Однако она говорила не очень вежливым тоном. «Леди Бланш. Нам нужно кое о чем поговорить».

Прежде чем наложница успела ответить, заговорил Аллен. «Бриана, ты знаешь, что тебе нужно как следует поприветствовать другого человека, прежде чем обращаться к чему-то подобному». Он походил на учителя, который ругает своего ученика за то, что он не учится.

Такое поведение было похоже на то, как они действовали уже в прошлом. Всякий раз, когда его невеста забывала следовать правилам или условностям, Аллен напоминал ей об этом строгим тоном, что она неохотно принимала. В романе это, похоже, было главным аргументом автора в пользу того, чтобы сделать Бриану хорошим человеком, а Бланш — злодейкой, хотя оказалось, что у них довольно схожие черты. В конце концов, эти взаимодействия создавали впечатление, что дочь маркиза, по крайней мере, слушала своего жениха, в то время как наложница постоянно беспокоила императора.

Однако прямо сейчас Бриана, похоже, не слишком-то была в восторге от того, что ее поправили. Ее нижняя губа задрожала, и она отвела глаза. — Добрый день, леди Бланш. Она произнесла это дрожащим голосом, и это прозвучало так, будто она вот-вот заплачет.

Это сразу напомнило Бланш ее младшую сестру. Нелли всегда выглядела так, когда ей вечером не разрешали съесть еще один кусок торта, из-за чего Бланш чаще всего тайно приносила ей кусок позже. Даже сейчас это зрелище вызвало у нее желание вмешаться, но Аллен, похоже, этого не заметил.

Либо так, либо ему было все равно. Вместо этого Аллен тихо вздохнул и нахмурился, глядя на свою невесту. «Не уважительно не смотреть собеседнику в глаза во время разговора». В его голосе не было и намека на сочувствие, и на лице его тоже не было. Если бы не знать ничего лучшего, можно было бы почти подумать, что ему не нравится его невеста. Когда Бриана подняла голову и надулась на него

со слезящимися глазами он просто скрестил руки на груди. «Ты знаешь, что я прав, поэтому не делай такого выражения. Другие люди тоже здесь».

От этого лицо Брианы еще больше сморщилось. «Вы несправедливы. Это ты игнорируешь правила». Она обвиняюще указала на него, прежде чем указать указательным пальцем на наложницу. «Нельзя просто так встретить незамужнюю женщину без сопровождения. Тем более, что у тебя есть невеста, которая тебя ждала. Ты тоже не поздоровался со мной, когда я пришел сюда. И, и… — Она сделала паузу, чтобы успокоить свой нетвердый голос, прежде чем продолжить, показывая, что изо всех сил пытается сохранить молчание. «Она столкнулась с тобой и обратилась к тебе первой! И я неуважительный? Знаешь, что скажут об этом люди, если увидят нас такими?»

Сердце Бланш немного сжалось при виде такой беспомощной девушки. Сколько лет было Бриане? Была ли она уже взрослой? Может быть, едва ли. Однако сейчас Бриана казалась настолько моложе, что у Бланш возникло желание что-то сделать. Она, конечно, не должна была стоять здесь и смотреть, как ссорится пара, но и убежать она тоже не могла. Поэтому она не могла не захотеть тоже каким-то образом принять участие. Она уже жалела Бриану.

Тем не менее, выражение лица Аллена не смягчилось, когда он увидел лицо своей невесты. Напротив, его нахмуренное выражение, казалось, только усилилось. «Перестань показывать пальцем на других, это невежливо». Бриана тут же сделала, как он просил, после чего продолжил. — Итак, вы говорите, что наблюдали за нами и слушали наш разговор, не показав себя с самого начала.

При этом глаза Брианы расширились. — Нет, я… Это не было… Я только хотела убедиться, что… — Она даже не договорила, прежде чем опустить голову так, что челка закрыла ей глаза.

Аллен открыл рот с тем же раздраженным выражением, из-за чего казалось, что он продолжит, не обращая внимания на Бриану, которая выглядела так, будто собиралась заплакать.

Бланш почувствовала в сердце укол гнева и жалости. Почему этот человек так грубо поступил со своей невестой, о которой он должен был заботиться и защищать? Эта девочка только что потеряла мать, и ей не за кого было держаться, и когда она приблизилась к человеку, которого обожала, с ней поступили вот так. Несмотря на то, что Бриана тоже вела себя неуважительно на чаепитии, наложница не могла заставить себя противостоять этой напуганной маленькой девочке, в чем Бланш полностью винила свои воспоминания о поведении Нелли. Она заговорила раньше, чем Аллен смог. — Добрый день, леди Беллфо. Погода сегодня чудесная, не так ли? Это идеальная температура для проведения времени на улице. В этом году охота должна быть весьма успешной. Кстати, ты хотел мне что-то сказать?

И Бриана, и Аллен уставились на нее расширившимися от этого глазами. Девушка посмотрела на своего жениха, как будто желая получить от него подтверждение того, что она может повысить голос, и он кивнул, что заставило Бланш стиснуть челюсти. Насколько зависимой от мужчины, который так холодно к ней относился, могла быть Бриана?

Конечно, наложница мало что могла бы сделать без Теодора и даже прильнула бы к нему, когда он презирал ее, как доказал роман, но, по крайней мере, она могла говорить сама по себе. Если только она не была напугана своим собеседником. И все же она злилась не на Бриану, а на Аллена за его бесстрастность. Как она могла злиться на человека, который напоминал ей и ее саму, и ее младшую сестру? Бланш изо всех сил старалась не показывать раздражения на лице, терпеливо ожидая, пока девушка заговорит.